Что было бы если исчез язык
Если бы пропал язык мы не могли бы разговаривать общатся и вобще жить.
Не было языка не было алфавита не было алфавито не было бы слов не было слов небыло лексического словоря и т.
Пожалуйста помогите мне.
Помогите пожалуйста написать сочинение на тему «Родной язык»?
Помогите пожалуйста написать сочинение на тему «Родной язык».
Помогите пожалуйста написать сочинение на тему «Моя Мечта» Я вот с детства мечтаю выучиться японскому языку и переехать в Японию, но как кратко написать об этом сочинение, не знаю( Буду признательна?
Помогите пожалуйста написать сочинение на тему «Моя Мечта» Я вот с детства мечтаю выучиться японскому языку и переехать в Японию, но как кратко написать об этом сочинение, не знаю( Буду признательна!
Помогите пожалуйста сочинение на тему Что я знаю о государственом языке?
Помогите пожалуйста сочинение на тему Что я знаю о государственом языке.
Можно текст на тему «как бы изменилась жизнь человека если бы язык исчез»?
Можно текст на тему «как бы изменилась жизнь человека если бы язык исчез».
Помогите написать сочинение на тему «Как я обычно делаю уроки»?
Помогите написать сочинение на тему «Как я обычно делаю уроки».
Помогите ПожалуЙстА Задали В ШКОЛЕ СОЧИНЕНИЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ НА ТЕМУ КАК Я ПУТЕШЕСТВОВАЛ ЭТИ ЛЕТОМ?
Помогите ПожалуЙстА Задали В ШКОЛЕ СОЧИНЕНИЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ НА ТЕМУ КАК Я ПУТЕШЕСТВОВАЛ ЭТИ ЛЕТОМ.
Есть главные, а есть второстепенные члены предложения. Отвечают на разные вопросы. Больше не помню) Удачи).
Лугу ед. Ч. М. Р. Д. П 2 скл.
Дать задание, отдать тетрадь, сдача экзаменов, передача посылки, дал ручку, подавился едой, единица измерения, единство видов, единственный сын, выдача учебников, обьединение класса, задание на дом.
Ах, старые годы! Как это было прекрасно. Знаешь каждую жевачку под партой, каждую трещинку, каждый рисунок. Я тут писал, читал, рисовал. Тут происходили все мои действия. Эта парта была мне как родная! Но сейчас я сижу за новой партой и очень с..
Ботинок(подлежащее _) вместе с мячом(дополнение _ _ _) летит(сказуемое = ) в ворота ( дополнение _ _ _).
Каждый месяц в мире умирает два языка
Эксперты пока не могут четко объяснить, какую именно опасность несет в себе столько быстрое исчезновение языков. Многие даже видят в этом естественный процесс, ничем не угрожающий человечеству. Однако факты указывают на то, что угроза все-таки есть. Первое: обеднение лингвистических оборотов и исчезновение культур. Ведь ни английский, ни французский языки не могут похвастаться такими возможностями, которые есть, например, у эскимосского языка, имеющего более двадцати слов только для описания снега. И ни один из современных языков-гигантов не способен взять на себя все мировое многообразия песен, стихов и литературы, существующих у малых исчезающих народов.
Второе: с исчезновением языков уходит огромный пласт эксклюзивных знаний о природе и окружающей среде. Только представьте себе, что открытием препарата против ВИЧ первого типа мы обязаны самоанскому языку и его носителям, которые знакомы с лечебными свойствами растения Homalanthus Nutans.
Третье: современная наука об окружающей среде строится на опыте предков, владеющих редкими языками. Например, вся мировая гомеопатия существует только благодаря естественным знаниям малых народов и владения их языками.
Интересно, что одновременно с исчезновением редких языков идет процесс создания новых искусственных языков. Их количество уже перевалило за сотню, но ни один из них не смог завоевать мировую популярность и стать языком обыденного общения людей. Корреспондент «РГ», подсчитал, что за 20 последних лет появилось 28 искусственных языков, среди них есть даже язык «словянски», созданный для международного общения славянских народов. Однако, как ни странно, он даже не известен на территории этих народов.
Зинаида Строгальщикова, эксперт постоянного Форума ООН по проблемам коренных народов:
— Ни один из новых искусственных языков, к сожалению, не смог сыграть той роли для развития культуры и науки, которую играют исчезающие и исчезнувшие языки. Более того, новые языки сами фактически находятся в группе риска, так как без носителей они не могут существовать.
Самое страшное, что исчезновение языков и переход представителей малых народов на общение на чужом для них языке приводит к обеднению творческого потенциала людей. Психологи давно отмечают, что творческие люди, оказавшись в чужой языковой среде, не могут творить: писать книги, сочинять музыки, рисовать картины. Чтобы это исправить, ряд стран взял себе на вооружение методику «языкового гнезда», придуманную в ЮНЕСКО. Например, в Северных странах родители отдают своих детей в садики, где воспитатели общаются только на языке нацменьшинств. Так сохраняют редкие языки. И не надо думать, что это искусственный процесс, так как для человека ведь свойственно и нормально ценить свою культуру, язык и историю.
Опасно думать, что, если язык не нужен большинству, на него можно махнуть рукой. Ведь если следовать этой логике, то однажды в зоне риска могут оказаться те языки, которым сейчас ничего не угрожает. Подумайте сами, что вы потеряете, если исчезнет ваш родной язык.
Почему умирают языки и как это происходит?
По сообщениям ЮНЕСКО ежегодно умирают несколько языков народов мира. Даже называют «среднюю скорость» умирания языков: исчезает один язык каждые 2 недели. Но какова причина такого явления и как происходит этот процесс?
Языки определяют нас, нашу культуру. В конечном счете, они влияют на то, как устроен мир вокруг нас. Большинство людей считают родной язык частью себя – так же, как, скажем, цвет наших волос или глаз.
Для тех из нас, кто говорит на одном из 100 основных языков, например на русском, английском, испанском, французском и так далее, может показаться невообразимым то, что языки приходили и уходили на протяжении всей истории человечества.
И первый вопрос, в котором необходимо разобраться, – почему языки уходят от нас безвозвратно?
Почему языки умирают?
Конечно, чаще всего это происходит, когда остается лишь небольшое сообщество носителей умирающего языка. В Сальвадоре носители языка ленка и какапера перестали говорить на них, когда войска колонизаторов убили тысячи коренных жителей. Однако, хотя некоторые языки умирают внезапно, в большинстве своем этот процесс растягивается на несколько поколений.
Все начинается с культурного смешения нескольких народов, после чего новые поколения становятся двуязычными. В лингвистике это называется билингвальностью, когда «родными» становятся одновременно два языка. В конце концов, их дети или дети их детей просто перестают говорить на языке предков, выбирая так называемый доминирующий язык, который постепенно становится всё более распространенным в их среде обитания.
Одним из ярких примеров этого является исчезновение коптского языка в 7 веке в Египте. Арабский язык постепенно становился все более употребляемым. Кроме того, он был языком коммерции, поэтому у людей попросту отпала необходимость и даже желание говорить на другом языке, кроме арабского.
Исчезли многие индейские языки Южной Америки. На смену им пришли, в основном, испанский и португальский языки. На языках колонизаторов развивалась новая государственность, строились новые взаимоотношения, язык переселенцев постепенно замещал языки предков.
В современную эпоху, когда языки умирают, большинство из них документируются и сохраняются историками как свидетельство старых культур, традиций и жизни предков. Более древние языки, к сожалению, в большинстве своем были полностью утеряны.
В некоторых случаях, благодаря сохранению информации об умерших языках, защитники культуры и традиций могут возродить старые языки. Самый выдающийся современный пример этому – иврит. Ко второму столетию нашей эры он исчез как общий язык, сохранившись только в религии и образовании. Однако благодаря помощи историков и лингвистов, в 20 и 21 веках, иврит снова стал языком миллионов людей государства Израиль.
Процесс умирания языков
Сегодня к умирающим относят около 3.000 языков по всей планете.
Как правило, языки полностью забываются в 3 этапа, о которых пойдет речь ниже.
Первый этап: Потеря уникальной культуры и восприятия мира через слова
Каждый язык представляет свою собственную культуру и уникальный взгляд на мир. Его можно рассматривать как своего рода ключ, который может легко войти в историю и культуру народов.
При появлении другого языка там, где ранее был только собственный национальный язык, этот новый для коренных жителей язык может начать замещать собой прежние слова и понятия. И таким образом постепенно может меняться восприятие окружающего мира. Вместо привычных слов придут на смену слова из другого языка.
Родной язык исчезает не сразу, если появляется другой язык. На родном языке продолжают говорить дома, но не на улице и, тем более, не в официальных учреждениях. Затем дети и внуки перестают пользоваться родным языком, предпочитая более современный с их точки зрения язык тех, кто принес его с собой в эту местность, или даже в эту страну. Остаются лишь старики, помнящие язык. И только с уходом старшего поколения прежний язык может быть полностью забыт.
Понимание роли языка в восприятии окружающего мира и его основополагающее значение, является одной из первых вещей, которые мы начинаем терять. Как только неотъемлемая часть языка – его важность, его необходимость – исчезает, тогда появляются и другие аспекты вымирания языка.
Второй этап: Забывание деталей и утрата оттенков языка
Когда язык умирает, история народов носителей языка переписывается на новые языки, а характерные детали прежней культуры безвозвратно теряются. Например, в гренландском языке есть несколько слов, характеризующих ветер, причем все они описывают разные действия. Подобное невозможно однозначно перенести в другие языки, например, в датский язык или в английский язык. К счастью, гренландский язык пока не относят к разряду вымирающих языков.
Или, скажем, в языках народов Крайнего Севера есть множество понятий, аналогичных слову «белый». Живя в окружении почти вечных снегов, местные жители научились не только видеть разные оттенки белого цвета, но и обогатили свой язык множеством описаний, казалось бы, одного лишь белого цвета. В русском языке, в английском языке и в других современных основных языках нет однозначных слов и понятий, что могут присутствовать в языках местных жителей.
Аборигены, носители малочисленных языков, зачастую обладают уникальными знаниями об окружающем мире, которые остальной мир не понимает. Сюда можно отнести подробное знание растений, места с пресной водой, даже свое понимание мироустройства и т.п. Эти природные и культурные ресурсы, если они не будут сохранены или недостоверно переведены на новый язык, будут утеряны с течением времени.
Это касается не только языков малых народов. В русском языке также имеется большое количество подтверждений тезиса о постепенном забывании прежних деталей и оттенков.
Три примера из русской классики
1) Н.В.Гоголь. Мёртвые души:
«…Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили…»
«Однокоры́тник» – означает одноклассник, однокашник. Хотя современный читатель вряд ли за словом «однокорытник» представит «одноклассника». Скорее, это слово будет интерпретировано, как жаргонное «дружбан», или широко употребляемые «друг», «приятель», но уж никак не «однокашник».
Да и то же слово «езжал» – это рудимент давно забытого времени глаголов русского языка. От этого времени глаголов еще сохранились в современном русском языке такие понятия, как «сиживал», «хаживал» и им подобные. Теперь это, конечно, можно без особого труда «перевести» на современный язык. Но все равно нам уже не удастся воспроизвести тот оттенок, что придавало забытое время глаголов русского языка. По крайней мере, это невозможно передать одним словом современного языка, придется описывать детали и оттенки с помощью дополнительных слов.
2) Л.Н.Толстой. Война и мир:
«Слегка шумя своею белою бальною робою, убранною плющом… она прошла между расступившимися мужчинами.»
«Ро́ба» – в современном русском языке означает: одежда, платье, причем далеко не всегда со светским оттенком, скорее даже, это тюремная роба.
Сочетание «бальная роба» в современном русском языке может восприниматься, может быть, даже как насмешка.
3) А.С.Пушкин. Памятник:
«Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.»
Слово «язык» здесь употребляется в значении слова «народ», хотя и тут современный человек, скорее, представит себе язык как орган речи. Ну, или язык, как русский язык или как иной национальный язык. При чем, спросит он, здесь «народ»?!
Третий этап: Полная потеря языка
Несмотря на то, что в языке, так или иначе, происходит замещение «родных» слов и понятий на «иностранные» – язык полностью не умирает, пока живы его носители. Да, отдельные слова могут исчезать, взамен будут приходить новые заимствованные слова. Собственные слова будут менять свои значения и оттенки. Иногда значения слов могут даже меняться на прямо противоположные (со временем, конечно). Но язык все равно будет жить.
Только с уходом из жизни последних носителей языка, язык умирает. Язык становится мертвым языком. Это значит, что больше уже никто не говорит на этом языке. Хотя при этом все письменные свидетельства могут полностью сохраниться.
Мертвый язык – это язык, который сохранился только в письменной культуре. Ну, или не сохранился вовсе, как это стало со многими языками, где не было письменности, или где все письменные свидетельства были утеряны, а то и специально уничтожены.
Например, таким мертвым языком была и остается латынь. К этой категории относится также древнегреческий язык. Уже нет и в помине тех самых древних греков и древних римлян. Но их письменные документы долгие тысячелетия изучались историками, учеными, студентами.
До сих пор латынь применяется, скажем, в медицине. Язык есть, но пользуются им только для того, чтобы читать и писать, но не говорить. И нет настоящих носителей этих мертвых языков – нет тех, кто рождается и с рождения учится говорить именно на этом языке.
Угрозы вымирания языков
В зависимости от того, насколько языком пользуются люди, различают следующие угрозы возможного будущего исчезновения языков:
Безопасный язык – это язык, которому в перспективе пока не грозит никакое вымирание. Даже, несмотря на возможное активное замещение «родных» слов «иностранными» словами. Несмотря на постоянные изменения в языке, что является скорее признаком яркой нормальной жизни языка. Безопасный статус есть у языков, где нет потери связи поколений, где все поколения носителей языка говорят на этом языке, активно пользуются этим языком. Наш русский язык является безопасным, как впрочем, и многие другие известные языки.
Уязвимый язык – это язык, который имеет ограниченное применение. Например, на этом языке говорят чаще всего только дома, в семье. Хотя при этом на языке продолжают говорить все поколения его носителей, что называется, и стар, и млад. Уязвимый язык – это уже начало движения в сторону вымирания (умирания) языка. Из известных языков, к уязвимым языкам лингвисты относят, например, башкирский, чувашский и даже белорусский языки.
Угроза исчезновения – возникает тогда, когда дети перестают изучать этот язык, как родной язык. К данной группе языков относятся, например, удмуртский и марийский языки, а также цыганский язык.
Серьезная угроза исчезновения – когда языком полноценно пользуется только самое старшее поколение носителей языка. И, главное, такой язык уже не используется для общения с детьми, а также для общения между детьми. В лингвистике к подобным языкам относят, например, крымско-татарский язык или нанайский язык.
На грани вымирания – совсем плохо для языка, ведь носителями языка остаются лишь старики. Как правило, почему-то возрождать языки начинают только тогда, когда они «скатываются» в эту последнюю стадию, предшествующую полному вымиранию языка. Вероятно, на более ранних стадиях проблема возможного полного исчезновения языка либо не воспринимается как серьезная угроза, либо есть еще какие-то иные обстоятельства.
Мертвый язык – все, больше нет носителей языка, остались лишь письменные свидетельства. Если, конечно, эти «письмена» остались.
Когда язык умирает и в скором времени совсем забывается, мы теряем не только культуру и даже, порой, целые цивилизации. Главное, мы теряем людей, их идеи, мнения. Самое главное, мы теряем уникальный, отличный от других способ быть человеком.
Можно ли запрещать языки или насаждать языки
Ничего не поделаешь. Ведь языками нельзя управлять законодательно. Невозможно как запретить язык, так и, наоборот, принудительно насадить язык.
Можно только развитием науки, образования и культуры, логикой поступательного движения цивилизаций, появлением новых технологий и тому подобным способствовать либо развитию языков, либо, наоборот, созданию условий для их постепенного вымирания и исчезновения.
Сочинение на тему: “Что произошло бы в мире, если бы люди потеряли способность говорить?”
Всегда интересно задуматься о различных гипотетических ситуациях, которые никогда не найдут своей реализации в реальной жизни. Человек имеет множество времени на то, чтобы подумать, а потому порой включает свою фантазию на полную и предается забавным размышлениям о тех или иных возможных случаях из жизни. Стоит заметить, что придумать таких забавных случаев можно настоящее множество, но некоторые из них почему-то приходят на ум в первую очередь.
К примеру, люди часто с ухмылкой задумываться о том, что произошло бы, если бы все мы вдруг полностью
Действительно, вряд ли кто-то станет с этим спорить, человек всегда был чрезвычайно зависим от собственного умения говорить. Можно лишь посочувствовать немым от рождения людям, которые не умею высказываться. Мы можем прекрасно видеть и знать, насколько важно умение говорить для человека, и какие сложности у него происходят, если он этого по какой-либо причине не умеет.
Конечно, в качестве шуточных примеров можно привести множество ситуаций, в которых у человека возникают большие сложности из-за неумения разговаривать. Впрочем, все-таки, вовсе не хотелось бы, чтобы все
Думается, что сложнее всего людям было бы выражать свои чувства, если бы возможность разговаривать просто исчезла бы. В качестве примера можно вспомнить чувство любви. Все люди влюбляются и один из самых трогательных моментов в жизни человека – это любовное признание. Остается только допускать, сколько смешных моментов, забавных недоразумений и недопониманий возникало бы между людьми, если бы они не умели разговаривать и соответственно признаваться в любви в устной форме.
Конечно, множество аналогичных примеров можно вспомнить и из других сфер жизни человека. Впрочем, хотелось в очередной раз предостеречь всех нас от возможности чрезмерно шутить о таком непростом вопросе. Человеческая немота – это серьезная проблема.
В мире живет множество людей, которые не могут разговаривать, и вряд ли их жизнь можно назвать сплошной комедией.
Нет никаких сомнений в том, что потеря человеком возможности разговаривать повлекла бы за собой очень серьезные последствия, не исключено, что это привело бы за собой много поводов пошутить или посмеяться. В то же время стоит заметить, что такая ситуация просто невозможна, вероятность ее реального возникновения неумолимо стремится к нулю.
Related posts:
Что было бы если исчез язык
Язык уничтожения
Может случиться так, что языка, на котором я пишу этот текст, не будет. Он просто исчезнет. И это обстоятельство мы, его носители, должны держать в голове, совершая частные поступки и поступки на уровне государства.
На следующей неделе в Париже впервые увидит свет подготовленный ЮНЕСКО всемирный атлас языков, находящихся на грани исчезновения. В нем есть информация о более чем 2500 языках. Атлас приурочен к Международному дню родного языка, который отмечается 21 февраля. Сам этот языковой праздник был учрежден в 1999 году решением Генеральной конференции ЮНЕСКО, чтобы подчеркнуть важную роль языкового многообразия в мире и поддержать широкое использование родных языков.
По данным ЮНЕСКО, сегодня в арсенале человечества более чем 6 тысяч языков, но 96% из них используют всего 4% жителей планеты.
На грани исчезновения находится почти половина существующих языков. Каждый месяц в мире исчезают два языка. Тысячи языков не используются системами образования и не представлены в интернете.
Что такое исчезновение языка? Это или полное исчезновение народа, на нем говорящего, или окончательное растворение в других народах, культурах, языковых средах. Практически никто из нас, для кого, как и для меня, родной язык русский, даже не задумывается, что когда-то русского языка еще не было. И, очень возможно, настанет время, когда его уже не будет.
Если мы хотим, чтобы наш язык жил, развивался, претендовал на статус мирового, важно, чтобы народ, для которого этот язык родной, был не только многочисленным, но еще производил привлекательные для других народов ценности и смыслы.
Как бы банально это ни звучало, язык — средство общения и взаимопонимания. Когда люди или страны не понимают друг друга, мы даже иносказательно утверждаем, что они «говорят на разных языках». Для существования языка критически важно, чтобы были люди, готовые на нем разговаривать. Человечество вдоволь поэкспериментировало с искусственными языками, пытаясь создать универсальные заменители языков, связанных с конкретными народами и культурами. Но язык не имеет смысла, если на нем разговаривает только его конструктор. Если на нем нельзя признаться в любви или выразить гнев. Если на нем не напишется стихотворение.
Отношение к языку и его живучесть определяют, конечно, и практические возможности, которые дает его знание.
Понятно, что вакансий, где «необходимо знание английского», в мире неизмеримо больше, чем тех, где «необходимо знание чукотского». Но для полноты картины мира, для целостности образа человечества сохранение чукотского языка важно не менее чем торжество английского.
Как важна даже пусть книжная, эзотерическая, но все-таки еще теплящаяся жизнь некогда великого мирового языка — латыни.
Многое зависит и от того, как ведут себя страны, являющиеся «эмблемой» того или иного языка, как владеет и насколько ценит свой язык так называемая «элита нации» — причем даже не столько культурная, сколько политическая и экономическая. Послушайте, на каком языке разговаривают наши великодержавники и империалисты во власти, наши руководители. Сколь скуден их словарный запас, какие казенные слова они произносят, насколько уродливым, скучным, безжизненным получается в их исполнении русский язык. Не может не сказываться на судьбе и качестве языка качество образования на нем, качество литературы и даже журналистики.
Кажется, кризис на дворе, умирают крупные и мелкие компании, исчезают источники доходов, при чем тут исчезновение языков? При том, что даже те материи, которые кажутся нам с позиций краткости человеческой жизни вечными, тоже подвержены энтропии. А мы за свое недолгое пребывание в этом мире можем своими действиями и словами способствовать жизни или смерти родного языка, а не только жизни или смерти других людей. Язык, данный нам генетически (это ведь великое чудо, когда из бессвязных младенческих звуков мы вдруг начинаем переходить к связным словам, а потом, ничего не уча специально, еще совсем маленькими, вдруг говорим на родном языке).
Наш язык — это мы сами, и его состояние — это состояние нашего внутреннего мира, нашего общества и нашей страны.
На наших глазах развивается уникальная попытка возродить уже, казалось бы, умерший язык — иврит. Эта великая попытка мучительна, как мучительна история новой израильской государственности. Чтобы Россия не оказалась в положении, когда россиянам и, прежде всего, русским надо будет заново учреждать государственность и воссоздавать исчезнувший язык предков, каждое поколение живущих здесь людей (я не говорю «каждый человек», это задача прежде всего культурной и политической элиты) должно хотя бы изредка задумываться о мере ответственности за сохранение своей языковой среды. При этом осознавая, что
силой навсегда навязать другим свой язык и свои представления о мире невозможно. Глобальная экспансия Рима не спасла ни саму Римскую империю, ни латынь. Русский во многих бывших советских республиках всего через 17 с небольшим лет после распада СССР население знает намного хуже, чем при «империи».
И возродить это знание можно не захватом чужих территорий, а экономической, политической и культурной привлекательностью России.
Наш язык — не меньший дар, чем сама наша жизнь. Памятуя о том, что каждый месяц в мире исчезают два языка, значит, каждый год — двадцать четыре, каждые десять лет — двести сорок, мы имеем все основания воздать должное своему родному языку, который пока, к счастью, жив, которым мы владеем всего лишь по праву рождения. И пользоваться им во благо, а не во зло другим людям, народам, языкам. Не переходя на универсальный и, увы, очень живучий язык уничтожения.