что значит хваюги по корейски

Хваюги или корейская одиссея

А потом оказывается, что школьники и злые призраки могут быть не столь ужасны в своем цинизме, как разного рода божества, которые якобы должны быть обеспокоены судьбами человечества. Есть выражение, люди придумали богов, потому что нуждались в них. Люди действительно чувствуют себя уютнее, когда думают, что есть кто-то кто позаботится о них. И это чувство обманчивой безопасности губит их еще быстрее.
Чин Сон Ми пытается отбиться от призрака и в этот момент ей приходит на помощь Добрый Волшебник. Чин Сон Ми совсем ребенок и каждый, кто обладает хотя бы крохами магии ей кажется волшебником. Но правда в том, что она встретила Мована, демона, который пытается заработать очки, чтобы рано или поздно стать божеством. Для этого он уже более тысячи лет совершает «добрые» дела.

Чин Сон Ми растет, борется со всякой нечестью сама как может, поумнела, волшебникам и божествам веры больше нет. За то она научилась использовать свой дар. Теперь она риэлтар, который покупает дешевые дома со всякими демонами и призраками, очищает их от нечести и после продает по высокой цене. Ее агентство процветает, она богатая, обеспеченная женщина.
И тут возникает вопрос, блин, откуда же столько нечести?

Сюжет сериала захватывающий, актеры поразительно талантливы и отлично играют, красивая картинка, обстановка, много юмора, забавный броманс между Мованом и Мудрецом, и, как я уже писала выше, при всем при этом авторы фильма смогли показать нам пороки общества и людей. Про булинг мы упомянули, и про глупую веру людей в то, что кто-то за них будет решать их проблемы – также.

О нечести… Корейцы наглядно продемонстрировали, как люди сами порождают зло вокруг себя. Призрак живет в офисном здании, фирмы здесь разоряются, беда- бедулькой, но чей это призрак? Совсем юной девушки, которая хотела выступить в шоу талантов и постоянно худела. В результате жестких диет она умерла и стала обиженным призраком, негативная энергия которого приносила неудачу.

С диетами, похудениями и культом красоты в этой ленте связано немало серий: демон, который высасывал силы людей, а они радовались, так как могли есть и не толстеть. Рано или поздно они умирали, но кого это волнует, если можно сделать пару фото для инстаграма? В свою очередь соцсети порождали новых чудовищ, ибо зависть, чувство неполноценности, страсти, ненависть – энергия, которая порождает зло. И так по кругу, изо дня в день.

По прошествии многих лет Чин Сон Ми таки встречает Сон О Гона. Кстати, Мудреца равного небесам играет актер Ли Сын Ги. Если Вы не знаете этого актера, то значит ничего не знаете о корейском шоубизнесе. Талантливый певец, актер, шоумен. Реклама с ним приносит огромные доходы на телевидении. При этом он настоящий трудоголик с очаровательной улыбкой. Есть даже некоторый сарказм в том, что именно он, воплощение мечты корейского шоу бизнеса играет роль Мудреца, который присоединится позже к борьбе Чин Сон Ми с пороками общества и демонами, ими порождаемыми.

Позже выясняется, что Чин Сон Ми – это воплощение Самжан на земле, богини, которая перевоплощается «раз в сто лет в обед» в преддверии крупных потрясений. Именно для того, чтобы мир не был разрушен, земное воплощение Самжан должно быть принесено в жертву. И это, заметьте, по мнению богов, великая честь.
То есть, живет себе человечек, у него есть свои мечты, родные люди, интересная работа, он рассчитывает прожить долгую жизнь, пусть со своими трудностями, но все же свою жизнь, а ему заявляют: «О чем ты? У тебя великое предназначение! Мы тебя убьем, а ты должна еще за это поблагодарить». Богам не просто наплевать на маленького человека, Чин Сон Ми становится еще и разменной монетой в спорах между разными кликами и фракциями.

Убить ее, кстати, должен был именно Мудрец. Но вот незадачка, решая те или иные дела с демонами людских страстей, проходя испытания, Чин Сон Ми и Сон О Гон начинают любить друг друга. Тут есть вся мармеладная романтика: поцелуйчики, утренние разговоры с кофе после жарких ночей, мечты о свадьбе, поездки в город детства, площадь с новогодней елкой. И что прикажешь с этим делать?
Как они выкрутятся?

Погибнет Земля?
Обойдут систему?
Умрут оба или один из них?

Источник

9 важных уроков о любви, которые преподала нам дорама «Хваюги»

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Романтический сюжет дорамы «Хваюги» уникален, по меньшей мере тем, что в нём присутствует такой персонаж, как демон Сон О Гон (Ли Сын Ги). Первоначально, демон желал съесть Самджан — Чин Сон Ми (О Ён Со), но впоследствии в неё влюбился. Эгоистичный и бесчувственный, О Гон стал понимать, что готов на любые глупые поступки ради любимой, однако никто не удивлялся его поведению, больше чем он сам.

Перед вами 9 уроков, которые преподала нам дорама «Хваюги», на примере Сон О Гона.

1. Не всем хочется влюбляться

Дорамы и песни часто идеализируют любовь, которая на самом деле не всегда настолько приятна и увлекательна. Иногда, нам настолько комфортно быть одинокими, что совершенно не хочется влюбляться! Но как сопротивляться чувствам, когда встречается особенный человек или когда на запястье находится волшебный любовный браслет Кымганго?

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Я влюблён. Это ужасно.

О Гон из первых уст знает, насколько расстраивает тот факт, когда из беззаботного холостяка, превращаешься во влюблённого глупца.

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Тогда, что ты хочешь, чтобы я сделал? Умереть, потому что я так сильно по тебе скучаю? С чего это тебе скучать по мне? Потому что я настолько люблю тебя!

2. Особенно если любовь безответна

Что может быть хуже, чем внезапный натиск чувств для О Гона? Безответная любовь. Все мы знаем, насколько несчастной бывает такая любовь, но почему-то, когда с этим сталкивается Великий мудрец, эта ситуация становится даже немного забавной. Возможно, потому, что он не привык к отказам или потому, что изначально пытался съесть Самджан.

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Ма Ван, Самджан сказала, что не любит меня. Ты же знал это. Ты безответно влюблён. Я не понимал, что ей это не нравится и что это будет так болезненно.

3. Любовь заставит вас совершать странные поступки

Любовь настолько сильна, что может заставить вас поставить потребности возлюбленной выше собственных, что становится неожиданностью для эгоистичного демона.

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Я настолько в тебя влюблён, что если мне станет известно, что тебе мучительно холодно, то сниму своё пальто и отдам его тебе. Я не хочу его снимать. Не смотри так на меня.

Или на более серьезные поступки такие, как превозвышение счастья и благополучия любимой над своими:

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейскичто значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Но Ма Ван, я стал таким странным. Мне хочется, чтобы она жила обычной жизнью, о которой мечтала. Даже если…это разобьёт мне сердце.

4. Вы будете испытывать отвращение к самому себе

Помимо глупых поступков, вы также обнаружите, что совершаете чрезвычайно странные вещи по отношению к человеку, которого любите. Ранее крутой и холодный Великий мудрец не смог остановить себя от совершения слащавых поступков, хотя знал, насколько глупы его поступки!

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Слащавость раздражает, верно? Тогда сними его.

5. Ревность реальна

Ревность — это новая эмоция для О Гона и сначала он не понимал этого, предполагая, что пока он не видит того, что заставляет его ревновать, это не должно его беспокоить.

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Мне не о чем волноваться. Самджан никогда не предаст меня. А если такое произойдёт, мы договорились, что я заколю её ножом. Так что пока не вижу и не испытываю на себе, все хорошо. Человеческое сердце не такое простое.

Тем не менее, Великий мудрец в конце концов обнаруживает, что всё-таки испытывает чувство ревности и даже больше, чем думал…

6. Угрозы никогда не будут хорошей тактикой в отношениях

О Гон узнал, что независимо от того, насколько он ревнует и злится, угрозы — это не способ завоевать сердце любимой.

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Самджан переходит все границы. Разговаривает с ним обо мне за моей спиной. Нагнал на неё страху, конечно! Сказал, что съем его. Нельзя было так говорить?

Потому что, угрозы съесть своего соперника, не привьют чувство верности вашей второй половинке.

7. От любви можно высоко взлететь

О Гон обнаружил, насколько полезной может быть любовь, например, когда открыл себя для новых впечатлений и узнал о новых вещах, которые ему нравятся.

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Вот. Попробуй немного. Эта вата действительно сладкая. Сладко, верно? Да. Отдай это мне.

Или когда он почувствовал необъяснимую радость, от того, что имеет общие интересы с любимой.

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

И? Что ещё тебе нравится? Ты всегда в чёрном. Тебе нравится черный цвет? Мне нравится зелёный. Мне тоже нравится зелёный.

Вы когда-нибудь видели, как кто-то взволнован от того, что ему и его второй половинке нравится один и тот же цвет?

8. А так же и упасть

С другой стороны, О Гон узнал, что должен разделить с Сон Ми бремя, которая она несёт, что изначально не входило в планы эгоистичной обезьяны. Великий мудрец раньше никогда не заботился о ком-либо, так почему его эмоциональное состояние зависит от Самджан?

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Получается, каждый раз когда она плачет, я тоже буду страдать от этого? Почему я должен?

Потому что это и есть любовь!

9. Есть волшебный браслет или нет, а счастливые воспоминания не исчезнут

Наконец, дорама «Хваюги» научил нас, что независимо от того, продолжится ли любовь или закончится, счастливые воспоминания о хороших временах никуда не исчезнут.

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Когда Кымганго исчезнет и все твои чувства ко мне пропадут, эта сладкая вата тоже испарится? Воспоминания о том, что ты сказал, что тебе понравилась эта вата, всё это тоже сотрётся, верно? Ты глупая? Всё это останется. Есть Кымганго или нет, сладкое останется сладким, а мне будет нравиться то, что нравится сейчас.

О Гон и Сон Ми опасались относительно того, что произойдет после того, как Кымганго будет снят: перестанет ли демон любить Сон Ми? Съест ли он её? Убьют ли они друг друга? Но тем не менее, эти переживания не помешали им в полной мере насладиться временем, проведённым вместе и быть благодарными за счастье, которое у них есть.

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Потому что… Ты не такой. Я счастлива быть с тобой. Честно.

Потому что любовь может быть невероятно полезной, особенно если вы возлюбленная сильного и бессмертного демона!

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Отныне, у тебя есть я. Зови, когда я буду тебе нужен. Я буду ждать, когда ты меня позовёшь.

Источник

что значит хваюги по корейски. Смотреть фото что значит хваюги по корейски. Смотреть картинку что значит хваюги по корейски. Картинка про что значит хваюги по корейски. Фото что значит хваюги по корейски

Всем здравствуйте!

Некоторое время думала, писать или нет отзыв на эту дораму, уж больно противоречивое мнение у меня о ней сложилось. В каком ключе писать, понравился мне сериал или нет? Однозначно не ответишь, однако ни разу не возникла мысль бросить просмотр, переключиться на что-то другое. А раз так, значит стоит поделиться своим мнением от просмотра, ожиданиями и полученными впечатлениями.

Прежде, как всегда, общая статистика:

Для Кореи рейтинг небольшой, он меня несколько удивил. учитывая по настоящему звездный состав. Многих актеров дорамы в Корее и за ее пределами очень любят и я, кстати, не исключение.

Именно из-за них и стала вообще смотреть Хваюги, потому что сама по себе не очень люблю фильмы на тему Одиссеи, Богов и людей, так что откладывала просмотр, как видите очень долго. С 2018 сериал дрягался в закладках, пока под Новый год не захотелось посмотреть что-то эпического, волшебного, оригинального.

Но если сравнивать оригинал и дораму, от сказки остались только основные персонажи, но так как с китайским произведением я незнакома, фильм не смотрела, а роман не читала, то сравнений избежала.

Впрочем, некоторые сравнивают Хваюги с Токкэби, но последний сериал тоже у меня пока в закладках, то есть я его не видела, так что и тут сравнений удалось избежать.

Сюжет:

Это дорама о божествах и людях, о любви и предательстве и о непрекращающейся борьбе света и тьмы.

Маленькая Сон-ми, способная видеть призраков, встречает загадочного волшебника. Он просит её сходить в один лесной дом и принести оттуда веер, которым можно потушить огромный пожар, бушующий на горе. Девочка соглашается, но случайно освобождает странного человека, который тут же исчезает. Проходят годы, и судьба вновь сводит героев вместе.

Сон Ми с детства видела призраков, ее пугались дети, не любили родственники и сторонились соседи. Одиночество было ее спутником, оставалось только пожалеть бедную девочку.

Как ни странно, то такой же одинокой героиня осталась и спустя годы.

Я впервые вижу дораму, где у главной героини вообще нет подруг!

Обычно даже у застенчивых девушек, или обладающих такими же способностями видеть призраки, есть хоть одна подружка, с которой можно поговорить, поделиться проблемами. Но тут героиня совершенно одна, если не считать призраков, которых тянет к ней как мух на сладкое.

И это не такая уж и метафора, черная душа в человеке может привлечь каких угодно существ, в том числе драконов.

Немного об основных персонажах и актерах.

Актриса О Ён Со, играет особенную девушку Сон Ми.

Мне нравится эта актриса, особенно понравилась в картине:

Отдел по расследованию серийных убийств

И некоторые другие. Красивая девушка, но как раз ее игра у меня вызвала много вопросов.

Понимаю, роль непростая, но меня не оставляет мысль, что актриса не поняла свою героиню, или сценаристы намудрили.

Неглупая женщина, одинокая, мечтающая о любви и семье, о простой жизни без всяких призраков, сдержанная и спокойная, но время от времени какие-то непонятные истерики. Такое чувство, что у Сон Ми в голове каша и она сама не знает, чего хочет.

То она хочет расстаться с Сон Огон и надеется, что он быстро ее забудет, не будет страдать, то упрекает его, что Сон Огон не любит ее по настоящему.

Если бы такие диалоги происходили изредка, я бы нормально это приняла, в романтических дорамах такое не редкость, но тут непонятные претензии Сон Ми случались слишком часто и просто стали раздражать.

Актер Чха Сын Вон, обожаемый мною актер, здесь сыграл роль Мавон.

Я поразилась, что он родился в 1970 году, то есть в этом году ему исполнится 50 лет, настолько ярко и молодо он выглядит. В Корее он звезда и входит в число самых высокооплачиваемых актеров страны.

Кстати, любители корейских фильмов могли видеть Сын Вон, например, в таких сериалах:

И другие. Назвала те, что сама смотрела.

Играет Сын Вон потрясающе, как комедийные моменты, коих= в дораме немало, так и драматических.

Так что и наша героиня Сон Ми нужна Мовону потому, что с ее помощью проще набирать нужные очки.

Забавные герой, который вызывает много смеха и положительных эмоций. Ведь и желание быть Богом у него не случайно и вполне объяснимо.

А сколько приятных минут доставляют стычки между Мавон и Сон О Гун.

Актер Ли Сын Ги, играет главного героя Сон О Гун.

Не могу сказать, что я считаю Сын Ги таким уж потрясающим актером, но он мне симпатичен и здесь справился более чем хорошо.

Видела его в работах:

Король двух сердец

Судьба. карма, фатум, как угодно можно это назвать. Можно попытаться избежать судьбы, особенно если вмешается любовь. Та самая, настоящая, ради которой можно и жизнью рискнуть.

Три главных героя, но можно смело назвать еще нескольких персонажей, которые украсили фильм и появлялись в кадре так часто, что без них сериал уже не представляешь.

Более того, именно второстепенные персонажи особенно полюбились, именно их особо хотелось смотреть.

Источник

Русско-корейский (почти) разговорник: 16 полезных слов в гифках

Веселый словарик для тех, кто хочет выучить корейский. Ну или для тех, кто просто любит прикольные гифки 🙂

Если ты уже заслуженный дорамщик, то все эти слова наверняка знаешь. Но ведь ничто не мешает посмотреть на прикольные картинки и закрепить знания? 😁

DAEBAK

д э бак

Если что-то очень классное — оно дэбак. Если ты в шоке от какой-то новости, тоже можешь сделать большие глаза и проникновенно произнести: «Дээээба…» (звук «к» почти никогда не слышно).

о, боже! офигеть! omg

Когда чувства переполняют и эмоции бьют через край, принимайся лепетать (или выкрикивать — как пойдет): «Omo! Omo!» Все сразу поймут, что ничего связного ты сейчас не выдашь, и не будут мешать твоим восторгам. В состоянии более адекватном с «омо» можно начинать сообщение в духе «прикинь, бантаны едут в Москву!»

JOAHAE

чу а э

нравится (ты мне нравишься)

Если ты хотя бы раз посмотрела хотя бы парочку серий хотя бы одной дорамы (да, я специально так много «хотя бы» понавставляла), то это «чуаэ» у тебя уже наверняка от зубов отскакивает. Потому что все мальчики и девочки постоянно им обмениваются. Потому что там постоянно кто-нибудь кому-нибудь признается в симпатиях ❤

SARANGHAE

саран е

люблю (я тебя люблю)

Словами «я люблю тебя» корейцы, как ты, наверное, заметила не разбрасываются. Но если у тебя уже прям совсем все серьезно и просто «чуаэ» уже не вмещает всей мощи твоего чувства, тогда обрушивай свое нежное и страстное «саране» на предмет твоих воздыханий. И пусть это будет взаимно 😘

Звучит похоже на английское «why» и означает то же. Когда тебя достала вселенская несправедливость, можешь в сердцах (и в слезах) вопрошать небеса: «Уээээ. » Если никакой драмы не случилось, то же «уэ» можно использовать в спокойных интонациях, чтобы поинтересоваться причиной того или иного чего-то 🙂

KAMSAHAMNIDA

камс а (ха)мнида

спасибо (вежливая форма)

Очень вежливая форма «спасибо» — этим словом можно рассыпаться в благодарностях перед начальником, старшими (по возрасту, званию или чину), прохожими на улице… ну и так далее. Звучит то как «камсамнида», то как «камсаамнида», то как «камсахамнида» — зависит, видимо, от скорости речи благодарящего 🙂

CHUKAHAE

чук а э

Ну, тут все понятно. Когда есть кого и с чем поздравить, радостно вопи «чукаэ!» 🎉

KAJJA

кадж я

И снова зовем на помощь английский, потому что английское «let`s go» лучше всего передает смысл слова. В общем, надумаешь призывать народ к подвигам или заманивать в приключения, можешь завершить свою речь бодрым «каджя», чтобы придать слушателям ускорение.

Вообще-то, если уж по-хорошему, произносить это на людях не рекомендуется. Для информации, это самое aish — сокращенная форма ai shibal, которое дословно, говорят, переводится как «наступить на зерно». Ничего такого, да? Оказывается, именно в этом контексте под зерном часто подразумевают… эээ… «женский пирожок» 😅 Так что фразочка изначально в приличные даже и не метила. Хотя сейчас это «айщ» используется так часто, что совсем матерным его никто уже не считает. И все-таки им лучше не злоупотреблять. Ляпнешь такое в приличном обществе — и с образом воспитанной девочки можешь распрощаться.

JINJJA

чинч а

правда, на самом деле

Когда ты ушам своим и глазам своим не веришь, можешь смело уточнять: «Чинча?!» А если это тебе кто-то имеет наглость не поверить с первой попытки, так ему прямо в лицо и говори: «Чинча!»

MIANHAE

бь я нэ

Если ты, зараза такая, зачем-то напакостила маме, сестре или подруге, а тебя поймали с поличным — тут же принимайся вымаливать прощение, повторяя «бьянэ, бьянэ». Можно еще ладошки подключить — круговыми движениями потирай их друга о друга для пущей убедительности.

И не спрашивай меня, почему в начале слова стоит «м», а звучит она как «б». Просто прими как данность.

YAKSOK

якс о к

Не забудь, что корейцы просто так ничего не обещают! Обязательно-обязательно нужно соблюсти ритуал pinky promise — обе стороны просто обязаны выставить мизинчики, скрестить их и запечатать обещание большими пальчиками. Иначе не считается 😛

HWAITING

ф а йтин

вперед, удачи, ты можешь, выражение поддержки и ободрения

Говорят, когда-то давно словечко завезли американские солдаты, которые любили устраивать бои. Зрители выкрикивали «Fight! Fight!» — чтобы борцы дрались поагрессивнее и позрелищнее. Милые корейцы же решили, что у этого «fight» значение гораздо позитивнее, и стали ободрять друг друга американским «файт» на корейский манер. Корейский манер мне лично нравится гораздо больше. Так что — файтин! 😁

PABOYA

пабо я

Pabo (바보) — дурак (ну или дура), ya (야) на конце означает, что ты к кому-то обращаешься. Очень, кстати, может быть, что именно в адрес этого самого pabo ты уже пару раз обронила раздраженное «айщ» (см. выше). Вполне даже вероятно, что заслуженно, так что и недобрым «пабоя» в его адрес можно швырнуть. Главное, чтобы адресат был или совсем своим в доску (и ровесником желательно). Который поймет и простит. Или человеком, с которым ты вообще никак и никогда не планируешь пересекаться. И который другим не расскажет, какая ты хамка и грубиянка.

JEBAL

чеб а ль

пожалуйста, очень прошу

Внимание, не путай с «чеболь»! Потому что чеболи — это люди (не всегда, правда, такие же симпатичные, как их показывают в дорамах). А «чебаль» — это… Ну вот, например, когда ты у препода по истории выпрашиваешь поставить в четверти пятерку, а не тройку, настойчивое и убедительное «чебаль» может — чисто теоретически — склонить чашу весов на твою сторону. Но может и не склонить. Потому что если хочешь пятерку в четверти, нужно историю учить, а не давить на жалость. Но это уже другая история, и пусть она останется между тобой и историчкой 🙂

GOMAWO

кум а о

Во-первых, мое тебе кумао за то, что дочитала этот словарик 😘 Думаю, как обращаться со словом «спасибо», ты уже имеешь представление, так что объяснять не надо. Маленькое только примечание: эту форму благодарности можно использовать только с теми, с кем ты на «ты». Для старших и незнакомых нужно использовать вежливую форму слова — «кумапт а » или, еще лучше, «камса(ха)мнида», о которой я писала выше.

Материалы по теме

Общайся и следи за новостями 😉

Читай любимый журнал в электронном формате

Журнал Elle Girl

Подпишись на печатную версию журнала

© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *