что значит малибу в молодежном сленге
Значение слова «Малибу»
Малибу
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: перепутаться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «Малибу»
Предложения со словом «малибу»
Отправить комментарий
Предложения со словом «малибу»
Закрытие фестиваля «Пять звёзд» проходило в знаменитом сочинском клубе «Малибу», куда были приглашены все знаменитости, члены жюри и некоторые из конкурсантов.
Солнечный свет /радиация/ Малибу или жарких тропических стран в купе с кислородом создают свободные радикалы, которые разрушают наши клетки /сжигают их/.
– Дамы, ваш «Малибу» и виски с колой, – подмигнул нам весёлый бармен.
Ассоциации к слову «Малибу»
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Малибу
Малибу
Малибу (англ. Malibu ) — город в США, расположенный на западе округа Лос-Анджелес, штат Калифорния. Малибу представляет собой отрезок тихоокеанского побережья длиной 43 километра, и известен своим теплым климатом, песчаными пляжами, а также тем, что является местом проживания многочисленных голливудских звезд.
Содержание
История
Малибу был частью территории американских индейцев из племени Чумаш (Chumash). Индейцы называли это место «Хумаливо» (Humaliwo), «прибой звучит громко». От этого слова и произошло современное название города.
Малибу известен с 1542 года, когда испанский первопроходец Хуан Родригес Кабрильо причалил к Лагуне Малибу, в устье реки Малибу-Крик, чтобы набрать пресной воды. Испанцы вернулись в 1802 году, когда Малибу стал частью территории, отвоеванной у индейцев, и использовавшейся для сельскохозяйственных нужд. В 1891 территория стала принадлежать Фредерику Хастингсу Риндж. Он, и впоследствии его семья, так ревностно защищали свою собственность, что нанимали профессиональных охранников для предотвращения проникновения посторонних лиц на территорию, и вели длительную судебную тяжбу с властями штата против строительства Южно-Тихоокеанской железной дороги. В Мaлибу не было ни одной асфальтированной дороги до 1929 года, когда власти штата выиграли судебный процесс, и построили Тихоокеанское шоссе. К этому времени семья Ринджей разорилась, и Мэй Риндж, вдова Фредерика Хастингса Ринджа была вынуждена распродать свои владения по частям. В настоящее время дом Ринджей, «Дом Адамсонов», является частью Парка штата Малибу-Крик. В 1926 году, во избежание окончательного банкротства, Ронда Мэй Риндж открыла черепичную фабрику. Фабрика производила декоративную черепицу, которая по сей день украшает крыши многих официальных зданий Лос-Анджелеса, и особняков Беверли-Хиллс. Фабрика сгорела в пожаре в 1931 году.
Благодаря популярности у голливудскoй аристократии с начала XX векa здесь велось интенсивное строительство летних дворцов и вилл, из которых наиболее известны 3aмок Maлибу и музей-виллa Гeтти. Один из самых известных университетов США, Pepperdine University, находится в городе, университет был основан в 1937 году.
Малибу отделился от Лос-Анджелесa и получил статус города в 1991 году.
География
Географические координаты Малибу 34°1’50″ с.ш., 118°46’43″ з.д. По данным Американского бюро переписи, общая площадь Малибу составляет 101,0 км², в том числе 19,9 км² — суша и 81,1 км² — водные пространства (80,32 %).
Сухая кустарниковая растительность и крутые глиняные склоны холмов делает ущелья гор Мaлибу уязвимыми для пожаров, наводнений и оползней. Береговая линия Малибу (и части Санта-Барбары) тянется с востока на запад, как и его главная трасса, Тихоокеанское шоссе.
Климат
Город Малибу расположен в зоне субтропического средиземноморского климата, как и большинство городов на побережье юга Калифорнии. Для региона характерна мягкая, умеренно влажная зима и теплое, даже жаркое, чаще всего засушливое лето. Дневная температура летом может превышать 32 °C, при том что средняя максимальная обычно держится в районе 25,6 °C. Зимой днем средняя максимальная температура составляет 15,6 °C, средняя минимальная ночная — около 9,4 °C. Дожди наиболее характерны для зимних и весенних месяцев (февраль — самый влажный месяц). В среднем в Малибу за год выпадает 380 мм осадков.
Снег в пределах города выпадает только в горных районах. 17 января 2007 года на северо-западных склонах гор выпало 7,6 сантиметров снега. Это был первый снег за последние 50 лет, и рекорд за всю историю города. Благодаря тому, что температура в горах составляла +8,9 °C (что также является рекордом), снег пролежал весь день. Лето в горах обычно жаркое и сухое. В течение года, очень часты туманы. Каждый склон гор имеет свои климатические условия, так как склон подвергается влиянию разных господствующих ветров.
Заповедник находится в центральной части горного массива на высоте около 1000 м над уровнем моря.
Самые устойчивые климатические условия на мысаx. Средняя температура января составляет 17 °C, июля и августа 24 °C, в среднем 300 суток в году средняя суточная температура выше 15 °C. Среднее количество осадков — до 350 мм/год. Температура поверхностных слоёв воды у побережья в январе-феврале 15-18°С, в июле-августе — до 23 °C.
Население
Согласно данным переписи населения 2000 года, в городе насчитывалось 12,575 жителей, 5,137 домохозяйств и 3,164 семей. B 2006 — 13,176. Плотность населения, таким образом, составляла 244.4 человека на км². Расовый состав населения города был таков: 91,91 % белые, 0,90 % афроамериканцы, 0,21 % индейцы, 2,49 % азиаты, 0,10 % — представители коренного населения островов Тихого океана, 1,67 % — представители иных рас. 5,48 % населения определяли своё происхождение как испанское (латиноамериканское).
Из 5,137 домохозяйств на дату переписи 25,3 % имели детей, 51,5 % были женатыми парами, 6,7 % возглавлялись матерями-одиночками и 38,4 % не являлись семьями. 27,3 % домашних хозяйств было образовано одинокими людьми. Среднее количество людей в домашнем хозяйстве составляло 2.39.
Политика
Большинство жителей Малибу, как и остальные жители округа Лос-Анджелес, поддерживают левоцентристское крыло. На выборах 2004 года за Джона Керри проголосовало 60 % населения, в то время как Джордж Буш набрал 39 %.
Малибу в масс-медиа
Малибу является местом действия бесчисленного количества фильмов и телевизионных передач. Малибу — дом Чарли Харпера, его брата и племянника из телевизионного сериала «Два с половиной мужчины» (Two and a Half Men). Важные сцены «Планеты обезьян» снимались на горе Поинт-Дьюм. В 1990-х и 2000-х в Малибу проходили съемки «Пляжного дома» (MTV Beach House), «Malibu Most Wanted» и «Зоуи 101» (Zoey 101) канала Никелодион. В фильме братьев Коэн 1998 года «Большой Лебовски» шеф полиции так описывает Малибу: «У нас тут милый, тихий пляжный городок. И я хочу, чтоб он остался милым и тихим». Близняшки (в исполнении Мери-Кейт и Эшли Олсен) из телевизионного сериала «Так мало времени» (So Little Time) ходили в вымышленную школу West Malibu High.
Много различных продуктов названы в честь Малибу, хотя ни один из них в Малибу не производился: автомобиль Шевроле Малибу, моторные лодки и катера «Малибу», кукла Малибу Барби, ром «Малибу», Малибу-фонари, питающиеся от солнечных батарей и т. д. Кортни Лав написала песню с названием «Малибу», которая стала синглом с третьего альбома группы «Hole» Celebrity Skin. Ну, а мировую известность Малибу принёс сериал Baywatch (в российском прокате Спасатели Малибу (а также Пляж)), где персонажи в исполнении Памелы Андерсон, Дэвида Хассельхоффа, Ясмин Блит и других звёзд спасали неудачливых отдыхающих именно на пляжах Малибу.
Молодежный сленг-2021: что такое краш, кринж, вписка и падра. Словарь
Словарь современного русского молодежного сленга и жаргона: краш, чсв, кринж, вписка, падра, чилить. Что все это значит на молодежном сленге? Значение слов, как расшифровывается.
Особенности молодежного сленга
В современном русском языке «молодежные» слова чаще всего представляют собой английские заимствования (мёрч, хайп, стримить), сокращения (агриться, ЧСВ, шмот) или слова, образованные по созвучию (ауф, лойс). Сильное влияние на молодежный сленг оказывает компьютеризация: интернет и мемы постоянно привносят новые выражения в «оффлайновый» язык.
Молодежный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества; самовыражается в юморе и творчестве; обозначает понятия, для которых нет адекватных слов в литературном языке.
Редакция Anews предупреждает: не пытайтесь использовать новомодные словечки, чтобы «говорить с подростками на одном языке». В их глазах нет ничего глупее, чем молодящийся бумер или миллениал.
Словарь современного молодежного сленга
Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.
Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» (например, баттхерт или вписка). Другие вошли в обиход недавно (падра) и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго.
Уроки молодежного сленга: что означают слова «софт» и «хорни»
В последнее время на просторах Сети все чаще можно встретить такие слова: «хорни» и «софт». Русскоязычные пользователи начали думать над тем, что же обозначают эти слова. Не все понимают тонкости молодежного сленга, но, к счастью, есть статьи, которые помогают во всем разобраться.
Что на сленге означают «хорни» и «софт»
Людей, которые не понимают такие слова как «хорни» и «софт», нельзя в чем-то обвинять. Молодежный сленг набирает обороты с каждым днем все сильнее. Сейчас чаще можно встретить фразы, которые кажутся обыкновенным набором слов, но на самом деле они имеют значение для обитателей интернета.
Слово «хорни» является сленговым, оно обозначает сексуальное возбуждение. Так могут назвать озабоченного или пошлого человека. Иными словами, если кто-то в интернете назвал пользователя «хорни» — его называют озабоченным. Если человек в интернете пишет «хорни» о ком-то, например, так описывают красивую девушку на фотографии, то это означает сексуальное возбуждение. Слово «хорни» буквально происходит от английского horny — «грубый» или «ороговевший. Сленг получил вирусное распространение в 2017 году, хотя само слово в сексуальном значении появилось еще раньше.
«Софт» — это человек, который не думает о сексе и не замечает сексуальных подтекстов, иными словами — полная противоположность «хорни». Так пользователи в Сети называют людей, которые вообще не хотят ничего слышать о сексе, их раздражают такие разговоры, им не интересен интим. В 2020 году «софт» стал популярным мемом в Twitter. Слова «софт» и «хорни» распространены у фанатов кей-попа и аниме.
Иные значения
В интернет-искусстве есть огромная категория различных мемов. Это картинки, которые изображают персонажей в возбужденном состоянии. Такие картинки принято называть «хорни». То есть здесь имеется в в виду не конкретный человек, а изображение с сексуальным подтекстом.
В широком смысле слово «хорни» может быть как существительным, так и прилагательным, а иногда даже и наречием. Существительное «хорни» — это возбуждение или возбужденный человек. Прилагательное — пошлый, озабоченный. Например, люди могут говорить: «сегодня он такой хорни».
Словарь молодёжного сленга
Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.
-(от англ. Abuse – оскорбление) человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям. ◊Из-за невзаимной любви он стал абьюзером в отношениях. ◊
-(от англ. Argue — ругаться) испытывать чувство злобы к определенной ситуации. ◊ Мама агрилась на сына за то, что он не выполнил её просьбу.◊
-(от англ. Unboxing — распаковка) процесс, записываемый на видео, в котором люди распаковывают посылки (как правило используется блогерами). ◊ Сегодня будет анбоксинг посылки из Китая. ◊
— слово, выражающее истинное восхищение произошедшим. ◊ Мне ауф как понравилась песня◊
— (от англ. Bug — ошибка) неожиданный результат/ошибка. ◊У моего старого компьютера очень много багов.◊
— (от англ. Bait — наживка) полностью скопированный стиль, поступок или фраза. ◊ Маша сбайтила у Алёны эту фразу. ◊
— (от англ. Ban — запрещать) заблокировать человека в социальных сетях. ◊ Из-за его эгоистичного поступка, я его забанила. ◊
— (от англ. Binge watching – «смотреть в запой») смотреть без остановки сериал или серию фильмов. ◊ Я просидела за компьютером 10 часов без перерыва за бинжвотчингом первого сезона сериала.◊
— современное название тяжелого заболевания нервной системы – биполярное расстройство, используемое в шутливой форме. ◊У неё так часто меняется настроение, что кажется, будто у неё биполярочка.◊
— (от англ. Body shaming – травля за тело) травля человека за его телосложение. ◊ Многие девушки в подростковом возрасте боятся бодишейминга со стороны ровесников. ◊
-(в прямом значении — производить атаку с воздуха, сбрасывая бомбы) сильно злиться от происходящего, громко крича и жестикулируя. ◊ Из-за замены физкультуры Паша стал бомбить. ◊
-(от англ. Bulling — травля) травля и осуждение человека по любому поводу. ◊ Артёма всегда буллили за яркую родинку на правой щеке.◊
-(от англ. Boomer — человек, создающий шумиху вокруг чего-либо) так называют людей от 40 лет, не желающих воспринимать современные реалии. ◊ Родители Кати — бумеры, потому что они не отпустили её на прогулку с другом.◊
-(от англ. Vibe — атмосфера) атмосфера, возникающая при каких-либо обстоятельствах. ◊При прослушивании этой песни, я ловлю определенный вайб.◊
— вариант развития событий. ◊ Сбежать с уроков — не лучший варик.◊
-(от англ. Game — игра) синоним слова играть у молодежи. ◊Петя не гуляет просто потому, что слишком много гамает в компьютерные игры.◊
— 1. неправда. ◊Не верь ему! Это гон! ◊ 2. Бессмысленный разговор. ◊Остановите этот гон.◊
— сокращение от слова «одноклассники». ◊ Мы с дноклами после школы пойдем в магазин.◊
-(от англ. Donate — жертвовать) жертвовать (чаще используется в онлайн играх, означая перевод бонусов на счет игрока для покупки им каких-то благ). ◊Я задонатил ему 100 бонусов, для покупки обновления.◊
— скучный и нудный человек в компании, постоянно высказывающий непопулярное мнение, расхожее с остальными членами этой компании. ◊Мы идем гулять без Коли, потому что он душнила и портит всё веселье.◊
— ситуация, актуальная для слушателя. ◊-Хочу каникулы.-Жиза.◊
— человек, который много времени тратит на компьютерные игры.◊ Петя стал настоящим задротом из-за этой игры.◊
— опубликовать определенное фото или видео в интернет. ◊Влад недавно запилил фото в Инстаграмм.◊
— определение неактуальной или немодной ситуации/одежды/фразы/песни. ◊Эти туфли просто зашквар, они были в моде в 60-ых.◊
-(производное от boomer, но впереди от поколения «Z») представитель нового поколения, использующий актуальный сленг, новые технологии и одевающийся по моде. ◊Настю можно назвать зумером потому что она говорит только сленговыми выражениями.◊
-(от англ. Еvade — уклоняться) уклоняться. ◊ Он уже месяц ивейтит от военкомата. ◊
— (термин из экономической сферы (crowdfunding –проект, финансируемый добровольцами)) коллективное сотрудничество людей, объединяющих свои ресурсы, для перевода на помощь нуждающимся. ◊Ты знал, что в Москве есть множество крайдфайдинговых площадок, в одной из которых состоит моя мам?. ◊
-(от англ. Crush – в сленге означает любимый человек) человек, к которому/к внешности которого питают симпатию. ◊Илья с новой прической просто краш.◊
-(от англ. Cringe — чувствовать раздражение, досаду) слово, употребляемое при чувстве отвращения от увиденного/услышанного. ◊На улице кринж, так как выпал снег, а температура выше 0.◊
-(от англ. Creepy — причудливый) вызывающий чувство страха; пугающий. ◊Не люблю гулять в темное время дня, так как все улицы выглядят крипово.◊
— уютный/приятный. ◊Этот интерьер в твоей новой комнате очень ламповый.◊
-(от англ. Leave – покинуть, уйти) покинуть помещение/беседу в социальных сетях/ игру. ◊ Из-за того, что никто не ответил на его вопрос, он ливнул из беседы класса.◊
— термин, используемый вместо смайликов в соц. сетях, выражающий смех собеседника. ◊ Этот прикол просто лмао.◊
— деньги. ◊У меня нет лове, поэтому я не пойду в кино сегодня.◊
-(от англ. Lockdown — карантин) строгий запрет на что-либо. ◊ Из-за страха заболеть короновирусом у него появился локдаун на поездки в метро.◊
-(lol — от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь) слово, используемое в сетевом общении для выражения смеха. ◊ Я посмотрела новое интернет шоу, это просто лол.◊
— аббревиатура термина «лучшая подруга». ◊Катя поссорилась со своей лп, потому что была не в настроении.◊
— аббревиатура термина «личные сообщения» в мессенджерах. ◊Давай потом обсудим новогодние подарки коллективу. Напомни мне позже в лс, я предложу свои идеи.◊
— смешная картинка на просторах интернета. ◊Видел новый мем про Илона Маска? Мне очень понравился.◊
— лимитированная коллекция одежды с символикой медийной личности. ◊После музыкального концерта я хотела купить его мерч, но всё распродали.◊
-(от англ. Mood — настроение) настроение/состояние. ◊Мой муд на сегодня — лежать в кровати и пить кофе весь день.◊
-(от англ. Mute – беззвучный режим) беззвучный режим на электронном устройстве. ◊ Я не слышала, что говорили в новостях, потому что телевизор был на мьюте.◊
-(от англ. Manspreading — привычка широко раскидывать ноги (особенно в публичных местах))термин, означающий мужскую привычку ездить в общественном транспорте с широко раздвинутыми ногами. ◊Не люблю ездить на автобусе из-за большого количества мэнспрейдинга.◊
-(от англ. Noob — новичок) новичок в каком-либо деле/неопытный игрок. ◊Они уже проводят соревнования по компьютерным играм, но я не буду участвовать, я ещё нуб.◊
-(от англ. Old — старый) «ветераны» неформального движения/субкультуры, независимо от возраста. ◊Младшая сестра сказала, что не знает нашумевшую фотку, где Леонардо Ди Каприо тянется к камере с бокалом шампанского, я почувствовала себя олдом.◊
— (в прямом смысле кричать со всей силой) синоним слова смеяться, но в усиленной форме. ◊Учитель нам рассказал анекдот, всем классом орали.◊
— сокращение слова «подруга». ◊Мы с падрой договорились пойти гулять сегодня вечером.◊
-(термин из IT сферы (от англ. Pipeline — нефтепровод)) последовательные этапы процесса разработки модели, связанные друг с другом (компьютерный сленг). ◊Пайплайн этого компьютерного персонажа был достаточно обширен из-за проработки деталей.◊
— дешёвая подделка какой-либо вещи. ◊Олег купил куртку Balenciaga, но оказалось, что это паль.◊
-(от англ. Proof — доказательство) доказательства. ◊Я не поверю тебе, пока ты не покажешь пруфы.◊
-(в прямом смысле — орудие) так говорят о какой-то крутой вещи/случае. ◊Его реакция на наш розыгрыш — просто пушка.◊
-(в прямом смысле — животное) так называют неумелого человека, неспособного играть в компьютерные игры, как будто у него клешни вместо рук, что доставляет другим неприятности. ◊Женя ничего не умеет, сколько его не учи, все равно рак.◊
-(от англ. real talk – действительный разговор)достоверная информация. ◊За «2» по контрольной мама на неделю заберет телефон, рил ток.◊
-(от англ. Really – на самом деле) сокращение слова «реально». ◊Он рили прыгала бассейн с 5 метров.◊
-(ROFL – от англ. Rolling On The Floor Laughing – кататься на полу от смеха) шутка/прикол. ◊Я так смеялась с рофла, который рассказал учитель на уроке.◊
-(от англ. Skill — умение) навык. ◊Я пытаюсь прокачать свой танцевальный скилл, чтобы соревноваться с потрясающими мастерами своего дела.◊
— под музыку толкаться в толпе фанатов на музыкальном концерте. ◊Я тоже хотела слэмиться вчера на концерте, но там были лишь здоровые мужики и мне стало страшно.◊
-(от англ. Sold out — продано) аншлаг. ◊После покупки билета я заметила, что в кассах повесили табличку солд-аут.◊
-(от англ. Soulmate – родственная душа) человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение; родственная душа. ◊Никогда бы не подумала, что Даня мой соулмейт, мне казалось, мы абсолютно разные, а вышло наоборот.◊
-(от англ. Stream – поток, течение) вести прямую трансляцию во время прохождения компьютерной игры. ◊Сегодня вечером я планирую постримить, зайдете посмотрет? ◊
-(от англ. Target — цель) цель. ◊У меня таргет — закончить полугодие без троек.◊
-(от англ. Toxic — токсичный) человек, способный своими действиями/словами вывести оппонента из равновесия, получая от этого удовольствие. ◊Я не люблю токсиков, потому что стоит им просто появиться, моё настроение сразу исчезает. ◊
-(от англ. Trouble — проблема) проблема. ◊У меня трабл с интернетом, я не могу зайти в электронный журнал.◊
-(от англ. True — правда) правдиво. ◊Она трушно заболела или просто не хотела идти в школ? ◊
-(от англ. f*ck up – провалить что-либо)колоссальный провал в чем-либо. ◊Из-за моей неподготовленности, прямо на уроке у меня произошёл факап.◊
-(от англ. Fun fiction — фантастика) произведение, написанное фанатом книги/фильма с целью представить, что бы произошло в той вселенной, про которую идёт речь, если бы в оригинале события сложились иначе. ◊После прочтения «Гарри Поттера» у меня появилось желание написать фанфик.◊
-(от англ. Fake — ложь) неправдивая/поддельная информация/профиль в социальных сетях. ◊Он следил за мной в социальных сетях с фейковой страницы.◊
-(от англ. Face palm — спонтанная реакция на глупое утверждение) онлайн-выражение в виде жеста, с изображением закрытого рукой лица, что является проявлением разочарования, стыда, уныния, раздражения или смущения. Этот жест иногда называют «рукалицо». ◊Его поступок не заслуживает ничего, кроме фейспалма.◊
-(от англ. Feature — особенность) полезная функция/фишка. ◊Новый айфон обладает множеством новых фичей, которые помогают оптимизировать работу устройства.◊
-(от англ. Flex — гибкий) без стеснения на публике вызывающе себя вести от избытка положительных эмоций. ◊Он настолько открытый человек, что от хороших новостей может флексить даже в метро.◊
-(от англ. Flood — наводнение) отправлять какие-либо нетематические сообщения в большом количестве. ◊Мы исключили его из беседы, потому что он постоянно флудил чат.◊
-(от англ. Follow – подписаться; следовать за кем-то) подписаться на чью-то социальную сеть. ◊Я начала фоловить американскую исполнительницу в Инстаграмм, потому что мне стало интересно, чем она занимается помимо песен.◊
-(от англ. Force — сила) продвигать/навязывать какую-то идею. ◊Хватит форсить предложение сходить на выставку, я же говорила, что у меня нет денег.◊
-(от англ. Friend zone – дружеская зона) понятие, означающее дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейших намерений развития отношений. ◊Он у меня во френдзоне, несмотря на то, что он крутой, потому что я не ищу романтические отношения, у меня много работы и нет на другое время.◊
-(от англ. Hype — слава) агрессивная реклама/действия на основе актуальных событий, что может повысить активность и количество обсуждений этого человека в интернете, принося ему большую славу. ◊После выпущенной песни на тему выборов, исполнитель хайпанул.◊
— причинять вред/мучать. ◊Хорошо, что у нас в классе все дружные и никто никого не харасит.◊
-(от англ. Hater — ненавистник) человек, высказывающий свое негативное мнение/недоброжелатель. ◊Когда она выложила новую фотографию, у неё появилось много хейтеров.◊
-(от англ. Check — проверять) проверять/смотреть. ◊Чекай, какие я крутые кроссовки купил.◊
-(от англ. Chill — охлаждать) отдыхать/прохлаждаться. ◊После школы мне хочется просто почилить.◊
-(от англ. Cheat — жульничать) человек, использующий жульнические приемы в компьютерных/ настольных играх/жизни. ◊Я не буду играть с ним, он читер.◊
— сокращение фразы «чувство собственной важности», как правило используется в значении «надменный». ◊Влад после общения с Лерой стал ЧСВ. ◊
-(от англ. Shame — стыд) стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. ◊В наше время, к сожалению, многих шеймят за то, какие они есть.◊
— наслаждаться взаимодействием какой-то пары, верить, что когда-нибудь они будут вместе. ◊С тех пор, когда Егор помог Насте встать после падения на лестнице, я стала их шипперить.◊
-(в прямом смысле – головной убор) ерунда/ненужная вещь. ◊Зачем ты купил себе ещё одни очки, это же полная шляпа.◊
-(от англ. Use — использовать) использовать что-либо. ◊Не люблю секонд-хенды, потому что кто-то уже юзал эти вещи до меня.◊