что значит на сленге огонь
Огонь или зашквар? Русский язык теряет великость и могучесть?
Родителям зачастую кажется, что их дети говорят неправильно: речь якобы упрощается, становится примитивной, а русский язык теряет великость и могучесть. Однако молодежный сленг — не болезнь современной речи, а изменчивая и закономерная часть языковой системы, рассказала известный популяризатор лингвистики, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН кандидат филологических наук Ирина Левонтина.
Важная черта подросткового сленга — чрезвычайное непостоянство, поэтому было бы ошибкой считать, что можно выучить подобные обороты и знать понятный детям язык. В Интернете и в устной речи встречаются такие слова как лол — от английского laughing out loud (громко смеяться вслух) — и кек — звук смешка, который пришел из жаргона геймеров. Только вы успеете выучить лол, как все уже говорят кек, а затем их и вовсе сменяет рофл — rolling on the floor laughing: кататься по полу от смеха, или более привычное «ржу не могу». В молодежном сленге и в интернет-языке часто используются такого рода сокращения. Многие ругают эти слова из-за заимствования из иностранных языков, но они при этом моментально осваиваются и включаются в систему русского: так, от рофл появился глагол рофлить, пишет «Наука в Сибири«.
Подобным жаргоном подростки создают свой мир, недоступный для посторонних: это будто пароль, который надо часто менять. Новые единицы в языке появляются по ряду причин: прежде всего, жизнь постоянно движется вперед, и потому нужно изобретать современные слова для описания этих явлений или же изменять значения старых.
— Ко мне как-то подошла дочь и начала рассказывать, что у нескольких ее друзей дни рождения: соответственно, нужно много подарков, — делится Ирина Левонтина. — Она попросила «дать пятихатку», и я удивилась такой сумме, ведь предполагала, что в виду имеется 500 рублей. Оказалось, для подростков пятихатка обозначает 5 000. Подобная языковая инфляция совершенно нормальна: раньше «косарь» подразумевал 100 рублей, сейчас — 1 000.
Перемены в жизни всегда отражаются в языке. В русском есть настоящее «репортажное» время — трансляция с места события, — которое раньше встречалось редко. Например, футбольный комментатор говорит, что прямо сейчас спортсмен обводит кого-то мячом, или журналист описывает в тексте события в настоящем времени, хотя они уже давно прошли. С изобретением мобильного телефона стало нормальным сказать «я вхожу в лифт».
Не менее важная вещь, влияющая на появление нового в языке, — со временем проходящая мода на слова, синтаксические конструкции, словообразовательные модели. Например, в наши дни активно используется падик — вместо «подъезда», варик— варианта, контик — ВКонтакте. Конечно, это не ново: давно известны лексемы телик, велик, но актуальным такое употребление стало именно сейчас. Другая модель — сокращение без уменьшительных суффиксов: сиги — сигареты, препод, преп — преподаватель, чел — человек.
— Часто я слышу, что это упрощение: подросткам якобы лень нормально разговаривать, — поясняет исследовательница. — Отчасти это верно, но в языке в целом длинное обычно сокращается, а короткое удлиняется. Так, есть выражение на корточках, а в сленге образуется «варик» на кортах. Чуть позднее появляется на кортанах: здесь уже не скажешь, что это изменение ради простоты. Просто первое успело приесться, поэтому и появилась другая вариация.
Скорость оборачиваемости новых явлений сильно увеличилась благодаря интернет-коммуникациям. В XIX веке Иван Сергеевич Тургенев придумал слово нигилист. Его роман о нигилистах на карете отвозили в какое-нибудь поместье к читателю, а тот отправлял письмо другу, рассказывая о новинке. В итоге, на ее освоение могло уйти десятилетие. Сейчас механизмы те же — меняется только скорость: человека в ту же секунду читают сотни тысяч людей, делают перепосты, и информация получает максимальное распространение.
Некоторые лексемы особенно часто подвергаются сленговым изменениям: например, обозначающие оценку чего-либо — хорошего или плохого. Раньше в положительном смысле использовались классно, клёво, круто, а сейчас — огонь! Это явление было распространено и в другие времена: так, в фильме «Дорогой мой человек» молодые люди читают анкету Маркса и одна из героинь постоянно повторяет: «Колоссально»! Не так давно модными словами со схожим смыслом стали позитивное хайп и негативное зашквар.
— Первое еще недавно означало шумиху, ажиотаж, а потом вдруг стало пониматься в более размытом значении — как что-то хорошее, модное, интересное, — поясняет Ирина Левонтина. — Может, вы видели рекламу телефонного тарифа с Дмитрием Нагиевым, где он показывает приятные вещи из своего времени: так, джинсы-варенки — это хайп, нечто годное. Собеседник в ответ демонстрирует ему спиннер и с надеждой спрашивает: а это хайп? Нет, отвечает Дмитрий, это — зашквар. На зашкваре, кстати, видно, как речевые единицы бытуют в языке.
Зашквар имеет три области бытования и смысла: во-первых, это слово лагерного жаргона. Зашквариться — коснуться опущенного и тем самым себя скомпрометировать. Несколько лет назад лексема попала в общий язык и стала активно использоваться в интернет-коммуникации: как что-либо тебя компрометирующее. Не так давно оно стало популярно в подростковом жаргоне. Конечно, молодежь не вносит такое значение: для них это явление, раньше обозначавшееся словом отстой: выражением отрицательной оценки в сочетании с пренебрежением. Со временем отстой наскучил, потерял остроту и выразительность. Нужно было что-то новое, и тут подвернулся зашквар.
На этом примере видна динамика развития значения: конкретное, связанное с определенной лагерной ситуацией, оно расширяет смысл, после чего попадает в сленг, а в итоге вообще оставляет за собой только пренебрежительное отношение. Причем все эти варианты существуют и употребляются разными носителями одновременно. Мы часто думаем, что знаем русский язык, но на самом деле нам обычно известна только одна версия того, как говорят люди неподалеку, — в социальном и территориальном отношении.
В 1990-е источником новых речевых единиц была реклама: гламур, шопинг. Также оттуда вошли грамматические конструкции: в другом цвете, другом размере. Сейчас много слов приходит из компьютерного сленга и жаргона геймеров. Например, днище — резко негативная оценка — или затащить (олимпиаду, конкурс) — то есть победить. Зачастую жаргон остается жаргоном, потому что люди живут замкнуто. Только при смешении социальных групп начинается языковое движение.
Сленговое слово может оказаться однодневкой и быстро забудется или же войдет в общий язык, потеряв жаргонность. Пример такого — чувак: оно существует уже давно, пришло из речи джазистов к стилягам, рокерам и используется до сих пор.
— Потом родители, услышав подобное от детей, ругаются: мы-то никогда такого не говорили! — добавляет Ирина Левонтина. — Однажды мне стало интересно, что произошло с такой мощной вещью, как системный сленг — язык хиппи. Я попросила свою дочь, которая тогда была в шестом классе, провести исследование среди 50 ровесников. Выяснилось, что некоторые лексемы совершенно утрачены: никто не понимал, что значит аск — выпрашивать деньги у прохожих («нааскать три рубля»).
В то же время, всем были известны фенечка, постебать, почти всем — линять в значении «быстро уходить». Стебать означает высмеивание и имеет диалектное происхождение — тот же корень, что и в стегать — уязвлять. Слова драйв, ништяк, мажор знали больше половины опрошенных. При этом тинейджеры употребляют ништяк в оценочном ключе (ничего, хорошо), а вот старый смысл (остатки, объедки) оказался малознакомым носителям подросткового сленга. Хотя это значение продолжает активно употребляться среди походников — «собрать ништяки».
— Со сленгом нередко происходят метаморфозы, — рассказывает Ирина Левонтина. — Например, чувак употребляется до сих пор, а вот чувиха почти исчезла: современные школьники не опознают слово как «свое». Мужской род стал использоваться как унисекс — например, можно услышать «Чувак, ты мне звонила?» В современном языке много речевых единиц, которые применяются и по отношению к девочкам — например, бро: заимствование из афроамериканского жаргона от brother — брат. Одна приятельница как-то рассказала мне, что сын сказал ей: «Братюнь, чё за негатив?».
Большая часть сленга, употребляемого молодежью, утрачивается с возрастом — потому что на работе есть люди разных поколений и будет неуместно говорить при них подобные слова. Это не плохо или некрасиво — просто бывшим подросткам хочется влиться в коллектив, говорить с ним на одном языке, иначе они себя скомпрометируют.
Многие лексемы продолжают существовать в речи следующих поколений школьников, что видно при изучении детского фольклора. Его трудно исследовать: ребята вырастают, и в том возрасте, когда их можно расспросить, уже не помнят, как разговаривали раньше. Поэтому такой фольклор как бы законсервирован, закрыт в своем мире и сохраняется десятилетиями, плохо просматриваясь из мира взрослых. Это касается не только слов, но и выражений, сказок. Существует всем известная детская дразнилка, которая начинается со слов «жадина-говядина». С помощью нее наверняка стоит ловить шпионов, потому что любой петербуржец скажет «жадина-говядина, пустая шоколадина». В Москве это будет «турецкий барабан», а на большей части территории России — «соленый огурец».
Неясно, какие явления распространятся и приживутся в языке, а какие исчезнут. Иногда в обиход входят даже не слова, а грамматические конструкции. В последние десятилетия активно используется то, что: я не рассчитывал то, что; потому то, что… Другая, относительно новая конструкция, начинающаяся с достал или надоел: достал ныть, достали травить, достали писать.
— С точки зрения лингвистики это сильное расшатывание русского синтаксиса, — отмечает исследовательница. — По моим наблюдениям, то, что крайне редко переносится во взрослую речь. А вот вторая конструкция встречается как среди подростков, так и у старшего поколения.
Важно понять: с рождения человек осваивает мир вместе со своим родным языком и не может отделить его от жизни. Поэтому когда привычная речь как-то меняется, людям кажется, что мир рушится, тем более если собственный ребенок говорит незнакомые слова. Однако ученые утверждают: изменения присущи языку в принципе, и причин для трагического восприятия этой ситуации нет.
огонь
Смотреть что такое «огонь» в других словарях:
ОГОНЬ — огня, м. 1. только ед. Раскаленные светящиеся газы, отделяющиеся от горящих предметов; пламя. Сильный о. Вздуть о. (см. вздуть). Развести огонь (см. развести). Разогреть что н. на огне. || То же, как источник пожара. Страхование от огня. 2. мн.… … Толковый словарь Ушакова
ОГОНЬ — царь Огонь (рус.), одно из имён персонифицированного грома в русской и белорусской сказке. О. (Гром, Перун) муж царицы Молоньи (рус. Маланьица, белорус. Молоньня и т. п.); эта супружеская пара преследует Змея (царя Змиулана) и сжигает его стада в … Энциклопедия мифологии
огонь — Искра, пламя (пламень), свет; жар, пыл. См. горячность, сияние.. быть в огне, быть охваченным огнем, вытаскивать каштаны из огня, днем с огнем не сыщешь, и в воде тонуть, и в огне гореть, идти в огонь и в воду, из огня да в полымя, открыть огонь … Словарь синонимов
Огонь — Огонь снится к добру, при условии, что вы сами при этом не горите. Сон, в котором вы видите свой дом, охваченный пламенем, означает, что у вас есть любящие друзья и послушные дети. Предприниматель, увидевший горящим свой магазин,… … Большой универсальный сонник
ОГОНЬ — ♥ ♠ Огонь символ энергии и воли. Благоприятный знак для тех, кто предпочитает принимать собственные решения. Разжигать огонь во сне наяву встанете перед нелегким выбором. Если огонь разгорается ярко, выбор будет правильным, если вам никак … Большой семейный сонник
ОГОНЬ — ОГОНЬ, внешнее проявление химической реакции быстрого ОКИСЛЕНИЯ, сопровождающееся пламенем и дымом. Обязательным условием возгорания является наличие некоторого количества воздуха или чистого кислорода. В ходе реакции кислород и другие реагенты… … Научно-технический энциклопедический словарь
ОГОНЬ — (Fire) 1. Стрельба из орудий. 2. Всякий навигационный предостерегательный знак с источником света. 3. См. Маячные огни. 4. См. Огни судовые. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ОГОНЬ — ОГОНЬ, огня, муж. 1. Горящие светящиеся газы высокой температуры, пламя. Сгореть в огне. Бояться кого чего н. как огня (очень сильно). Бежать как от огня (очень быстро). В о. и в воду пойдёт за кого н. (готов на всё ради кого н.; разг.). Гори всё … Толковый словарь Ожегова
Огонь и лёд — Огонь и лёд: Огонь и лёд фильм режиссёра Ральфа Бакши (1983). Огонь и Лёд: Хроники Драконов фильм режиссёра Питофа (2008). Огонь и лёд книга Эрин Хантер из серии «Коты воители» … Википедия
Огонь и Лёд — Fire And Ice (англ.) Tygra: hielo y fuego (исп.) Tygra: la glace et le feu(фр.) Fuoco e ghiaccio (ит.) Огонь и Лёд (рус.) Tüz és jég (венгр.) Tulen ja jään maa (фин.) … Википедия
ОГОНЬ — пожар, важный лимитирующий или деструктивный экологический фактор, к которому (в природной среде) биотические сообщества адаптируются так же, как к температуре или воде, стремясь компенсировать его негативное влияние. Большинство экологов склонны … Экологический словарь
Что такое Огонь? Значение слова ogon, словарь воровского жаргона
Огонь
Огонь – воpующий у сокамеpников и дpугих осужденных
Словарь воровского жаргона
Поделиться с друзьями:
Постоянная ссылка на страницу:
Ссылка для сайта/блога:
Ссылка для форума (BB-код):
«Огонь» в других словарях:
Огонь
— В истории культуры первоначально использовался природный огонь(следы применения огня найдены при раскопках стоянок синантропа). С. Энциклопедический словарь
— М. огонка ж. стар. и зап. огонок м. огончик умалит. хвост животных, хобот стар. ошиб церк. и стар. Слово это вероятно от огибать. Словарь Даля
— Кольцо из троса, сделанное на конце или в середине его. Этим кольцом обычно снасть надевается на рангоутвое дерево.. Морской словарь
Огонь
— Свет от осветительных приборов. и еще 5 определений Словарь Ожегова
Огонь
— Символизирует трансформацию, очищение, дающую жизнь производящую силу Солнца, обновление жизни, оплодотворение, силу, мощь, энерги. Словарь символов
Огонь
Огонь
— А, м., мор. Петля на конце или посредине троса (снасти), которая надевается на мачту, гафель и т.п.. Словарь иностранных слов
— I огон I «глазок на конце штага», морск. Из голл. ооgеn (мн.) от ооg «глаз»; см. Маценауэр, LF 11, 346; Мелен 142. II огон II «. и еще 1 определение Этимологический словарь Фасмера
огонь
огонь
— 1. Пламя; свет, от чего-либо горящего; отблеск. О яркости, цвете, температуре; о характере горения, свечения. Багровый, багря. Словарь эпитетов
огонь
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».
© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон
«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.
Молодежный сленг-2021: что такое краш, кринж, вписка и падра. Словарь
Словарь современного русского молодежного сленга и жаргона: краш, чсв, кринж, вписка, падра, чилить. Что все это значит на молодежном сленге? Значение слов, как расшифровывается.
Особенности молодежного сленга
В современном русском языке «молодежные» слова чаще всего представляют собой английские заимствования (мёрч, хайп, стримить), сокращения (агриться, ЧСВ, шмот) или слова, образованные по созвучию (ауф, лойс). Сильное влияние на молодежный сленг оказывает компьютеризация: интернет и мемы постоянно привносят новые выражения в «оффлайновый» язык.
Молодежный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества; самовыражается в юморе и творчестве; обозначает понятия, для которых нет адекватных слов в литературном языке.
Редакция Anews предупреждает: не пытайтесь использовать новомодные словечки, чтобы «говорить с подростками на одном языке». В их глазах нет ничего глупее, чем молодящийся бумер или миллениал.
Словарь современного молодежного сленга
Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.
Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» (например, баттхерт или вписка). Другие вошли в обиход недавно (падра) и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго.