Что в японии не считается зазорным делать во время еды
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
Подснежники
—Метки
—Приложения
—Поиск по дневнику
Правила этикета: Прием пищи у японцев.
Люблю всякие статьи про этикет. И вот как любитель роллов с рыбой, нашла как принято правильно вести себя за столом у японцев.
Прием пищи у японцев —
Следуя ему, становятся на колени или садятся на циновку, белоснежными салфетками вытирают лицо и руки и лишь за тем погружают палочки в просвечивающиеся фарфоровые чашки с пищей.
Перед трапезой каждому гостю подносят влажную салфетку «осибори» для того, чтобы обтереть руки. Зимой, весной и осенью эта салфетка должна быть подогретой, а в летнюю жару может быть холодной.
Существует два основных вида сидения за низким столиком на татами — сэйдза и агура.
Сэйдза — строгая официальная поза, человек сидит на пятках, выпрямив корпус. Так сидят во время официальных и церемониальных обедов. Японцы считают, что вертикальная поза позволяет лучше сконцентрироваться. Поэтому при обсуждении серьезных деловых проблем за обедом они предпочитают сидеть в позе сэйдза.
Поза агура более расслабленна, позволяет сидеть, скрестив перед собой ноги. Она допустима во время неофициальных застолий в японском стиле, но с соблюдением традиционного этикета, например на встрече однокашников по учебным заведениям. Женщины в позе агура не сидят. В неформальной обстановке они принимают несколько упрощенный вариант сэйдза.
Для иностранцев долгое пребывание в официальной позе бывает затруднительно. Поэтому хозяева чаще всего предлагают иностранному гостю чувствовать себя свободно и даже подставляют специальный подлокотник.
Твердую пищу едят палочками хаси, а жидкую пьют из пиал. Приглашенных обслуживают в порядке старшинства.
Ножом и вилкой стараются пользоваться ис ключительно для европейской еды. Ложки ис пользуются только для некоторых японских блюд, например для донбури или риса-карэ.
Самый главный инструмент, используемый при приеме пищи — это палочки хаси ( В Японию же палочки пришли из Китая)
Как держать палочки:
Сначала берут одну палочку (на расстоянии одной трети от верхнего конца) между большим и указательным пальцами правой руки. Держат палочку большим и безымянным пальцами так, чтобы указательный, средний и большой пальцы при этом образовали кольцо
Вторую палочку берут, располагая ее параллельно первой, на расстоянии 15 мм. Когда распрямляется средний палец, палочки раздвигаются.
Сводят палочки вместе, сгибая указательный палец, и защемляют кончиками то, что хотят отправить в рот.
Палочками пользуются для того, чтобы разделить пищу на несколько кусочков, каждый из которых можно взять в рот. Делят еду на части предельно аккуратно, стараясь контролировать усилие, которое прикладывается к папочкам.
Если еда подается в чашке, накрытой крышкой, то после еды следует снова накрыть чашку крышкой.
Японская посуда специально конструировалась для того, чтобы ее было удобно держать в одной руке. Это особенно важная часть этикета — поднять чашку на уровень груди, когда пьете суп или едите рис.
Жареную рыбу чаще всего подают на больших блюдах или тарелках, и ее можно не поднимать.
Чтобы правильно съесть суп, сначала следует выпить бульон,
а затем палочками съесть содержимое (заправку). Это правило необходимо
соблюдать и по отношению к супам, в которых есть лапша. Некоторые супы, однако, едят при помощи керамической ложки.
Для того, чтобы за японским столом, который ломится от всевозможных блюд, вести себя комфортно, необходимо знать некоторые правила японского этикета относительно различных блюд:
•
Японцы сначала выпивают бульон из тарелки, а затем палочками съедают суповую заправку. Некоторые супы подаются со специальной керамической ложкой.
•
Как правило, рис подается в чашах. Для поедания этого блюда, в одну руку берется чаша риса, а в другую палочки и осуществляется ритуал принятия пищи.
•
Часто европейцы при поедании лапши, стесняются хлюпающих звуков, которые появляются при жевании этого блюда. И напрасно. Японцы считают хлюпанье лапши достойным и закономерным процессом, которого не стоит стесняться. Лапшу едят с помощью традиционных японских палочек.
•
Суши, в частности нигири и маки японцы едят так: наливают в специальное блюдо соевый соус, переворачивают суши набок и обмакивают рыбу в сою. Лучше есть суши целиком, или предварительно разделив палочками на нужное количество кусочков. Суши можно есть как руками, так и палочками.
•
Сашими едят палочками аналогично с суши. Каждый кусочек необходимо мокать в соус, приготовленный из соевого соуса и васаби.
Используйте палочки, которые вам наиболее подходят. Точно так же, как каждому человеку нужен свой размер одежды, размер и форму хаши тоже лучше подбирать индивидуально. Раньше длина палочек для еды рассчитывалась на основе среднего роста и размера ладони мужчин и женщин периода Эдо (1603-1867гг.). Сейчас люди стали несколько крупнее, чем тогда, и, соответственно, изменились стандартные размеры хаши.
Определенного порядка, в котором следует есть различные виды суши, не существует. Но начинать все же лучше с кусков, обернутых водорослью нори, так как, вступив в контакт с влажным рисом, она очень быстро теряет свои хрустящие свойства. Не злоупотребляйте соевым соусом, иначе он полностью заглушит вкус риса. То же самое можно сказать о васаби и маринованном имбире.
В современных суши-барах можно заказывать к суши любые напитки, но лучше всего в процессе еды пить сакэ и зеленый чай. Сакэ употребляют подогретым и только перед едой. Во время трапезы пьют зеленый чай. Чай позволяет избавиться от послевкусия и освежить poт перед следующей порцией.
Налейте немного соевого соуса в специальное блюдечко. Возьмите суши, переверните набок и возьмите его снова так, чтобы вы могли макнуть рыбу в сою. Положите суши в рот таким образом, чтобы верхний слой оказался на языке.
Некоторые виды суши должны быть съедены без соевого соуса. Обычно один суши едят целиком. Вы можете есть суши как руками, так и палочками, женщины всегда едят суши палочками.
Зы. Соблюдайте правила этикета и всем Итадакимас)
Суши-этикет: все, что вы должны знать о тонкостях обеда в японском ресторане
Японская кухня прочно обосновалась в умах и сердцах российских гурманов: рестораны, где можно отведать аутентичные (и не очень) блюда Страны восходящего солнца, открываются чуть ли не каждый день. А некоторые любители суши и роллов даже освоили искусство самостоятельного приготовления этих лакомств.
Тем не менее далеко не все знают, как правильно есть традиционные японские блюда. И если вы хотите по-настоящему насладиться трапезой и впридачу блеснуть перед друзьями глубокими познаниями японского этикета, при следующем походе в ресторан делайте все строго по правилам.
Осибори
Палочки
Конечно же, почти все блюда в Японии едят палочками — хаси (в ресторанах обычно используются одноразовые варибаси). Если официант принес вам европейские приборы, презрительным жестом отодвиньте их в сторону и примите оскорбленный вид.
Перед едой совсем не нужно тереть палочку о палочку: этот обычай придумали европейцы, а в Японии он считается моветоном.
Накалывать пищу на хаси не принято, так что лучше потренироваться заранее в искусстве палочкодержания. Между прочим, это не только эстетично, но и очень полезно: хаси отлично тренируют мелкую моторику и умственные способности.
Неприлично блуждать палочками по общей тарелке, выискивая кусок посимпатичнее, — нужно заранее решить, что вы хотите взять. В Японии действует железное правило: если прикоснулся к еде — обязан ее съесть. Сурово, согласны.
Боже вас упаси воткнуть палочки в еду (особенно в рис): у японцев это плохая примета, сулящая беду, ведь так делают только на похоронах. На тарелке палочкам тоже не место: для них есть специальная подставка — хасиоки. Если ее не принесли, громко возмущайтесь. Складывать палочки на подставку нужно острыми концами влево.
Зажатые в кулаке хаси — жест угрозы для японцев, поэтому будьте очень осторожны, если сидите за столом с гражданами Страны восходящего солнца. Также не следует указывать на кого-то или что-то палочками или размахивать ими в воздухе, стучать по столу или тарелке. Запрещено передавать палочками еду другому человеку, равно как и облизывать хаси или вытирать их салфеткой.
Традиции Японии: древние и современные
Традиции в Японии — это важная часть жизни любого жителя страны. Японцев обучают им с самого детства. Дети, еще не умеющие толком ходить и говорить, уже соблюдают свои первые ритуалы и правила. Строгое соблюдение японских древних традиций помогает сохранить стране свою первобытность, что вызывает большой интерес со стороны туристов. Мы расскажем о самых важных и необычных традициях в Японии.
Семейные японские традиции
Для японца семья значит очень много. Поэтому все семейные традиции соблюдаются со всей тщательностью и строгостью.
Много столетий в знатных и титулованных семьях существовал обычай под названием «миай». Это когда жениха для девушки выбирали ее родители, не считаясь с мнением будущей невесты. Юношу тоже не спрашивали, а знакомили с будущей женой уже во время помолвки.
Любопытно, что и сейчас многие японские семьи образуются подобным образом. Особенно часто это происходит, когда семьи хотят объединить бизнес или укрепить рабочие отношения. Родители подбирают подходящие кандидатуры, устраивают смотрины. Но теперь будущим новобрачным разрешается участвовать в выборе партнёра.
В Японии много брачных агентств, которые соблюдая обычаи, подыскивают молодым людям жен или мужей.
Для японцев нет ничего зазорного в браке по расчёту. Напротив, они считают, что именно так поступают серьезные зрелые люди, а влюблённость — явление временное и непостоянное, не нужное для хорошей семейной жизни.
В Японии до сих пор сохраняется патриархат. Обычно японки работают только до замужества, а затем занимаются семейными делами:
Мужчины работают много, часто даже по выходным, чтобы прокормить всю семью. В воспитании детей и домашних делах они практически не участвуют.
Женщина должна беспрекословно слушаться мужчину, не перечить ему, говорить уважительно, заботиться о его комфорте. Она делает все, чтобы угодить своему супругу/отцу/брату. Для многих европейцев это кажется диким и унизительным, однако японец не позволит себе проявить неуважение к своей спутнице, поэтому между ними складываются теплые и гармоничные отношения.
Японки — умные и сильные женщины, и подчиняясь мужу, они могут добиться от него больше, чем те же независимые европейки.
Абсолютно все хозяйственные вопросы девушки решают сами, не советуясь с супругом. Он только выделяет деньги на хозяйство, но как ими распорядиться, решает сама хозяйка.
Важный день в жизни любой японки — когда ее состарившаяся свекровь отдаёт ей лопатку под названием самодзи (ей накладывают рис всем членам семьи). Самодзи считается символом положения хозяйки дома. Процесс передачи лопатки отмечается торжественной церемонией.
Раньше японцы жили в одном доме большими семьями вместе с родителями, бабушками и дедушками. Сейчас такое встретишь редко — японские квартиры очень маленькие, там сложно разместиться даже втроём. Но уважение к предкам для японцев очень важно. Молодые люди никогда не забывают про родителей и стараются навещать их как можно чаще.
Однако в Японии не считается зазорным отправить пожилых родственников в дом престарелых. Многие из этих учреждений работают по принципу детского сада — стариков приводят туда утром перед работой, в течение дня с ними занимаются сотрудники дома престарелых, а вечером родственников забирают домой.
Традиционные японские свадьбы
Большинство японцев никогда не признаются, что они суеверны. Но дату бракосочетания они назначают только в «счастливые дни», в остальные залы бракосочетания пустуют.
Свадьба — это значимое событие в жизни японца, к нему готовятся минимум за полгода-год.
В Японии существует два типа брака:
Если японцы выбирают первый вариант, то они обращаются к свахе, которая занимается поиском кандидатуры. Она предоставляет будущим новобрачным и их семьям досье, которое содержит всю информацию о партнёре — анкета, фотографии, биография. Если молодые люди заинтересовались друг другом, то сваха организует им встречу — миаи.
В случае успешного первого свидания, молодые люди начинают встречаться и только потом принимают решение о браке.
Японцы видят много плюсов в договорных браках:
ЭТО ИНТЕРЕСНО. После окончания Второй мировой войны процент договорных браков стал снижаться, все больше японцев хотят жениться по любви.
Японцы не торопятся вступать в брак, средний возраст невесты и жениха — 28 лет и 31 год соответственно.
Свадебные церемонии обычно проводятся в японском (традиционном) или западном стилях.
Раньше во время заключения помолвки семья жениха дарила семье невесты деньги и символы удачи — водоросли комбу и морское ушко. Сейчас эта традиция уступила место другому обычаю: жених дарит невесте кольцо, а она ему какие-нибудь подарки.
Свадьба в японском стиле проходит в синтоистском храме, новобрачные объявляют о своём союзе божеству храма. Проводится церемония, призванная защитить брачующихся от злых духов. У богов просят всех благ для молодой семьи. Новоиспечённые муж и жена пьют священное вино, а затем обмениваются кольцами — обычай, которой пришёл в Японию с Запада.
Если пара решает проводить церемонию в западном (христианском стиле), то жених ожидает невесту у алтаря. Ее к нему приводит отец. Брачующиеся дают брачную клятву, обращаясь к своим гостям. Затем следует обмен кольцами.
Невеста одета в белое кимоно или современное свадебное платье, в зависимости от стиля церемонии. Но в любом случае во время празднования она отлучится переодеться и выйдет к гостям в ярком цветном кимоно — эта традиция означает, что девушка перешла в семью мужа и готова приступать к своим повседневным обязанностям.
Если невеста одета в традиционное белое кимоно, то на голове ее будет подобие капюшона. Он служит для того, чтобы скрывать «рожки». Японцы считают, что именно они вырастают на голове девушки, если она излишне ревнива. Ревность в Японии — постыдная вещь.
Жених одет во все чёрное — кимоно или костюм.
На празднование свадьбы приглашают много народа — родственников, друзей, коллег. Обязательный ритуал — разрезание большого пирога новобрачными под аплодисменты всех присутствующих.
Гости, поздравляя новоиспечённых супругов, обычно дарят деньги в красивых декоративных конвертах. Во время поздравления нужно избегать некоторых слов:
В конце праздника муж и жена также благодарят гостей. Они дарят букеты своим родителям, а затем жених вручает подарки всем остальным участникам торжества. Им преподносят хакидэ-моно — свадебные подарки. Причём новобрачные подходят к этому обычаю тщательно, все подарки подбираются отдельно для каждого гостя, новобрачные не ограничиваются формальными сувенирами.
Традиции в воспитании японских детей
Дети для японцев — маленькие короли. До пяти лет малышам ни в чем не отказывают, матери постоянно носят их на руках, ничего не запрещая и не ограничивая их свободу.
Постель ребёнка находится рядом с материнской. Если малыш изъявляет желание побыть с мамой, она бросает все свои дела и занимается своим отпрыском. В изголовье кроватки младенца ставится чаша с рисом — подарок богам.
В одежду с рукавами малыша одевают только на третий день, это сопровождается церемонией, где всех присутствующих угощают рисом с красной фасолью.
На седьмой день проводят важный обряд — ребенку дают имя. В выборе принимают участие все близкие родственники малыша, иногда они даже обращаются к гадалкам. После этого младенцев часто в первый раз выносят на улицу.
На сотый день малыша приносят в храм.
А в год перед ним раскладывают разные инструменты:
Считается, что тот предмет, который ребёнок возьмёт первым, определит род его деятельности в дальнейшем.
Вместе с этим ребёнку мягко и ненавязчиво прививают сдержанность, правила этикета, рассказывают о традициях. Многие из них он подмечает, потому что неотрывно находится с матерью.
Детей редко отдают в детские сады. Ведь это означает, что отец не может обеспечивать семью, и матери приходится выходить на работу. Подобное положение вещей резко порицается обществом.
Также считается большим позором, если ребёнок плачет или расстроен — ведь хорошая мама заранее предугадывает все желания малыша и не даст ему повода выражать своё недовольство или плохо вести себя в обществе.
Но все меняется после того, как маленькие японцы идут в школу. Первое время большая часть занятий в учебном заведение уделяется не знаниям, а строгой, временами жёсткой, дисциплине, обучению этикету, традициям, правилам поведения в социуме. Школьные классы часто перемешивают, чтобы дети умели общаться с разным окружением.
В семье с появлением второго и последующих детей существует строгая иерархия. Старший сын негласно считается главным, его следует уважать и слушаться. Девочек растят покорными и услужливыми с самого детства.
В семь лет проводится важный ритуал, когда впервые подчёркиваются различия между мальчиками и девочками. Мальчишкам дарят набедренную повязку, а девочкам передник («пояс стыдливости»).
ЭТО ИНТЕРЕСНО. Самая тяжелая роль достаётся предпоследнему ребёнку в семье. Его даже называют хиямэси-сан — братец остывший рис. Мать всегда уделяет внимание детям по старшинству, вне конкуренции только младший ребёнок, который неотрывно находится с ней. Поэтому, когда во время семейных обедов мама подаёт еду всем детям по старшинству, блюда до предпоследнего ребёнка часто доходят уже остывшими.
Обычаи, связанные с едой
В Японии принято заходя домой снимать уличную обувь и надевать тапочки. Перед приходом гостей их любезно ставят возле входной двери. Однако перед тем, как сесть за стол, тапочки также необходимо снять. Любой завтрак, обед или ужин в Японии начинаются со слов «итадакимас». Это что-то вроде привычной нам фразы «приятного аппетита». Так японцы благодарят всех, кто так или иначе был причастен к блюдам, стоящим на столе — кто готовил пищу, кто собирал ингредиенты для неё, высшим силам, которые помогли им. Также перед началом подаётся горячее полотенце, чтобы все присутствующие могли вытереть руки. Ведь по японским обычаям не считается зазорным брать пищу руками, важно, чтобы они были чистыми.
Столы в Японии очень низкие. Участники обеда сидят за ними на татами, в позе сэйдза — на пятках с прямой спиной. На официальных торжествах эта поза считается обязательный, а дома можно сесть за стол по-турецки.
Японская культура подразумевает, что человек должен не просто наесться, но ещё и получить удовольствие от вкуса еды. Поэтому все блюда подаются в отдельной посуде, смешивать их нельзя.
Блюд на столе всегда очень много, помимо традиционного риса и нескольких супов подаётся более 5 видов закусок. Но порции очень маленькие, это сделано для того, чтобы присутствующие могли попробовать все блюда, но при этом не переесть.
Традиционно еда ставится на стол одновременно, она разложена в специальную посуду, которая сохраняет оптимальную температуру. Так никто не беспокоится, что еда остынет. Если вдруг по каким-то причинам блюда не выставляются на столе все сразу, то существует строгий порядок их появления:
Во время еды не считается зазорным громко чавкать — наоборот, так вы покажете хозяевам, как сильно вам нравится еда.
Зато по японским традициям можно не доедать блюдо. Это служит сигналом хозяину, что следует принести ещё одно. Если же вы съели вашу порцию полностью, это означает, что вы наелись. Но рис надо съесть до последнего зёрнышка, иначе это считается неуважением.
Японцы едят палочками почти все блюда, даже суп — бульон аккуратно выпивают прямо из чашки, а остальное съедают палочками.
Есть ряд правил, которые нужно соблюдать при использовании палочек. Ими запрещено:
Также нельзя втыкать палочки вертикально в еду — так делают только на похоронах при поминовении усопших.
Запрещается класть палочки поперёк чашки, зажимать их в кулаке или держать в руке вместе с другими предметами.
После завершения еды собравшиеся произносят фразу готисо:-сама-дэсита, что означает «это было прекрасное угощение».
Традиции употребления алкоголя японцами
Традиционно жители Японии пьют три вида алкогольных напитков:
Во время выпивания алкоголя не принято чокаться, равно как и произносить тосты. Пьют молча, лишь перед тем, как в первый раз поднять бокалы, дружно говорят «кампай».
Японцы не отличаются стойкостью к алкоголю, поэтому пьянеют быстро и от малого количества спиртного. Но они не видят в этом ничего зазорного, поэтому пьяный человек не порицается обществом.
ЭТО ИНТЕРЕСНО. Во многих ресторанах Японии разрешено оставить недопитую бутылку алкоголя до следующего посещения ресторана. Бутылку подпишут и будут бережно хранить за стойкой бара.
Чайная церемония в Японии
Выделяют несколько видов чайных церемоний:
Перед началом церемонии всех гостей собирают в одной комнатке и подают им горячую воду. Затем их через красивый сад ведут к чайному домику, где их уже ожидает хозяин церемонии.
Рядом с домиком находится колодец, все присутствующие умывают лицо, руки, полощут рот.
После этого разуваются и заходят в чайный домик.
Здесь хозяин кланяется своим гостям и располагается напротив них.
Пока нагревается вода, подают легкие закуски.
После перекуса все гости выходят из домика — прогуляться и размять ноги. А хозяин в это время делает тябана — композицию из цветков.
Наконец гости возвращаются, и хозяин приступает к приготовлению чая. Никто при этом процессе не разговаривает.
Первым чай дают попробовать самому старшему участнику церемонии, затем младшим. Чай пьют из общей чаши, что символизирует единство всех участников.
Когда чаша пустеет, напиток наливают в чашки каждому гостю, начинается беседа.
Затем хозяин, извинившись, покидает гостей. Это означает, что церемония подошла к концу.
Время должно быть рассчитано правильно, чтобы к окончанию церемонию цветы в тябана успели раскрыться.
После ухода гостей хозяин возвращается в чайный домик для уборки и воспоминаний о чайной церемонии.
Предлагаем посмотреть небольшое видео о чайной церемонии.
Традиционные праздники в Японии
Практически все японцы предпочитают встречать праздники в кругу семьи. В одном доме собираются несколько поколений, накрывается стол, происходит обмен подарками.
День рождения — любимый праздник у большей части населения, празднуется у японцев необычно. В этот день поздравления и подарки получает не сам именинник, а его родители. Именно они считаются виновниками торжества.
В Японии не принято праздновать 19-й и 33-й дни рождения у женщин и 25-й и 42-й у мужчин. Японцам в эти даты советуют посетить храм для проведения обряда защиты от бед и злых духов.
На своё шестидесятилетие японцы устраивают грандиозный праздник. Считается, что после достижения этого возраста у человека наступает «второе младенчество». Затем с размахом отмечают 77, 88 и 99 лет.
Со временем все больше японцев устраивают детям дни рождения в западном стиле, где все внимание достаётся маленькому имениннику.
Есть специальные праздники для девочек и мальчиков.
День девочек ещё называется День кукол и отмечается в начале марта. В этот день во всех домах обязательно выставляется коллекция богато одетых керамических куколок. Когда в семье рождается девочка, ей дарят первую куклу. Так, к замужеству она собирает не менее пятнадцати подобных игрушек. Считается, что они прививают чувство прекрасного и учат хорошим манерам.
Девочкам разрешается пригласить на праздник своих подруг, на стол выставляют много десертов, и маленькие японки даже могут выпить глоток сладкого сакэ.
Раньше в этот день проводился обряд избавления от несчастий и болезней. Из бумаги вырезали маленьких куколок, а шаман совершал специальные ритуалы, чтобы перенести все зло на бумажные фигурки. Затем куколок отправляли в плавание в ближайшую реку. Если рядом не было водоёма, их сжигали или закапывали. Эта традиция устарела, но до сих пор в некоторых японских деревнях можно увидеть в начале марта плывущих кукол.
Мальчикам дарят подарки. Раньше им дарили ритуальных куколок, сейчас — обычные детские игрушки.
ЭТО ИНТЕРЕСНО. После Второй мировой войны праздник называется День детей и считается официальным выходным. Но все равно в этот день больше внимания уделяется мальчишкам.
Японский Новый год
Подготовка к Новому году начинается ещё в декабре. Сначала открываются ярмарки и базары, где продаются все необходимые талисманы и обереги, которые должны быть в японском доме:
С Дарумой у японцев связан важный ритуал. Фигурка продаётся без глаз. Один глаз рисует ее обладатель, при этом загадывая желание. Если оно сбывается в течение года, то Даруме нарисуют второй глаз и поставят ее на видное место. А если нет, то фигурку сожгут.
В декабре все японцы обмениваются нэнгадзё — специальными новогодними открытками. Это важный ритуал. На открытках изображается символ наступающего года. Ещё в школе детей учат правильно подписывать эти открытки. В знак особого уважения японцы самостоятельно пишут пожелания от руки, несмотря на напечатанный текст. Отправить подробные открытки необходимо всем — родственникам, соседям, друзьям, коллегам. Если японец получил открытку от того, кому сам ее не отправил, ему нужно как можно быстрее исправить это недоразумение. Открытка должна отправиться к получателю до 3 января. Если позднее — то к открытке прилагаются извинения.
В последние выходные декабря проводится генеральная уборка дома, вычищается каждый уголок.
Затем дом украшают. Вместо ёлок ставят мотибану — это ветки ивы или бамбука, которые украшены шариками, фруктами или цветами. Ветки раскрашивают в яркие цвета.
31 декабря все японские семьи устраивают праздничный ужин. Для него стараются надеть самые красивые вещи. Дети до 12 лет должны быть наряжены в новую, ни разу не ношенную одежду.
Все блюда для праздничного стола выбирают неслучайно. Все они символизируют удачу, семейное благополучие, здоровье и богатство. Перед началом ужина обязательно делается глоток о-тосо — сакэ с целебными травами.
После завершения ужина японцы идут в буддистские храмы, где совершаются обряды избавления от грехов. Для этого в огромный колокол бьют бревном 108 раз. Число выбрано неслучайно. Японцы считают, что существует 6 пороков, каждый из которых имеет 18 оттенков. Таким образом, приходится делать 108 ударов — по одному для каждого из них.
Затем все жители перемещаются в синтоистские храмы, где угощаются сакэ. Также в храмах зажжён огонь в специальных фонарях. Каждый житель Японии подожжет от него верёвочку и принесёт ее домой, чтобы развести огонь в камине или рядом с домом. Это ритуал для счастья и здоровья.
В новогоднюю ночь все жители страны стараются лечь спать как можно раньше, чтобы поскорее встретить первый рассвет в новом году. Утром все японцы хлопают в ладоши. Затем они снова отправляются в храм, где бросают монеты на белые полотенца и молятся. После молитвы жители Японии покупают деревянные таблички, где можно написать обращение к богам.
1 января японцы ходят в гости. Причём задерживаться там не нужно — допускается просто оставить свою визитку на специальном столике, чтобы хозяева дома знали, что вы побывали у них в гостях.
Ещё около двух недель в Японии проходят праздничные мероприятия, соревнования и концерты.
Празднование Нового года завершается разведением огня, где сжигают всю новогоднюю атрибутику.
Новогодние подарки и японский Дед Мороз
В Японии по домам и офисам в течение предновогодней недели ходит Сегацу-сан. Он одет в красивое голубое кимоно и поздравляет всех жителей с Новым годом. Его маленькие японцы не ждут — ведь он приходит без подарков.
Они ожидают прихода Одзи-сана. Этот персонаж появился в Японии буквально 30 лет назад и является аналогом Санта-Клауса. Он даже выглядит так же. Дети пишут ему письма, заказывают подарки. Одзи-сана можно встретить перед Новым годом в супермаркетах, торговых центрах и на улицах страны.
Детям обычно дарят то, что они попросят в своих письмах.
Но есть и традиционные подарки. Одни из них называются о-сэйбо. Их дарят младшие старшим, учителям, вышестоящим коллегам. Стоимость подарка четко регламентируется и зависит от ранга дарителя. Купить о-сэйбо можно в специальных магазинах, подарок доставят к нужной дате.
Другой подарок называется отошидама. Это красивый конверт с деньгами, который родственники дарят своим младшим членам семьи.
Люди одного возраста часто ничего не покупают друг другу.
Современные японские традиции
Многие древние обычаи и ритуалы Японии ушли, уступив место новым. Их полезно знать, если вы собираетесь нанести визит в страну и не оказаться в неловкой ситуации.
В Японии существуют тысячи ритуалов, традиций и обычаев. Выучить их все просто невозможно, но японцы высоко ценят, когда приезжие знают и соблюдают хотя бы основные из них.