что значит энд ю по английскому
Что значит энд ю по английскому
1 you
2 you
try to discover the hidden you — постарайся найти своё скрытое «я»
he is really kind-hearted if you take him the right way — он, в сущности, добрый человек, если правильно его воспринимать
home you idle creatures, get you home — отправляйтесь домой, бездельники, живо!
take with you — брать с собой; взять с собой
have you no manner? — вы что, не умеете вести себя?
3 you’d
4 you’ll
5 you
6 you’d
7 you’ll
8 you’re
9 you
You don’t know how I love you all. — Вы и не знаете, как я вас всех люблю.
you never can tell — разг. никогда нельзя сказать, как знать
You can talk a mob into anything. — Можно убедить толпу в чём угодно.
You old hangdog, you! — Ах ты старый висельник!
10 you
11 you
pron pers. употр. для усиления восклицания: you fool! дурак!
pron pers. уст. см. yourself yourself: yourself pron (pl yourselves) emph. сам, сами;
you told me so yourself вы сами мне это сказали
pron (pl yourselves) refl. себя;
себе;
have you hurt yourself? вы ушиблись?;
how’s yourself? sl. как вы поживаете?
12 you
glad to see you — рад вас ви́деть
13 you’ve
14 you
you are joking — ты шутишь, не может быть!
you young hangdog, you! — ах ты юный висельник!
15 you’d
16 you’ll
17 you’re
18 you
you never can tell разг. никогда́ нельзя́ сказа́ть, как знать
19 you’d
20 you’ll
См. также в других словарях:
You — (stressed /IPA|jü/; unstressed [IPA|jə] ) is the second person personal pronoun in Modern English. Ye was the original nominative form; the oblique/objective form is you (functioning originally as both accusative and dative), and the possessive… … Wikipedia
you — [ weak jə, weak ju, strong ju ] function word *** You can be used in the following ways: as a subject or object pronoun: What do you want? I like you. I ll make the tea for you. as a determiner: You children had better go to bed now. 1. ) used… … Usage of the words and phrases in modern English
You — ([=u]), pron. [Possess.
You — ([=u]), pron. [Possess.
You FM — Allgemeine Informationen Empfang analog terrestrisch, Kabel, Satellit Webradio … Deutsch Wikipedia
YOU — Saltar a navegación, búsqueda «YOU» Sencillo de Ayumi Hamasaki del álbum A Song for XX Publicación 10 de junio, 1998 Formato CD … Wikipedia Español
you — W1S1 [jə, ju strong ju:] pron [used as subject or object] [: Old English; Origin: eow, from ge; YE1] 1.) used to refer to a person or group of people when speaking or writing to them ▪ Hi, Kelly. How are you? ▪ You must all listen carefully. ▪ I… … Dictionary of contemporary English
You — steht für: den Kreis You (chin. 攸县; Pinyin: Yōu Xiàn) der bezirksfreien Stadt Zhuzhou in der chinesischen Provinz Hunan, siehe You (Zhuzhou) Du (Personalpronomen), als deutsche Übersetzung des englischen You YOU steht für: YOU (Jugendmesse), die… … Deutsch Wikipedia
YOU! — ist ein in Österreich erscheinendes katholisches Jugendmagazin. Es wird seit 1993 sechsmal im Jahr herausgegeben. Das Blatt wird in Österreich, Deutschland und der Schweiz ausschließlich über Abonnement bzw. über Zeitschriftenstände in Pfarren… … Deutsch Wikipedia
you’re on — you’re on spoken phrase used for saying ‘yes’ when someone has invited you to compete or do something difficult or dangerous ‘I bet I can sell more tickets than you.’ ‘OK, you’re on.’ Thesaurus: ways of saying yessynonym Main entry: on * * * … Useful english dictionary
You Am I — Pays d’origine Australie Genre musical Rock alternatif Années d activité 1989 présent Labels … Wikipédia en Français
Как выкать в английском языке: градация слова «you»
В английском нет слова «ты». Вернее, оно есть, но используется только в литературе и религии.
Английское «you» используют и вместо «ты», и вместо «вы» как обращения к одному человеку, и вместо «вы» как обращения к нескольким людям, и даже «Вы» как особо уважительного обращения.
Поэтому встает вопрос, как правильно использовать «you», чтобы избежать недоразумений.
Понятно, что во фразе «Hey you, motherf*cker!» уважительным обращением даже не пахнет. Но нюансов английского выканья все же хватает. О них сегодня и расскажем.
Почему в английском все обращаются на «вы»
Мало того, что в среднеанглийском количество местоимений было куда больше, чем в современном языке, так они еще и склонялись по падежам. Грамматическая структура языка была довольно похожа на современный немецкий.
Среднеанглийский был еще очень сильно связан лексически и грамматически с другими европейскими языками.
Начиная с XVI века структура английского языка стала упрощаться. Постепенно выходят из употребления падежи, а разнообразие местоимений сильно сокращается.
Местоимение «thou», которое обозначает второе лицо единственного числа, тоже стали употреблять реже. Причина проста — местоимения «ye» и «you» стали использовать и для обращения к одной персоне.
«You» превратилось в обращение к вышестоящей особе — именно поэтому говорят «your majesty». И «thou» тоже поменяло исконное значение — теперь оно стало обращением к нижестоящей особе. К примеру, слуге или простолюдину. Называть друг друга на «ты» стало некультурным, потому такое обращение стало неуважительным.
Но есть исключение. В английской религиозной традиции в молитвах ко Всевышнему обращаются только «thou», но зачастую с большой буквы. Таким образом передается близость высших сил к человеку.
Сегодня слово «thou» вышло из употребления. Именно из-за негативного контекста, которое оно приобрело во время развития английского. Его активно используют только квакеры — религиозная христианская община, которая проповедует пацифизм, отрицает крещение и причастие как христианские таинства.
Градации слова «you»
Из-за такого причудливого исторического поворота, «you» может использоваться одновременно и как вежливое обращение, и как невежливое. Поэтому важную роль играет интонация и контекст.
По сути из-за того, что местоимение «you» осталось единственным, оно перестало обозначать уважительное отношение к человеку. Сейчас слово «you» одинаково используется как для формальных ситуаций, так и для неформальных, где уважение даже рядом не стояло.
Excuse me, sir, could you please help me? — Простите, сэр, не могли бы вы мне помочь, пожалуйста?
Hey you, come here and help me. — Эй ты, иди сюда и помоги мне.
Слово используется одно, но контекст абсолютно разный. Здесь это заметно, потому что в первом предложении используются вежливые слова «sir», «please», а во втором — не слишком корректное «hey you» и повелительное наклонение.
Но есть случаи, когда с помощью интонации можно кардинально поменять значение фразы.
Если произнести ее мягким тоном, подчеркивая интонацией только «please» и «door», то это будет вполне вежливая просьба — «Вы могли бы придержать дверь, пожалуйста?».
Если же сказать ее раздражительным тоном, акцентируя каждое слово, то получится издевка-приказание — «Придержи эту дверь». Причем в довольно уничижительном смысле. В этом варианте «please» играет сугубо декоративную роль и означает именно указание, а не просьбу.
Как обращаться к нескольким людям, чтобы не было путаницы
Сейчас же слово «you» стало понемногу терять свой смысл как местоимение множественного числа. Что добавило неразберихи в повседневные ситуации.
Давайте представим ситуацию, что к вам в гости пришел друг с девушкой. И вы как рачительный хозяин их приветствуете:
— Good to see you! I’m so glad you’re here.
К кому относится эта фраза? Одновременно к другу и девушке? Или только к другу, а девушку вы не рады видеть? Слово «you» не дает ясности.
Чтобы было абсолютно понятно, нужно сказать так:
— Good to see you! I’m so glad you both are here.
Тогда будет сразу ясно, что вы рады видеть и друга, и его избранницу.
Собственно, именно поэтому при обращении к нескольким людям форма «you» — это не единственный возможный вариант. Куда чаще говорят «you all», «y’all» или «you guys».
Всего существует около десятки разных плюральных форм слова «you». Если не считать, что оно и так во множественном числе.
«You-unz» и его сокращенный вариант «yinz» родом из кельтских языков. Его используют преимущественно в Ирландии и Шотландии, а также в некоторых регионах США, где проживает большое количество этнических ирландцев и шотландцев.
«You guys» — самый распространенный вариант в США, который используют две трети страны. Интересно, что слово «guys» здесь не имеет пола. Поэтому словосочетание применяется и к группам девушек. Правда, в последнее время феминистские сообщества настаивают, чтобы вместо него использовать «you all» как более гендерно-нейтральный вариант. Но против традиций не попрешь, поэтому «you guys» все еще в ходу.
«You lot» — британский вариант «you guys», который распространен именно в Англии. А еще один вариант «yous» популярен в англоязычной Африке.
Иногда используются совсем уж дикие варианты вроде «all y’all» и «youse guys», но это уже индивидуальный инструмент разнообразить свой язык и повсеместно это не принято.
В разных городах и регионах могут быть привычны разные обращения. Вот как эти обращения распределяются по популярности в США:
История иногда делает интересные кунштюки. Ведь по сути попытки средневековых англичан звучать более вежливо привели к тому, что из употребления полностью выпало местоимение «thou». А из-за этого в свою очередь «you» потеряло свой уважительный лоск и стало звучать обычно.
В итоге все выкают, но джентльменов больше не стало, только проблем добавилось настолько, что пришлось изобретать велосипед, чтобы обращаться к нескольким людям.
Английский — это легко, говорили они. В английском есть логика, говорили они. А потом мы познакомились с английским юмором и поняли, в чем фишка. Прикол засчитан.
Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу
Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!
Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод youwhat на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 13.11.2021.
Перевод фразы «and you» с английского на русский.
and you
Словосочетания
you and yours — вы и все ваши (родные)
and you did it? — и ты это сделал?
stir and you are a dead man — (по)шевельнись
he has been very foolish and you ditto — он вел себя очень глупо, и ты тоже
ask no questions and you will hear no lies — посл. не задавай вопросов и не услышишь лжи
you are wrong, and you insist on being right — вы неправы и упорствуете в своей неправоте
ask no questions and you will be told no lies — посл. не задавай вопросов и не услышишь лжи
put yourself in my place and you will see that — поставь себя на моё место, и ты увидишь, что
you must not let play come between you and your work — развлечения не должны мешать вашей работе
I shall tell you everything and you will give me your opinion — я вам всё расскажу, а вы мне выскажете своё мнение
Примеры
I shall go and you stay here.
Я пойду, а ты оставайся здесь.
I’ll go ahead, and you come on later.
Сначала пойду я, потом ты.
one mistake and you’re toast
одна ошибка и ты тост
One false move and you’re dead.
Одно неверное движение и ты труп.
Stick with me and you won’t get lost.
Стой рядом со мной, и ты не потеряешься.
I’m leaving now, and you can’t stop me.
Я сейчас уезжаю, и вы не сможете остановить меня.
Что значит энд ю по английскому
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Что значит энд ю по английскому
1 AND
2 and
3 and
They sang and danced. — Они пели и танцевали.
They talked, sang and joked. — Они болтали, пели и шутили.
All men and women — все люди;
They talked and talked. — Они говорили и говорили. /Они говорили безумолку.
He walked miles and miles. — Он все шел и шел.
The patient went and died on me. — А больной взял да и умер.
His wife went and had another baby. — Его жена взяла да и родила еще одного ребенка.
It is a mere joke, and a poor one. — Это просто шутка, к тому же/при этом глупая.
Say it again and I’ll give it to you. — А ну скажи это еще раз и я тебя вздую.
Ask any policeman and he will tell you. — Спроси, и тебе любой полицейский скажет.
Water the seeds and they will grow. — Поливайте семена, и они тогда прорастут.
They stayed at home and we left. — Они остались дома, а мы ушли.
You are wrong and you insist on being right. — Ты ошибаешься, а настаиваешь, что прав/а упорствуешь на своей правоте.
And our talk being exhausted for the time, and there being nothing further for us to do, we spread our blankets on in such a manner as to shut out most of the moonlight, wished each other good-night, and almost immediately fell asleep. — И так, как тема разговора на время была исчерпана, и делать нам было больше нечего, мы расстелили свои одеяла так, чтобы нам не мешал свет луны, пожелали друг другу спокойной ночи и мгновенно заснули.
4 and
а, но;
I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
there are books and books есть книги и книги
и;
boys and girls мальчики и девочки
miles бесконечно;
очень далеко;
for hours and hours часами, очень долго;
and yet и все же
и;
boys and girls мальчики и девочки
miles бесконечно;
очень далеко;
for hours and hours часами, очень долго;
and yet и все же
miles бесконечно;
очень далеко;
for hours and hours часами, очень долго;
and yet и все же
а, но;
I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
there are books and books есть книги и книги
а, но;
I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
there are books and books есть книги и книги