что значит кинуть кого то
Что значит «киннить» и кто такой «кин». Модный сленг помогает подросткам искать свои копии в аниме и кино
Что значит «киннить», что такое «кинни момент» и кто такие «кины»? Подростки постоянно пополняют словарь современного русского языка новыми понятиями, и на этот раз с помощью заимствований и сленга молодые люди выбирают себе персонажей из фильмов и аниме, на которых они похожи.
Многие русскоговорящие только привыкли к словам «кринж», «вайб» и «чилить», а зумеры уже внесли в свой словарь новые незнакомые понятия. Теперь молодое поколение принялось «киннить».
Загадочный глагол «киннить» пришёл к нам из английского языка: слово kin переводится как «родственный» или «близкий». Большинство современных подростков употребляют его в переносном значении и называют «кинами» людей, с которыми сравнивают себя или на которых хотят быть похожими. Вместе с этим в сленге появился и соответствующий глагол — to kin. В русской версии — «киннить», то есть ассоциировать себя с кем-то или подражать кому-то.
На просторах твиттера можно нередко встретить посты о том, что кто-то «киннит» себя с определённым героем из фильма или книги. Особенной популярностью это слово пользуется среди поклонников аниме.
Я человек простой, вижу русского (речь идёт о Юрии Плисецком, герое аниме «Юри на льду». — Прим. Medialeaks), начинаю его киннить.
Однако с определением этой лексической единицы стоит быть осторожным. Как пояснила тиктокерша llizzzett, киннить — не значит выбирать кумира или образ для подражания. Кин — это персонаж, на которого человек похож внешне и характером вне зависимости от его желаний. Например, если вы мечтаете быть таким же начитанным и спокойным, как Кар-Карыч из мультсериала «Смешарики», но на деле вы гиперактивный заводила, как кролик Крош, то ваш кин — именно последний персонаж.
Кин — это полное совпадение или очень близкая схожесть в характере, мотивации и опыте с персонажем. Если вдобавок ко всему вы имеете ещё какие-то базовые схожести во внешности, то поздравляю. Например, мне «посчастливилось» киннить Аску (героиня аниме «Евангелион». — Прим. Medialeaks). Мне это не нравится, — объяснила блогерша. — Вы не всегда будете довольны кинами и также не можете киннить только потому, что это ваш любимый персонаж.
Также в Сети широко используется слово «кинни», которым зумеры описывают различные понятия и реалии. Например, в тиктоке популярны видео, которые называются «кинни бинго». В них блогеры составляют бинго характеристик различных персонажей, чтобы зрители проверили, могут ли они киннить себя с ними.
Например, кто-то из пользователей соцсети поделился «кинни бинго» для героя аниме «Великий из бродячих псов» Фёдора Достоевского. В список отличительных черт персонажа вошли такие признаки, как «любовь к классической музыке», «скрытный характер» и, например, привычка кусать губы и грызть ногти.
С помощью словосочетания «кинни момент» люди описывают события или истории, которые случались с ними, могли бы произойти или напоминают о чём-то. Также часто речь идёт о сценах из фильмов и аниме, которые заставили зрителя почувствовать связь с действующим лицом. Так, для кого-то из пользователей соцсети кинни моментом стали эмоционально тяжёлые сцены из аниме «Юри на льду», в которых главный герой Юрий делится своими переживаниями.
Некоторые киноманы и любители аниме даже составляют «кин листы», в которых показывают, на каких персонажей они, как кажется, похожи. Кто-то даже сравнил своих кинов из детства и настоящего, показав, как сильно может измениться человек за время. Если, будучи ребёнком, автор видео отдавал предпочтение позитивным персонажам из мультсериалов «Винкс» и «Смешарики», то теперь — мрачные персонажи из аниме.
Я повзрослела, и что-то пошло не так.
Если вы разобрались с понятием «киннить», то попробуйте понять, что такое «вехотка», какое отношение она имеет к мочалке и при чём тут сибирские диалекты.
А ранее Medialeaks писал о споре сибиряков и остальных жителей России вокруг слов «мультифора» и «файл» — а на какой стороне вы?
Кин, киннить
Киннить (To kin) – слово, происходящее от английского kin – “родственник”, “родственный”. Киннить – значит ассоциировать себя с кем-то или подражать.
Происхождение
В английском языке слово kin переводится как “родственник”, “родственный”, “семья”. Но его часто используют для описания близких дружественных отношений. Например, ваш лучший друг может быть вашим кином.
В сленге в середине 2020 года появилось новое значение слов кин или киннить. Судя по записям в Urban Dictionary, кин – это персонаж из массовой культуры, с которым вы себя идентифицируете. А киннить – значит ассоциировать, находить сходство в характере и внешности с известным героем.
Кином может быть герой сериала, аниме, видеоигры или музыкант группы. Но важно не путать с другими похожими словами. Например, стэнить – значит фанатеть по кому-то до безумия. Ваш стэн может быть не похожим на вас. А творчество кина может вас не задевать.
Также не стоит путать слова “киннить” и “шипперить”. Последнее означает придумывать романтические связи для персонажей, хотя на самом деле это не так.
Новые слова “кин”, “кинни” и “киннить” популярны в твиттере. В целом же люди часто ассоциируют себя с кем-то из персонажей. Но это не икона для подражания, а именно момент, когда ты осознаешь, что чем-то похож на героя.
Про тонкости новых слов в начале этого года рассказала тиктокерша @llizzzett.
Кин — это полное совпадение или очень близкая схожесть в характере, мотивации и опыте с персонажем. Вы не всегда будете довольны кинами и также не можете киннить только потому, что это ваш любимый персонаж.
Фраза “кинни момент” тоже часто встречается в речи. Она означает ситуации или сцены из фильмов, которые заставили вас почувствовать связь с персонажем. Иными словами, “кинни момент” – это момент, когда вы впервые узнали своего кина.
Галерея
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Словари
II сов. перех. и неперех.
1. однокр. к гл. кидать II 1., 2.
1. однокр. к гл. кидать III
1. однокр. к гл. кидать IV 1., 2.
VII сов. перех. разг.
1. однокр. к гл. кидать VII
Морфология: я ки́ну, ты ки́нешь, он/она/оно ки́нет, мы ки́нем, выки́нете, они ки́нут, ки́нь, ки́ньте, ки́нул, ки́нула, ки́нуло, ки́нули, ки́нувший, ки́нутый, ки́нув
КИ́НУТЬ, кину, кинешь (разг.). совер. к кидать.
2. Разг. Оставить, бросить, покинуть. Как я кину своё хозяйство? К. на произвол судьбы.
◊ Куда ни кинь глазом. Везде, повсюду.
Оставить, бросить, покинуть.
— У меня здесь все хозяйство: как я кину его? И. Гончаров, Обломов.
— куда ни кинь глазом
Обманывать кого-л., не возвращать обещанного, выманивать что-л. или какую-л. сумму денег.
см. также: хвоста кинуть
Обмануть «Видимо, кинули её уже однажды.»
ки́нуть, ки́ну, ки́нет
ки́нуть, ки́ну, ки́нем, ки́нешь, ки́нете, ки́нет, ки́нут, ки́нул, ки́нула, ки́нуло, ки́нули, ки́нь, ки́ньте, ки́нувший, ки́нувшая, ки́нувшее, ки́нувшие, ки́нувшего, ки́нувшей, ки́нувших, ки́нувшему, ки́нувшим, ки́нувшую, ки́нувшею, ки́нувшими, ки́нувшем, ки́нутый, ки́нутая, ки́нутое, ки́нутые, ки́нутого, ки́нутой, ки́нутых, ки́нутому, ки́нутым, ки́нутую, ки́нутою, ки́нутыми, ки́нутом, ки́нута, ки́нуто, ки́нуты
резким, небрежным движением заставить оказаться где-либо)
дать (о свете или тени))
небрежно сказать (слово, замечание))
быстро направить (взгляд, взор))
заставить лететь (камень, палку))
привести в неприятное состояние (в жар, холод, дрожь))
уйти, лишив кого-то или что-то своего присутствия)
кинуть взгляд => действие
кому. Жарг. мол. Навредить кому-л. Югановы, 120.
что, чего. 1. Жарг. угол., мол. Съесть что-л. Балдаев 1, 185; Максимов, 45. // Жарг. мол. Плотно поесть. h-98. 2. Жарг. нарк. Принять наркотическую таблетку. Балдаев 1, 185; Югановы, 105.
Жарг. угол., арест. Совершить побег из мест заключения. ТСУЖ, 94, 114, 134; Балдаев 1, 215.
Жарг. угол., мол. Выпить спиртного. Балдаев 1, 321; Никитина, 1998, 125; Максимов, 128.
кому. Жарг. мол. То же, что дать банок. ФЛ, 92.
кого. Жарг. угол., арест. Совершить групповое изнасилование. УМК, 58; Мильяненков, 88.
Одесск. Удивиться, поразиться чему-л. Смирнов 2002, 90.
Те люди сперва кинули на лбы свои брови, а потом все-таки стали доказывать: для них бывает мало чего невозможного, если оно хоть как-то вяжется со здравым смыслом.
И даже самый спокойный я кинул на лоб свои брови.
Жарг. мол. шутл. Поесть. Вахитов 2003, 77.
глянуть, бросить взор, бросить взгляд, кинуть взор, посмотреть, взглянуть
КИДАТЬ ВЗГЛЯД (ВЗОР). КИНУТЬ ВЗГЛЯД (ВЗОР). Смотреть некоторое время, посматривать.
Мазепа всюду взор кидает и письма шлёт из края в край (Пушкин. Полтава).
на кого, на что. Перм.; Жарг. мол. Посмотреть на кого-л., на что-л. Подюков 1989, 90; Максимов, 84.
куда, на что, на кого. Кар. (Волог.). Взглянуть на кого-л., на что-л. СРГК 2, 346.
КИДАТЬ ЖРЕБИЙ. КИНУТЬ ЖРЕБИЙ. Решать что-либо, какое-либо дело жеребьёвкой.
куда. Жарг. мол. Шутл. Сесть куда-л. Вахитов 2003, 77.
КИДАТЬ ЖРЕБИЙ. КИНУТЬ ЖРЕБИЙ. Решать что-либо, какое-либо дело жеребьёвкой.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких-л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой огород <в огород Y-а>.
Именная часть неизм.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов фиксир.
⊙ Не самое подходящее время бросать камень в огород лужниковского «Торпедо», триумфально завершившего второй круг, но ничего, кроме плодов работы Виталия Шевченко, в этой команде не вижу. МК, 2002.Любой наш соотечественник, поучившийся в одной из лучших бизнес-школ мира, не упустит случая бросить увесистый камень в огород российского бизнес-образования. Деловая хроника, 2002.
⊛ Не проходило дня, чтобы кто-нибудь из боксёров не кинул камень в чужой огород. Их неприязнь друг к другу достигла апогея, и наступил момент, когда бой между ними стало возможно провести в любой день. Сов. спорт, 2000.
⊜ Я хочу рассказать немного о Канаде, в которой прожил 4 года. Не бросайте камень в мой огород, мол, «предатель, мало вас сволочей и т. д.». Я не собираюсь оправдываться, это не в моём характере. Дуэль, 2000.
⊝ Оказывается, и мы можем создавать отличные антифрикционные препараты, а не только американцы. Теперь у нас появился свой ФЕНОМен, который не уступает заморскому, а по ряду параметров даже превосходит его. Но не будем бросать камни в чужой огород. Сов. секретно, 2000.
Я не кидала и не собираюсь кидать камни в чужой огород, т. к. не считаю себя вправе судить других. Doktor.ru, 2003.
Образ фразеол. содержит метафору, основывающуюся на существовавшем в средневековой Европе обычае бросать камни в огород врага, чтобы сделать его землю бесплодной. В этих действиях, обладающих обрядно-символическим значением, находит отражения символика камня.
Компоненты фразеол. бросать/бросить, кидать/кинуть соотносятся с деятельностным кодом культуры, в котором они могут связываться с агрессивными по отношению к кому-л. действиями; ср. бросать (кидать) грязью, бросать (кидать) камень, бросать перчатку.
фразеол. в целом выступает в роли стереотипа выражения неприязни к кому-л., стремления опорочить кого-л.
Об универсальности данного образа свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; ср. исп. lanzar piedras al tejado de alguien (букв. «бросать камни на чью-л. черепичную крышу»), нем. einen Stein in seinen Garten werfen.
КИДАТЬ КАМЕШКИ ИЗ-ЗА УГЛА. КИНУТЬ КАМЕШКИ ИЗ-ЗА УГЛА. Устар. Делать обидные намёки в завуалированной форме.
Привыкли местные барыньки трепетать его, однако всякая при случае рада была кинуть камешек из-за угла (Дружинин. Полинька Сакс).
— Вы, сударь, привыкли в свете кидать камешки из-за угла, а мы люди простые. Так уж говорите прямо, коли есть, что сказать (Писемский. Тысяча душ).
кому. Жарг. угол. Поздороваться за руку с кем-л. Балдаев 1, 201; ББИ, 114; Мильяненков, 145.
Жарг. мол. Неодобр. Поступить неправильно, напр. выйти из группировки. h-98.
на кого, на что. Жарг. мол. Посмотреть, бросить взгляд на кого-л., на что-л. Рожанский, 32; Митрофанов, Никитина, 108. Из англ.: look.
Жарг. мол. Пойти куда-л. Вахитов 2003, 77.
Давай, кинь ребятам маяк, чтобы нашим старикашкам притарабанили телевизор. Пускай плесень смотрит своими шнифтами, что для нее делает Леонид Александрович. Чтоб все эти метры-дебиметры были, как в натуре! Леонид Александрович все каналы купил. Пускай плесень знает на кого молиться. И по быстрому бери ноги в руки, иначе я тебе яйца оборву для усиленного питания этих козлов!
кому. Жарг. арм. Присвоить кому-л. звание младшего офицера. Елистратов 1994, 248.
кого. Жарг. мол. Отобрать у кого-л. деньги, ограбить кого-л. Максимов, 19.
пустить по ветру, просадить, профукать, размотать, растрясти, расточить, просвистать, профинтить, растратить, растранжирить, промотать, бросить на ветер, пустить на ветер, рассорить
поесть, заморить червячка, поклевать, попробовать, перекусить, положить на зуб, перехватить, бросить на зуб
кого. Жарг. угол. Неодобр. Выдать кого-л., донести на кого-л. Балдаев 1, 185.
кого. Пск. Выгнать из дому кого-л. СПП 2001, 75.
Жарг. угол. Обворовать пьяного. Мильяненков, 192.
выпить, плеснуть под жабры
кого. Жарг. угол. Неодобр. Предать кого-л.; переложить свою вину на другого человека. ТСУЖ, 84.
напакостить, навредить, причинить вред, насолить, подгадить, подсидеть, повредить, заделать козу, нанести ущерб, сделать гадость, сделать шкоду, наслать шкоду, причинить зло, сделать подлянку, подложить свинью, подкопаться, сделать зло, нагадить, причинить ущерб, нанести вред, сделать пакость, подвести мину, подложить мину, подставить ножку, напакостничать, подставить подножку, устроить шкоду, сделать неприятность
Подставить кому ногу. Кинуть полено под ноги.
Кинуть с блошку, а вырастет с лукошко (конопляное семя).
Говорить впустую, необдуманно или безответственно.
Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер.
Часто в констр. с отриц.: не бросать слов (слова/) на ветер.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
Привычка не бросать слов на ветер была в характере нашего учителя. (Реч.)
Он хороший, в общем. Совершенно безобидный человек… И ему даже кажется, что его можно любить. Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер. Почему бы одной девушке не пойти за него замуж? И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок.
Окончательное решение зависело не от него, и он не мог позволить себе бросать слова на ветер. Поэтому промолчал. К. Симонов, Солдатами не рождаются.
Получилось, что он бросил слова на ветер: пообещал, а ничего не сделал. (Реч.)
— Я обещал подготовить его к вступительным экзаменам в университет, а не смог. Выходит, кинул слова на ветер. (Реч.)
фразеол. происходит от оборота говорить на ветер, упоминаемого у греческих авторов Феогнида и Гомера.
В составе фразеол. компонент слова символически воспринимается на фоне «пустых» продуктов речетворчества. ср. в художественном тексте: «Слова, слова, слова» (У. Шекспир, Гамлет).
Что значит «киннить» и кто такой «кин». Модный сленг помогает подросткам искать свои копии в аниме и кино
Что значит «киннить», что такое «кинни момент» и кто такие «кины»? Подростки постоянно пополняют словарь современного русского языка новыми понятиями, и на этот раз с помощью заимствований и сленга молодые люди выбирают себе персонажей из фильмов и аниме, на которых они похожи.
Многие русскоговорящие только привыкли к словам «кринж», «вайб» и «чилить», а зумеры уже внесли в свой словарь новые незнакомые понятия. Теперь молодое поколение принялось «киннить».
Загадочный глагол «киннить» пришёл к нам из английского языка: слово kin переводится как «родственный» или «близкий». Большинство современных подростков употребляют его в переносном значении и называют «кинами» людей, с которыми сравнивают себя или на которых хотят быть похожими. Вместе с этим в сленге появился и соответствующий глагол — to kin. В русской версии — «киннить», то есть ассоциировать себя с кем-то или подражать кому-то.
На просторах твиттера можно нередко встретить посты о том, что кто-то «киннит» себя с определённым героем из фильма или книги. Особенной популярностью это слово пользуется среди поклонников аниме.
Однако с определением этой лексической единицы стоит быть осторожным. Как пояснила тиктокерша llizzzett, киннить — не значит выбирать кумира или образ для подражания. Кин — это персонаж, на которого человек похож внешне и характером вне зависимости от его желаний. Например, если вы мечтаете быть таким же начитанным и спокойным, как Кар-Карыч из мультсериала «Смешарики», но на деле вы гиперактивный заводила, как кролик Крош, то ваш кин — именно последний персонаж.
Также в Сети широко используется слово «кинни», которым зумеры описывают различные понятия и реалии. Например, в тиктоке популярны видео, которые называются «кинни бинго». В них блогеры составляют бинго характеристик различных персонажей, чтобы зрители проверили, могут ли они киннить себя с ними.
Например, кто-то из пользователей соцсети поделился «кинни бинго» для героя аниме «Великий из бродячих псов» Фёдора Достоевского. В список отличительных черт персонажа вошли такие признаки, как «любовь к классической музыке», «скрытный характер» и, например, привычка кусать губы и грызть ногти.
С помощью словосочетания «кинни момент» люди описывают события или истории, которые случались с ними, могли бы произойти или напоминают о чём-то. Также часто речь идёт о сценах из фильмов и аниме, которые заставили зрителя почувствовать связь с действующим лицом. Так, для кого-то из пользователей соцсети кинни моментом стали эмоционально тяжёлые сцены из аниме «Юри на льду», в которых главный герой Юрий делится своими переживаниями.
Некоторые киноманы и любители аниме даже составляют «кин листы», в которых показывают, на каких персонажей они, как кажется, похожи. Кто-то даже сравнил своих кинов из детства и настоящего, показав, как сильно может измениться человек за время. Если, будучи ребёнком, автор видео отдавал предпочтение позитивным персонажам из мультсериалов «Винкс» и «Смешарики», то теперь — мрачные персонажи из аниме.
Если вы разобрались с понятием «киннить», то попробуйте понять, что такое «вехотка», какое отношение она имеет к мочалке и при чём тут сибирские диалекты.
А ранее Medialeaks писал о споре сибиряков и остальных жителей России вокруг слов «мультифора» и «файл» — а на какой стороне вы?
Значение слова «кинуть»
2. Разг. Оставить, бросить, покинуть. — У меня здесь все хозяйство: как я кину его? И. Гончаров, Обломов. Орешков разыскивал по телефону Степана Прокофьевича и сокрушался: — Нету, нигде нету. Как же мы без него? И вдруг он кинет нас? А. Кожевников, Живая вода.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ки́нуть
1. то же, что бросить что-либо, резким движением заставить перемещаться в воздухе и т. п.
2. разг. то же, что покинуть, оставить кого-либо
3. жарг. послать кому-либо короткое сообщение по интернету, СМС
4. жарг. перевести кому-либо деньги с одного банковского счёта на другой ◆ — Выручи меня, кинь на карту десятку.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: безынициативный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?