что значит команда фок на гитовы
Вопросы по книге Ж.Верна «Дети капитана»
Вопросы по книге «Дети капитана Гранта»
Кто написал роман «Дети капитана Гранта»?
Где экипаж яхты нашёл бутылку с запиской?
А) В животе, пойманной акулы
Б) В животе, пойманной щуки
В) В трюме, найденной яхты
Как зовут детей капитана Гранта?
Кем был Лорд Гленарван?
А) Владелец яхты, на которой герои отправились в путь
Б) Капитаном этой яхты
В) Старым другом капитана Гранта
Чем было отбито горлышко бутылки с запиской?
Как назывался корабль, на котором герои отправились в путешествие?
Как француз Жак Паганель оказался на корабле, отправившемся в путешествие?
А) Решил помочь детям капитана Гранта и специально сел на их корабль
Б) Случайно перепутал корабли и уснул в каюте
В) Попросился на борт корабля, чтобы исследовать Южную Америку
Какую реку отправлялся исследовать Паганель?
При помощи чего Паганель разжег костер?
Б) Увеличительного стекла
В) Трения дух деревяшек
В чьих лапах путешественники заметили Джона?
Б) В лапах летучей мыши
В каком направлении дуют муссоны в Индийском океане с октября по апрель?
А) В южном направлении
Б) В северо-западном направлении
В) В северо-восточном направлении
Что значит команда «Фок на гитовы»?
А) Паруса не готовить
В) Повысить готовность
Как можно на время укротить яростные волны?
А) Изменить курс судна
В) Вылить на них жир
Как называется татуировка украшающая вождя маори?
Как звали вождя маорийского племени пленившего героев?
Какой знак был на новой подкове лошади, по которой каторжники находили путешественников?
Какую ошибку сделал Паганель в приказе для команды яхты?
А) Вместо «Австралия», написал «Новая Зеландия».
Б) Вместо «Автралия», написал «Индия»
В) Вместо «Новая Зеландия», написал «Антарктида»
Как называется остров, на котором высадили Айртона?
Какой язык изучал Паганель?
А) Португальский, думая, что изучает испанский
Б) Испанский, думая, что изучает португальский
В) Английский, думая, что изучает испанский
Чем закончился роман «Дети капитана Гранта»?
А) Герои нашли живого капитана Гранта
Б) Герои нашли место, где жил и умер капитан Грант
В) Герои не нашли капитана и вернулись домой ни с чем
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
Курс повышения квалификации
Скоростное чтение
Курс повышения квалификации
Актуальные вопросы теории и методики преподавания в начальной школе в соответствии с ФГОС НОО
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Номер материала: ДБ-1393745
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
ДНР полностью перешла на стандарты и программы России в образовании
Время чтения: 1 минута
В Москве новогодние утренники в школах и детсадах пройдут без родителей
Время чтения: 1 минута
Учителям предлагают 1,5 миллиона рублей за переезд в Златоуст
Время чтения: 1 минута
В Ленобласти педагоги призеров и победителей олимпиады получат денежные поощрения
Время чтения: 1 минута
Путин поручил не считать выплаты за классное руководство в средней зарплате
Время чтения: 1 минута
Минпросвещения разработает внеучебные курсы для школьников
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
“Дети капитана Гранта” Ж. Верн — тест с ответами
Литературные произведения приходится читать не только в школе но и в университете. Преподаватели используют различные методики, для проверки усвоенных знаний. Одним самых популярных способов проверки знаний является тестирование. Изучите материал на этой странице и он подготовит вас к тесту. Внимаете в тесте правильные ответы выделены символом [+].
Кто написал роман «Дети капитана Гранта»:
Как зовут детей капитана Гранта:
Кем был Лорд Гленарван:
[-] а) Капитаном этой яхты
[-] б) Старым другом капитана Гранта
[+] в) Владелец яхты, на которой герои отправились в путь
Чем было отбито горлышко бутылки с запиской:
Как назывался корабль, на котором герои отправились в путешествие:
Какую реку отправлялся исследовать Паганель:
При помощи чего Паганель разжег костер:
[-] а) Трения двух деревяшек
[+] в) Увеличительного стекла
В каком направлении дуют муссоны в Индийском океане с октября по апрель:
[+] а) В северо-восточном направлении
[-] б) В южном направлении
[-] в) В северо-западном направлении
Что значит команда «Фок на гитовы»:
[-] а) Паруса не готовить
[-] б) Повысить готовность
Как можно на время укротить яростные волны:
[+] б) Вылить на них жир
[-] в) Изменить курс судна
Как называется татуировка, украшающая вождя маори:
Как звали вождя маорийского племени пленившего героев:
Как назывался остров, на котором высадили Айртона:
Какой язык изучал Паганель
[-] а) Испанский, думая, что изучает португальский
[-] б) Английский, думая что изучает испанский
[+] в) Португальский, думая, что изучает испанский
В каком веке происходят описанные в книге события:
Как звали капитана Гранта:
О чем мечтал капитан Грант:
[-] а) О независимости Уэльса
[-] б) О независимости Дании
[+] в) О независимости Шотландии
На что ловили герои рыбу:
Что нашли матросы в рыбе-молот:
[-] а) Человеческие останки
[-] б) Сундук с сокровищами
[+] в) Бутылку с посланием
Одним из языков был написан документ:
Язык, которым был написан документ:
Выберите язык, на котором был написан документ:
Кто оказался лишним на яхте, которая отправилась на поиски капитана Гранта:
Как назывался остров, на который попал Гарри Грант:
За кого вышла замуж Мери Грант:
[+] в) За Джона Манглса
В английском варианте подмоченной записки первое слово, но не цифра, было:
К какому литературному жанру принадлежит произведение «Дети капитана Гранта»:
Куда первым делом отправились путешественники в поисках капитана Гранта:
Какая птица чуть было не лишила жизни Роберта Гранта:
Чем закончился роман «Дети капитана Гранта»:
[-] а) Герои нашли место где жил и умер капитан Грант
[+] б) Герои нашли живого капитан Гранта
[-] в) Герои не нашли капитана и вернулись домой ни с чем
galea_galley
Весло и Парус
Гитовы, гордени и анапуть
Ревунов-Караулов. Морская служба всегда была трудная. Есть над чем задуматься и голову поломать. Всякое незначительное слово имеет, так сказать, свой особый смысл!
Дискуссия вокруг первой части темы о происхождении латинского паруса (посты в журнале и сообществе grand_fleet) еще раз показала необходимость «терминологического обеспечения» таких заметок. Тем более я обещал ранее посвящать отдельные страницы журнала тем или иным морским терминам, играющим ключевую роль в понимании истории галер.
Сейчас речь пойдет о снастях, обеспечивающих уборку парусов. Почему именно о них – будет ясно из дальнейшего. Чтобы не усложнять задачу, исключим из зоны нашего внимания снасти для подвязывания парусов к реям, а также обеспечение шкотовых углов (внешних нижних частей паруса) и характеристику блоков, через которые крепились те или иные снасти, обеспечивающие уборку парусов. Не будем мы пока рассматривать и способы обработки шкаторин паруса в местах крепления указанных снастей. Сразу перейдем к нашим баранам.
Начнем с термина г И тов, снасть бегучего такелажа, служащая для быстрого уменьшения рабочей площади паруса при маневрировании корабля, взятии рифов или уборке парусов. С помощью гитовов подтягиваются у косых парусов гик (за его нок) к мачте, задняя или нижняя шкаторина косого паруса к гафелю, у прямых парусов — подбираются шкотовые углы к середине рея. (Военно-морской словарь, М., 1990).
Что касается термина г О рдень, то он имеет два различных значения:
1) снасть бегучего такелажа, с помощью которой парус подтягивается к рею. Такие снасти, в зависимости от их функции, подразделяются на а) бык-гордени, которые подтягивают к реям нижние шкаторины прямых парусов; и б) нок-гордени, с помощью которых подтягивают боковые шкаторины прямых парусов к концам реев;
2) приспособление, состоящее из одношкивного блока, закрепленного неподвижно, и троса (шкентеля), пропущенного через этот блок. Служит для того, чтобы дать тяге удобное направление без выигрыша в силе.
Нас будет интересовать гордень в первом значении этого слова.
И, наконец, третий термин, который будет сегодня в сфере нашего внимания, это А напуть (или г А напуть) – еще одна снасть прямых парусов для подтягивания нижних шкаторин при их уборке. С этим термином возникла, пожалуй, наибольшая путаница. Дело в том, что подобно слову гордень он имеет два значения. Чтобы показать эти два значения приведем соответствующую статью из «Объяснительного морского словаря» Вахтина (1894):
А напуть (Araignée. Crow foot) Cм. ганапутъ.
Г а напуть отъ гол.: hanepoot; hanan—пѣтухъ, poot—лапа (Аrаіgnée; cargue a vue. Crowfoot; slabline) — снасть y низшихъ парусовъ, которою середина паруса подтягивается къ рею, когда паруса эти убираются. Она основывается такъ: коренной конецъ крѣпится за коушъ лапки на лицѣвой сторонѣ паруса; ходовой обхватываетъ нижнюю шкаторину и спереди паруса проходитъ въ блокъ подъ марсомъ, а оттуда внизъ, на палубу, гдѣ и тянется. Прежде этимъ словомъ назывался рядъ веревокъ, продѣтыхъ въ особый блокъ или коушъ, ввязывавшійся за мусингъ нижняго штага и закрѣплявшiйся за переднюю кромку марса. Такую ганапуть дѣлали чтобы марсель не могъ подходить подъ марсъ и задѣвать его своею нижнею шкаториною (см. опытъ морской практики Гамалѣя, ч. I, стр. 203.).
Именно приложение термина анапуть к двум различным снастям и приводит к ошибкам во многих словарях, когда, скажем, перевод и толкование английского термина slab line путают с переводом сrowfoot; формально и тот и другой можно перевести анапуть, однако по существу это совершенно разные снасти. (Такие ошибки см. например, в распространенном среди пользователей ABBYY Lingvo пользовательском словаре «Sailing ships”). Чтобы не путаться, можно принять такое мнемоническое правило: анапуть в смысле «паутины», которая натягивалась между передней кромкой марса и штагом, предотвращая попадания нижней шкаторины марселей (вторых, считая от палубы, парусов) под марс и быстрого их повреждения, в большинстве языков имеет «зоологический» эквивалент: голл. hanepoot (лапа петуха), англ. Crowfoot (воронья лапа), франц. Аrаіgnée (паук), исп. araña (паук) и т.п. В смысле же гитова анапуть переводится традиционными названиями снастей: англ. slabline, фр. cargue a vue, и т.д.
Интересно отметить, что первоначально (с 1740 г.) эта снасть предназначалась для частичного подъема нижней шкаторины паруса с целью улучшения обзора для лоцмана, который обычно находился на юте. Потом эта снасть стала частью снастей для уборки парусов.
Определение, которое дают термину гитов современные словари, отражает только часть значений этого слова. На самом деле, этот термин имел и более широкое толкование. Рассмотрим пример. Допустим необходимо было убрать фок (нижний парус носовой мачты) при курсе бейдевинд и умеренном ветре. Ранее для этого отдавали следующие команды: «На фока гитовы и гордени!» Расписанные по этой команде матросы становились на фока-гитовы и гордени по обоим бортам и на ганапуть, а также по одному человеку на фока-галс, шкот и булинь для отдачи. По готовности следовала команда: «Выбрать слабину!» и после этого: «Фок на гитовы!». По этой команде отдавали фока-галс, шкот и булинь (снасти, закрепляющие парус в требуемом положении) —и тянули «гитовы, гордени и ганапуть, которыя когда дойдут до места, останавливаются по свистку унтер-офицеров». (Командные слова для совершения главнейших на корабле действий (1835г.)) Мы видим, что команда «Фок на гитовы!» подразумевает не только подтягивание шкотовых углов паруса к середине рея, т.е. приведение в действие гитовов, но и относится к горденям и анапути. Происходит расширение понятия гитов.
Многозначность термина гитов характерна не только для русской морской лексики. Аналогичную многозначность в ходе эволюции морского языка получает и английский термин brails, который первоначально означает снасти для подборки косых парусов к мачте или гафелю, однако в дальнейшем получает также и значение снасти вообще для подтягивания шкотовых углов, нижних и боковых шкаторин к рею или мачте при уборке парусов, объединяя такие снасти как leech line (нок-гордень), bunt line (бык-гордень), slab-line (анапуть) и некоторые другие. Так, Moor в своем словаре The Midshipman’s Or British Mariner’s Vocabulary (1805), после определения термина brails как снасти для уборки косых парусов, добавляет:
«Brails is likewise a general name given to all the ropes employed to haul up the bottoms, lower corners, and skirts of the other great sails, for the more ready furling them, which operation is called brailing up, or hauling up in the brails.»
«Brails также общее (родовое) название для всех снастей, используемых для подтягивания нижних углов и шкаторин других больших парусов с целью подготовки их сворачивания и уборки, причем операция эта называется brailing up, или взятие на гитовы.»
Аналогичным термином у французов стал cargue [karg]. Он используется в качестве родового для всех снастей, предназначенных для уборки парусов (подобно нашему гитов в широком смысле): cargue fond (бык-гордень),cargue point (гитов в узком смысле) и cargue bouline (нок-гордень)/
Таким образом, подобно нашему термину гитовы английский термин brails и французский cargues превратились в общеродовое название для снастей, обеспечивающих уборку, точнее, подборку парусов матросами, находящимися на палубе. Возможность сократить парусность или полностью подобрать парус без направления матросов на реи повысила маневренность судна и, что самое главное, увеличила его безопасность при внезапных шквалах, угрожающих опрокидыванием судна, идущего при полном парусном вооружении. (Именно эта характеристика гитовов и стала революционной в истории развития паруса от прямого к косому. Об этом у нас будет речь ниже)
Получив общее представление о гитовах, мы не должны обольщаться, что освоили всю терминологию в этой области. Она очень сложна, меняется от эпохи к эпохе, от языка к языку, даже от одного типа кораблей к другому. Но у нас стоит ограниченная задача: выделить основные элементы из этих снастей, чтобы в дальнейшем рассказе о роли гитовов в переходе от прямого паруса к косому не отвлекаться на экскурсы в область морской терминологии.
Свистать всех наверх
(значение фразеологизма) — морская команда, по которой весь экипаж судна собирается на верхней палубе для работы, боя.
Свистать всех наверх — это морская команда,которую последним по рангу подаёт боцман. При команде «Свистать всех наверх» весь экипаж корабля должен быстро собраться на верхней палубе, для дальнейших приказаний командира.
Это выражение появилось еще на парусном флоте. В то время, команда корабля должна была быстро убирать или поднимать паруса. Для этого требовалось большое количество матросов. Команда «Свистать всех наверх» подавалась свистом боцманской дудки! Поэтому это выражение и содержит слово «свистать».
Поведение экипажа при команде «Свистать всех наверх» описано писателем Гончаровым Иваном Александровичем (1812 – 1891) в его цикле очерков Фрегат «Паллада» ( глава I ОТ КРОНШТАДТА ДО МЫСА ЛИЗАРДА ):
«После обеда, по окончании работ, особенно в воскресенье, обыкновенно раздается команда: «Свистать песенников наверх!» И начинается веселье. Особенно я помню, как это странно поразило меня в одно воскресенье. Холодный туман покрывал небо и море, шел мелкий дождь. В такую погоду хочется уйти в себя, сосредоточиться, а матросы пели и плясали. Но они странно плясали: усиленные движения явно разногласили с этою сосредоточенностью. Пляшущие были молчаливы, выражения лиц хранили важность, даже угрюмость, но тем, кажется, они усерднее работали ногами. Зрители вокруг, с тою же угрюмою важностью, пристально смотрели на них. Пляска имела вид напряженного труда. Плясали, кажется, лишь по сознанию, что сегодня праздник, следовательно, надо веселиться. Но если б отменили удовольствие, они были бы недовольны.»
В словарях
Примеры
«Свистать всех наверх!» – художественный фильм режиссёра Исаака Магитона, снятый на киностудии им. Горького в 1970 году по повести Альберта Иванова «Обычные приключения «олимпийца» Михаила Енохина».
«– Свистать всех наверх! Паруса ставить! – неестественно громко и взволнованно крикнул мичман, срываясь с голоса, которым старался напрасно басить.
Засвистали дудки. Прозвучали голоса боцманов и унтер-офицеров.»
«Но в это мгновение и офицер увидел среди волн обломок мачты и на ней человеческую фигуру.
И взвизгивающим дрожащим голосом, торопливым и нервным, он крикнул во всю силу своих здоровых легких:
– Свистать всех наверх! Грот и фок на гитовы! Баркас к спуску!»
«Ревунов. Что? Кому скучно? (Мозговому.) Молодой человек! А вот ежели корабль лежит бейдевинд правым галсом под всеми парусами и надо сделать через фордевинд. Как надо командовать? А вот как: свистать всех наверх, поворот через фордевинд. Хе-хе. «
Что значит команда фок на гитовы
ОБЪЕДИНЕННЫЙ СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ
Парусные суда, каким, например, являлся корвет, имели три мачты: фок-мачту, грот-мачту и бизань-мачту. Каждая мачта состоит из четырех частей: собственно мачта (нижняя часть), стеньга (второй ярус мачты), брамстеньга (третий ярус) и бом-брамстеньга (четвертый ярус). Части мачты разделены площадками — салингами, которые называются (снизу вверх) марсом, салингом, брамсалингом и салингом бом-брамстеньги. Паруса располагаются на реях в четыре яруса: нижний ярус составляют паруса, называемые по мачте — фок-парус, грот-парус, бизань-парус; второй ярус составляют паруса, имеющие название марсель (фор-марсель, грот-марсель, крюйс-марсель); третий ярус состоит из парусов, называемых брамселями (фор-брамсель, грот-брамсель, крюйс-брамсель); четвертый ярус составляют паруса бом-брамсель (фор-бомбрамсель, грот-бомбрамсель, крюйс-бомбрамсель). Паруса управляются с помощь шкотов и фалов, которые называются по типу своего паруса: например бомбрамфалы управляют бом-брамселями, т. е. парусами четвертого яруса. Помимо прямых парусов имеются также косые паруса, которые крепятся к реям, называемым гафелями (вверху) и гиками (внизу). Косые паруса на носу судна называются по типу своего паруса: например, бомбрамфалы управляют бом-брамселями, т. е. парусами четвертого яруса. Косые паруса на носу судна называются кливерами, а кормовой парус — контрбизанью. Косые паруса между мачтами называются стакселями.
Абордаж — свалка, или сцепка двух судов борт о борт для рукопашного боя.
Авангард — корабли, выдвинутые от главных сил в сторону противника.
Аванпорт — часть водного пространства порта или гавани, предназначенная для стоянки судов, ожидающих очереди входа в самый порт для погрузки или разгрузки у причальной линии средствами порта. При большом скоплении судов в порту погрузка и разгрузка их производятся и в аванпорте при помощи лихтеров, шаланд и других плавучих средств.
Авария — значительное повреждение самого корабля или его боевых или технических средств.
Авария — повреждение судна или груза.
Авизо — судно при эскадре, предназначенное для посыльной, и разведывательной службы.
Аврал — работа на корабле, в которой принимает участие вся команда. Во время аврала командует старший офицер.
Адмирал — высшее воинское звание во флоте. В этом звании имелось четыре чина: 1) генерал-адмирал, 2) адмирал, 3) вице-адмирал и 4) контр-адмирал.
Адмирал — звание начальствующего флотом. В России это звание делится на 4 чина: 1) генерал-адмирал, 2) адмирал, 3) вице-адмирал и 4) контр-адмирал. Во время пребывания в плавании адмирал имеет флаг на грот-мачте, вице-адмирал на фок-мачте и контр-адмирал на бизань-мачте.
Адмирал — лицо высшего начальствующего состава флота. В России адмиральских чинов было три: адмирал, вице-адмирал и контр-адмирал. В большинстве других государств число адмиральских чинов такое же, но в Англии их четыре, а во Франции два.
Адмиралтейство — место постройки и ремонта кораблей, снабженное всеми необходимыми для этого сооружениями.
Адмиральский флаг — флаг, поднимаемый на мачте корабля, на котором находится адмирал.
Адмиральский час — выражение, получившее начало во времена Петра Великого; обозначает час, когда надо приступить к водке перед обедом.
Амбразура — отверстие в башне или в орудийном щите для выхода дульной части орудия наружу.
Анкерок — бочонок в одно, два, три ведра и больше; употребляется для вина, уксуса и пр., а также для водяного балласта на шлюпках.
Анкерок — бочонок в одно, два, три ведра; употребляется для водяного балласта на шлюпках, для вина, уксуса и прочей мокрой морской провизии.
Анкерок — деревянный бочонок, в котором на шлюпках хранится пресная вода.
Аншпуг, ганшпуг, гандшпуг — деревянный или железный рычаг; род багра.
Апанер — положение каната, перпендикулярное к воде, при выхаживании якоря, когда последний еще не встал, т. е. не отделился от грунта.
Армада — в переводе с испанского: флоты, эскадры. Слово это получило известность со времен обозначения им экспедиции короля Филиппа II в Англию в 1588 году, названной им «Непобедимой армадой». Экспедиция, как известно, закончилась полным разгромом испанцев. В современном понимании армада стала нарицательным именем — так называют теперь всякую плохо организованную и слабо обученную эскадру (соединение, флот).
Артель — команда на судне делится на артели, и каждая из своей среды выбирает артельщика.
Артиллерийский офицер — офицер морской артиллерии.
Арьергард — корабли, прикрывающие флот или эскадру сзади во время доходного движения.
Ахтерлюк — 1) одно из главных отверстий в палубе, позади грот-мачты; 2) помещение в трюме судна, служащее для хранения провизии, перевозимой в бочках или систернах.
Ахтерлюк — люк, расположенный в кормовой части судна и ведущий в погреб для хранения провизии.
Ахтер-люк — погреб в кормовой части корабля для хранения провизии.
Ахтерлюк — погреб на судне для хранения провизии, а также вина и уксуса.
Ахтерштевень — брус, идущий вертикально или наклонно от киля и составляющий заднюю оконечность судна; к ахтерштевню навешивается руль.
Ахтерштевень — вертикальный брус, образующий кормовую оконечность киля судна. К ахтерштевню подвешивается руль.
Ахтерштевень — кормовая оконечность забора (каркаса, скелета)) судна, вертикально или с некоторым наклоном скрепленная с килем. Деревянный ахтерштевень собирается в зависимости от размеров судна из одной или нескольких штук дерева; на заднюю его плоскость навешивается руль.
Бак — носовая часть верхней палубы до передней мачты (фок-мачты).
Бак — носовая часть палубы от форштевня до фок-мачты.
Бак — передняя часть палубы от оконечности судна до фок-мачты.
Бак — передняя часть судна до фок-мачты. Посадить на бак — наказать. «На баке!» — так кричат, чтобы во время работы обратить внимание старшего из находящихся на баке чинов.
Бак — посуда; большая деревянная миса, употребляемая для пищи артели.
Бакан — плавающий буй, ставится на якорь для обозначения опасности или ограждения мели.
Бакборт — левый борт.
Баковый — имеющий назначение работать на баке или предмет, помещаемый на баке.
Бакштаг (курс относительно ветра) — попутный ветер, составляющий с диаметральной плоскостью судна угол более 90° и менее 180°.
Бакштаг — 1) курс корабля, который с направлением попутного ветра образует угол более девяноста и менее ста восьмидесяти градусов; 2) снасть стоячего такелажа для укрепления с боков рангоутных деревьев.
Бакштаг — курс парусного судна относительного направления ветра, при котором диаметральная плоскость судна составляет с линией направления ветра угол больше 90° и менее 180°.
Бакштаг — курс парусного судна при попутно-боковом ветре.
Бакштаг — курс парусного судна, образующий с направлением попутного ветра угол более 90° и меньше 180°.
Бакштаг — снасть, которая служит для укрепления с боков рангоутных деревьев, трубы, боканцев и т. д.
Бакштаги — снасти стоячего такелажа для крепления с боков легких рангоутных деревьев.
Бакштов — толстый канат, выпускаемый за корму для привязывания шлюпок во время стоянки корабля.
Баластина — чугунная или вообще металлическая плитка или брусок, употребляемые на судах для балласта.
Балкон — галерея за кормой.
Балл — число, обозначающее силу ветра иди волны по какой-нибудь шкале. По принятой у нас шкале Бофорта сила ветра обозначается от 0 (полный штиль) до 12 (ураганный ветер) баллов, а волны — от 0 до 9.