Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

АмСриканский слСнг: Π½Π΅ ΡΠΏΠ΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

ВсСм ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚! БСгодня я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ амСриканского слСнга. Π― Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ интСрСсного ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π²Π°ΠΌ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ это ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ английского языка (амСриканского слСнга) ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ Π² англоязычныС страны. Но со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ случай, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π²Π΅Π» мСня Π½Π° идСю создания сСгодняшнСго Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ. Оно Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ посвящСно словам с ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом с Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Из-Π·Π° этих слов Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΡƒΡŽ, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ.

МнС Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈ рассказали просто Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ. Π­Ρ‚ΠΎ скандальная ситуация, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Ваймс. Π•Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

Битуация ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ. Они ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅. И ΠΊΠΎΠ½ΡΡŒΠ΅Ρ€ΠΆ Π½ΠΈ с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈ с сСго признался ΠΈΡ… 14-Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΌΡƒ сыну Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ чувствуСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Β«Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉΒ». 🙂 Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ признался Π² своСй Π½Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ. На этом ΠΎΠ½ Π½Π΅ остановился. Он Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ° спросил: «А Ρ‚Ρ‹ сСбя Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ?Β»

Ну, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ сСбС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ шок Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ? ОсобСнно консСрвативных русских Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. И СстСствСнно ΠΎΠ½ΠΈ попросили мСня ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ-английски Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΡ… сын, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ говорят, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ эту ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ с ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ. Π― Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² ΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π°, ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡŒΠ΅Ρ€ΠΆΠ° ΠΈ стали ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ бСсСды Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ это Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ.

ΠšΠΎΠ½ΡΡŒΠ΅Ρ€ΠΆ Π² своС ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΠΈ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π». Он ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, с двумя Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ ΠΈ ориСнтация Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ традиционная. Π€Ρ€Π°Π·Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ сказал ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΡƒ, Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° ΠΊΠ°ΠΊ Β«I’m feeling blueΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² дословном ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «я Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉΒ». Но дословно ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ пСрСводится. На самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ чувствуСт сСбя Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ грустно, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ дСпрСссивно.

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ этому Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅, Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π±Π΅Π· нас Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ. И ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ оказались ΠΌΡ‹, ΠΈΠ·-Π·Π° этого нСдопонимания. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ эта Ρ„Ρ€Π°Π·Π° достаточно распространСна Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ…, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΅Π΅ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… пСснях. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅, это Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. НСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Β«I’m feeling blueΒ» достаточно распространСнная, Π²Ρ‹ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ часто Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Π΅Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ произносятся ΠΏΠΎ привСтствии.

Π― ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ привСтствия Π² БША Β«How are you doing?Β» ΠΈ Β«What’s up?Β». А сСйчас я Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… привСтствиях. Иногда, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ Π² рСсторан, Π²Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«Hi Dear!Β» Π»ΠΈΠ±ΠΎ Β«Hi Guys!Β», Β«Hi Folks!Β». И эти Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΡƒΠ·. НапримСр, моя ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΎΠ΄Π½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π° Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†ΠΎΠΌ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅, ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°, ΠΏΠΎ Π΅Π΅ мнСнию, оскорбила Π΅Π΅ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π»Π° Π΅Π΅ ΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ΠΌ (Hi Deer).

На самом Π΄Π΅Π»Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° зашла ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ† просто Π΅ΠΉ сказала: Β«Hi Dear!Β» (ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Дорогая). Π”Π°, ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΡŽ эти слова ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎ написанию Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ. И это достаточно распространСнноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ здСсь ΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΎΡ‚ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ считаСтся ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΈΠΌΠ΅ΠΉΡ‚Π΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ олСнями ΠΎΠ½ΠΈ вас Π½Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚. Они ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ вас ΠΊ сСбС, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΡŽ. Ну ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ссли Π²Ρ‹ ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ сообщСниС, поТалуйста ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ – Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ -ee- Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· -ea-. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π―, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, пСриодичСски ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ сообщСния, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΈ русскоязычныС, русскоговорящиС Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ здСсь ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚, Π½ΠΎ Π²ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ сообщСния Π½Π° английском языкС, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ мСня Π½Π΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ, Π° ΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ΠΌ. Но я искрСннС надСюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это чСстная ΠΎΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠ°, Π° Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокого мнСния. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π½Π° это Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ссли ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊ Π²Π°ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ просто ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Β«HiΒ» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΎ.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ словСчко, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ здСсь ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… смущаСт это folks. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ распространённоС привСтствиС: Β«Hi Folks!Β» НСт, ΠΎΠ½ΠΈ вас лисой Π½Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΡƒΠΆ Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ΅. Π£ мСня Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ с Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π΅ΠΉ 7 Π»Π΅Ρ‚, ΠΎΠ½Π° ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ английский язык. И ΠΎΠ½Π° сказала: ΠΎΠ½ΠΈ постоянно Π½Π°ΠΌ говорят β€œΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΈ!”. НСт, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ столовыС ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρ‹, это просто ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ слСнг, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ рСбята!Β», Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ люди!Β». Но ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎ-Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΌΡƒ, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Ρ€Π°Π΄Ρ‹ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ мСстС.

И Π½Π° закуску – Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ словСчко. Π’Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ встрСтитС Π² пСснях, Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ…, ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π°Ρ…, ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅, Ссли ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π΄Π΅Ρ‚Π΅ Π² БША. Π­Ρ‚ΠΎ слово sick. Оно пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ больной, Π½ΠΎ Π½Π° слСнгС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ прямо ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅. Наоборот, это Β«ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΒ», это Β«ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΒ». Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ старым Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ ΠΈ практичСски сСйчас Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ cool. И Ссли Π²Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ говорят: Β«Oh, you so sick!Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«That’s sick!Β» ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Β«I’m sick!Β» с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ восторТСнной ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, это Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вас ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с восторгом признаСтся Π²Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±ΠΎΠ»Π΅Π½. Наоборот, это восхищСниС.

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ слСнговоС словСчко. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ слСнговыС слова становятся Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ языка, Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ. МнС каТСтся, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ скоро Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ занСсут Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ с ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Если ΠΎΠ½ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ этого Π½Π΅ сдСлали. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Β«You are sickΒ», Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ диагностировал Ρƒ вас ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π­Ρ‚ΠΎ, говоря старым Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ слСнгом, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«You are cool!Β».

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ (ΠΎΡ‚ 1 Π΄ΠΎ 5):

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгСчто Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгСчто Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгСчто Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС
(ΠžΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ: 11, срСдняя ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°: 4,91 ΠΈΠ· 5)

1 comment ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π–Π°Π»ΡŒ ΠΊΠΎΠ½ΡΡŒΠ΅Ρ€ΠΆΠ°, Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΎ грустно, Π² ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ дСнь Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π² ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ прСвратился. А Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ΠΎ, Π΄Π°Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ ситуации. Никогда Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ cool ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹. Оно ΠΌΠ½Π΅ явно большС нравится, Ρ‡Π΅ΠΌ sick. ПослСднСС с простудой ассоциируСтся. Как-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

20 Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… слов амСриканского слСнга для ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… английский

Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ с Π²Π°ΠΌΠΈ?

Π’Π°Ρˆ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚: Β«Hey, what’s up?Β»

Π’Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚Π΅: Β«Um, the sky?Β»

Π”Ρ€ΡƒΠ³ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ Π΄Π΅Π»Π°, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΠ± этом Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ?

Π­Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ язык ΠΈΠ· Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π•Π³ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ английским слСнгом.

Π―Π·Ρ‹ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ… ESL.

Π”Π°Π»ΡŒΡˆΠ΅ пройдСмся ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ слСнга. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π΅ΠΉ, Π²ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ², ΠΈ, бСзусловно, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ситуаций.

AWESOME

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 3:

Cool (ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅) β€” ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ awesome Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ/ΠΊΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΉΒ» ΠΈΠ»ΠΈ «фантастичСский». Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ слово ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ согласились с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Но слСдуСт ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова cool β€” ΠΏΡ€ΠΎΡ…Π»Π°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ. НуТно ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² контСкстС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 3:

To be beat

To be beat (ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). Π’ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ контСкстС beat Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΒ»: Manchester United beat Liverpool (ΠΎ Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ…); ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π±ΠΈΡ‚ΡŒΒ»: Marko, stop beating your brother. Но Π² слСнгС ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ английском Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅. Если ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ сказал Β«I’m beatΒ», Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, сильно устал ΠΈΠ»ΠΈ вымотался.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

To hang out

To hang out (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»). Если ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, where you usually hang out (Π³Π΄Π΅ Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π΅Ρ‚Π΅), Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ свободноС врСмя. И Ссли Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, do you want to hang out with us?, Ρ‚ΠΎ имССтся Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, свободны Π»ΠΈ Π²Ρ‹, ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΈ провСсти врСмя вмСстС. Когда ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ β€” hanging out, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠΎΠ½ΠΈ свободны, ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ особСнным.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 3:

Но Ссли Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Ρ‚ΠΎ относится ΠΊ мСсту, Π³Π΄Π΅ Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ свободноС врСмя.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 4:

To chill out

To chill out (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»). ΠšΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ нравится to chill out, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ просто Ρ€Π°ΡΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, сочСтаСтся с Β«outΒ», Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ. Если Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅ с англоязычными, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΉΠΌΡƒΡ‚.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Но Ссли говорят Π²Π°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ to chill out, это ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ. Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Π²Ρ‹ слишком Π±ΡƒΡ€Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈΠ·-Π·Π° пустяков.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 3:

Wheels

Wheels колСса (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). ΠœΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° свСтС ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² с колСсами: wheels ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Ρƒ автомобиля, ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ†ΠΈΠΊΠ»Π°, вСлосипСда, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠΈ. Но ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ своих колСсах, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ β€” рассказываСт ΠΎ своСм Π°Π²Ρ‚ΠΎ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

To be amped

To be amped (ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). Если Π²Ρ‹ are amped ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, сильно Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ события.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ amped Π½Π° Β«pumpedΒ». Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, Π²Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ‹ Π°Π΄Ρ€Π΅Π½Π°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ!

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Babe (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). Если Π²Ρ‹ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ babe, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅, ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ. Но Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ остороТны, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ это слово Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ с Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ. НСльзя прямо Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ считаСтС babe. Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Busted

Busted (ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»). Если Π²Ρ‹ bust ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, застали Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ говорящим Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ прячущим Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ. The police bust people every day β€” пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ловят всСх ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΡ… ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΉ, ΠΈ ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„ΡƒΡŽΡ‚, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡƒ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

To have a blast

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

To have a crush

To have a crush (Π½Π° ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ) (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»). Π­Ρ‚ΠΎ большоС чувство, ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π²Ρ‹ ΠΊΠ΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹, ΠΎΠ½ Π²Π°ΠΌ нравится большС, Ρ‡Π΅ΠΌ просто Π΄Ρ€ΡƒΠ³. И Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ somebody has a crush on you, это Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС β€” Π²Ρ‹ Π΅ΠΌΡƒ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ нравятся Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ВмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ have a crush, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ просто ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ crushing on β€” это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ срСди ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ ΠΈ подростков.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

To dump somebody

To dump somebody (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»). Если Π²Ρ‹ dump ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‚ΠΎ явно Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ сСрдцС. Если dump своСго Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ романтичСскиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ. И Ссли Π²Ρ‹ dumped, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, с Π²Π°ΠΌΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ β€” Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… людСй! (И ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΈΠ΅ хотят Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.)

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Ex (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ссли Π²Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ своих ex, это ΠΎ Β«Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ…Β» парнях ΠΈ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°Ρ…, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ пСрСстали Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Но Ссли слово употрСбляСтся с Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ Β«bossΒ»: ex-boss β€” Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΉ босс.

I met my ex-boss in the supermarket the other day and he asked me to come back and work for him. I’m not going to now I’ve found this awesome new job

Π― встрСтил ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ экс-босса Π² супСрмаркСтС Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°, ΠΎΠ½ просил мСня Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΈ снова Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ. Но Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ нашСл Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

ΠœΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ английский слСнг β€” ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ° вСсСлая.

Geek (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅) β€” Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ зависимости собСсСдника слово Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ красиво ΠΈΠ»ΠΈ нСкрасиво. Если Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° geek, это критичСская, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ характСристика. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΎΠ½ чСрСсчур ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ учится ΠΈΠ»ΠΈ просиТиваСт Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ общаСтся. Но Ссли Π½Π°Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Π΄Π°Π²Π½Π΅Π³ΠΎ приятСля geek, это Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ приятная ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ°.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

(Π¨ΡƒΡ‚ΠΊΠ°, ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ смысл).

To be hooked

To be hooked Π½Π° Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»). Если Π²Ρ‹ hooked Π½Π° Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ просто hooked, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°ΡΡ‹Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ be hooked Π½Π° шоколадС, баскСтболС, популярной Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ опасных Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ…, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π΅ (Ρ‡Ρ‚ΠΎ кстати вовсС Π½Π΅ cool!).

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ слово ΠΈΠ· английского слСнга β€” looker

Looker (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). Если скаТут, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ looker, Π²Ρ‹ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ β€” Π²Π°ΠΌ ΠΎΡ‚Π²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΉΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСкрасно ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ.

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ скаТут Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ± этом ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… людСй.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

To be in

To be in (ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). ВСроятно, Π²Π°ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎ in ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«Π²Β». Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ… языка. НапримСр, he boy’s in the house, my pencil is in my pencil case β€” ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°Ρˆ Π² ΠΏΠ΅Π½Π°Π»Π΅. Но слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, слСнговом Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ β€” ΠΎΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ. Π’Π΅Ρ‰ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ in Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ in спустя мСсяц β€” ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π° быстро мСняСтся!

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

To be sick

To be sick (ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). КашСль ΠΈ чиханиС… sick Π½Π΅ Π² качСствС ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΈ. Если ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ сказал, ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π±Ρ‹Π» sick, Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎ-настоящСму cool, awesome, ΠΈΠ»ΠΈ просто Π½Π°ΠΈΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° слово приблиТаСтся ΠΏΠΎ смыслу ΠΊ awesome. Но Π²Ρ‹ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ английский слСнг, вСроятно, лишь ΠΎΡ‚ ΡŽΠ½Ρ†ΠΎΠ², ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π° Π² ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΈ!

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Epic fail

Epic fail (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ epic Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉΒ», ΠΈ Π²Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ fail. ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ слов, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Β«ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ нСдостаток», Β«ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ°Ρ…Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅Β». Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ оТидалось, ΠΈ подчСркиваСтся Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

To be ripped β€” Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слСнговоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

To be ripped (ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). Π’ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ повсСднСвном английском ripped Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ». Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ свои дТинсы ΠΈΠ»ΠΈ кусок Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ, Π½ΠΎ Π² ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ отличаСтся. Если Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ is ripped (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ говорят ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΡŽΠ½ΠΎΡˆΠ°Ρ…, хотя Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ), это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ большиС ΠΌΡ‹ΡˆΡ†Ρ‹ ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Π»Π°. ВСроятно, ΠΈΠ·-Π·Π° занятий Π² спортзалС, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ спортсмСн.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Dunno

Dunno (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»). ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρƒ dunno Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «я Π½Π΅ знаю». Π’Π°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ быстрСС ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, с мСньшими Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ сил. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ распространСно Ρƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ. Но Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ остороТны, ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΊΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ. Если скаТСтС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎ возрасту, это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Для увСрСнности Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ людям своСго возраста ΠΈΠ»ΠΈ младшим, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° β€” ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

Β«Where’s Jane? She’s supposed to be here by now. Π“Π΄Π΅ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½? Она ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»Π°ΡΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ здСсь».

Β«Dunno, she’s always late! НС знаю, ΠΎΠ½Π° всСгда ΠΎΠΏΠ°Π·Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚!Β»

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Β«What are you doing for Spring Break? Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΠΎ вСсСнних ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡƒΠ»Π°Ρ…?Β»

Β«Dunno, I was thinking Mexico again. You? НС знаю, я собирался снова ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² МСксикС. А Ρ‚Ρ‹?Β»

«Dunno yet! Пока нС знаю»

Loser

Loser (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅). Π’ ΠΈΠ³Ρ€Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ winners ΠΈ losers, Π½ΠΎ Ссли ваш ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ loser, ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π» ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° спортивных состязаниях. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ Π·Π° поступки ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Rip off

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 1:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ 2:

Π˜Ρ‚ΠΎΠ³ΠΈ

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π²Ρ‹ ознакомились с амСриканским ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½ΠΎΠΌ (английским слСнгом) β€” нСсколько самых употрСбляСмых Ρ„Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ навСрняка ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ своих англоязычных приятСлСй. Но Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ остороТны, Π³Π΄Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Π‘Π»Π΅Π½Π³ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² основном Π² ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… (Π² сСмьС Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅). Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ стыдно, Ссли вас Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠΌΡƒΡ‚ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈΠ·-Π·Π° слСнга Π½Π° собСсСдовании. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ epic fail!

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ слСнг ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ случайныС Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π½Π° английском ΠΏΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ всСобщая ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°. Книги ΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ курсы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ бСсполСзными. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π‘Π°Ρ€Ρ‚Π° Бимпсона ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π²?

Иногда амСриканскиС слСнговыС слова бСссмыслСнны Π² вашСм Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС. Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ слова.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Воп 50 слов из английского слСнга

НСт Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈ Π²

Π”Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ всСм извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ британский слСнг это ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ниша Π² английском языкС, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡΡΡŒ ΠΈ пСрСходя ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ Π³ΠΎΠ΄ Π·Π° Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ сам английский язык. Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ амСриканский слСнг ΡƒΠΆΠ΅ стал ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ с Π½Π°ΠΏΠ»Ρ‹Π²ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π’Π’ ΡˆΠΎΡƒ, Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ экраны Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° насСлСния ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Ρ‹, всС Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ всСго интСрСсного скрываСтся ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ британского слСнга, ΠΈ Ссли Π²Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΏΠ½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ³Π»ΡƒΠ±ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ для сСбя настоящиС драгоцСнности.

Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ссли Π²Π°ΠΌ интСрСсно, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈ bloody bastards ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² повсСднСвной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π²Ρ‹ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ свой толстСнный ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словСчками, Π½Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, просто Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ своих Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ· английской ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈ пафоса, Ρ‚ΠΎ эта ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ понравится Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ. Oi! Don’t say you know it. Just check it!

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ слСнг

Под английским слСнгом ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌ выраТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС. Часто это Π½Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ слова (Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с Π½Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ английскими словами). Π‘Π»Π΅Π½Π³ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π² пСрСпискС со Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ срСдС ΠΈΠ»ΠΈ с Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌΠΈ людьми считаСтся Π½Π΅ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слСнга Π½Π΅ всСгда ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² классичСском словарС, Π½ΠΎ часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² соврСмСнных словарях Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Urban Dictionary. Он ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· спСциализируСтся Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… словСчках. Волько-Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ появится ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ словСчко β€” Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ заносят Π΅Π³ΠΎ Π² Π±Π°Π·Ρƒ, приводят Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β€” Ρ…ΠΎΡ€Π½ΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ с английского horny ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ «ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ/возбуТдСнная». Π­Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ получаСтся Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ просто Π°Π½Π³Π» слСнг, Π° английский слСнг Π² русском языкС, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ заимствования.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€” high. Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ high? Π˜Π½Ρ‚ΡƒΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ «Π½Π° высотС». Π‘Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ совсСм Ρ‚Π°ΠΊ. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «Π½Π°Ρ…одящийся ΠΏΠΎΠ΄ воздСйствиСм вСщСств, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚ΠΎ алкоголь ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΈ».

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

ВСкст ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ пСсни Let It Be (The Beatles)

50 английских слСнговых Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Π’ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ΅ найдСтся Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π° слСнговых словСчСк для ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ развития.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

НуТно Π»ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский слСнг наряду с ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами

Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ для сСбя ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹ сами, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ считаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ. Π‘Π»Π΅Π½Π³, ΠΌΠ°Ρ‚, Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ β€” всС это Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ английского языка. ΠžΡ‚Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, насколько часто ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ слова. Если это распространСнныС выраТСния, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слСнга Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ. Он Π²Π°ΠΌ пригодится Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ английском, ΠΏΡ€ΠΈ просмотрС Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², Π² пСрСпискС ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, Π΄Π°Π»Π΅Π΅, Π΄Π°Π»Π΅Π΅.

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄

ΠœΡ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слСнга с английского β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ 50 Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. НСкоторыС ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ„Ρ€Π°Π· исчСзнут ΡƒΠΆΠ΅ Π² блиТайшиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ засядут Π² языкС Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ. НапримСр, Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π½Π° английском слСнгС (chick β€” Ρ‡ΠΈΠΊΠ°) Π±Ρ‹Π»ΠΎ особСнно популярно с 1940-Ρ… Π΄ΠΎ 1970-Ρ…, Π° Π΄Π°Π»Π΅Π΅ пошло Π½Π° спад, Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² 2010-2013.

ΠžΡ‚ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ частоту использования слов ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сСрвис Google Ngram Viewer. Π’Π°ΠΌ собрана статистика употрСблСния слов Π² письмСнном языкС с 1800 Π΄ΠΎ сСгодня.

Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ всС. Π’Ρ‹ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹! Π’Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ слСнг, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 50 Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. МоТно смСло Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π² Англию ΠΈΠ»ΠΈ АмСрику ΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ прямо Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ…. НадССмся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ принСсла ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° для вас Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠΉ. Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ.

EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

I’m the GOAT, ΠΈΠ»ΠΈ Английский слСнг для выТивания Π² 2017 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ

Hey, Dude! Π’Π΅Π±Π΅ каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒ Π½Π΅Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ (ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ) английский язык? Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΡƒ сочного ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ английского слСнга! Команда Lingualeo ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»Π° самыС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слСнговыС выраТСния ΠΈΠ· Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-пространства Π·Π° послСдний Π³ΠΎΠ΄. Для этого Π½Π°ΠΌ β€œΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒβ€ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½Π½Ρ‹ сСриалов ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡˆΠΎΡƒ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ Π·Π°Π»ΠΈΠΏΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСтях. 🙂

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Π’ качСствС прСдисловия: слСнг Π½Π° английском языкС с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

МногиС слСнговыС выраТСния ΠΈΠ· нашСй ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ появились Π² английском языкС, ΠΊΠ°ΠΊ говорится, с ΠΏΡ‹Π»Ρƒ с ΠΆΠ°Ρ€Ρƒ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ, Π½ΠΎ всС Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ популярными. Π’ нашСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Ρ‚Ρ‹ найдСшь объяснСниС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ использования для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ слова, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΌΡ‹, Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€.

ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒΡΡ: Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ придСтся Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² нСсколько Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Π°. Π—Π°Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΡˆΡŒ 60+ самых популярных слСнговых словСчСк английского языка. Погнали!

На всякий случай напомню, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слСнг – это особыС слова ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ значСния ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° людСй, Π² нашСм случаС – англоязычная молодСТь. НапримСр, Π² русском языкС слово β€œΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒβ€ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π»ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π°Π»ΡŒ, Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΎΠ½ΠΎ синоним слову β€œΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎβ€ ΠΈΠ»ΠΈ β€œΡƒΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎβ€, Π² зависимости ΠΎΡ‚ ситуации 🙂

Английский слСнг с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° русский

AF (as f*ck) – это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ супСр популярно срСди англоязычной ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ. Оно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, Ссли Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ своС состояниС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΡΠΊΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стСпСни. НапримСр, Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ просто счастлив – Ρƒ тСбя ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹. 🙂

I’m happy AF RN. Π― Π±Π΅Π· ΡƒΠΌΠ° ΠΎΡ‚ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ прямо сСйчас. (RN ΠΈΠ»ΠΈ Right now)

That dinner was good AF. Π£ΠΆΠΈΠ½ Π±Ρ‹Π» Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ вкусным.

Bae, babe (baby) – Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ слСнговоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ, Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ‚.Π΄. По Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ bae, babe схоТи с honey, sweetie (ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρˆ, Π΄Π΅Ρ‚ΠΊΠ°, сладкий ΠΈ ΠΏΡ€.).

Going grocery shopping with bae. ИдСм Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ с Π΄Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ.

Basic – дословно Π±Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ. Если Ρ‚Ρ‹ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ мСйнстримным Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄Π°ΠΌ, ΠΈ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ basic.

I’m wearing sneakers, jeans, and drinking a Starbucks Latte #basic. Π― Π½ΠΎΡˆΡƒ кроссовки, дТинсы ΠΈ пью Π»Π°Ρ‚Ρ‚Π΅ ΠΈΠ· Бтарбакса. #basic

Bestest (the best of the best) – Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ…. Одно ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² английском слСнгС, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… услоТнСниСм ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слова.

The bestest food is pizza. ΠŸΠΈΡ†Ρ†Π° – Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ Π΅Π΄Π°.

Bye Felicia, Damn Gina – Π΄Π²Π° ΠΊΡ€ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… выраТСния с ТСнскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ (Π½ΠΎ сами выраТСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ»Ρƒ), пСрСводятся ΠΊΠ°ΠΊ β€œΠΏΠΎΠΊΠ°, Π€Π΅Π»ΠΈΡˆΠ°β€ ΠΈ β€œΡ‡Π΅Ρ€Ρ‚, ДТина” ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ситуациях.

Π’Ρ‹ моТСшь ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ bye Felicia ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°Π½ΠΈΠΈ с нСинтрСсным ΠΈΠ»ΠΈ надоСвшим Ρ‚Π΅Π±Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, имя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ хочСтся Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ, поэтому Ρ‚Ρ‹ просто зовСшь Π΅Π³ΠΎ ЀСлишСй. Bye Felicia Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ своС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π² Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌ 1995 Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ β€œΠŸΡΡ‚Π½ΠΈΡ†Π°β€, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° соцсСтСй Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ (Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈΠ· Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°).

– Hey, can I get the Math notes from you? ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ записи ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅?
– Um, bye Felicia. Π­ΠΌ, ΠΏΠΎΠΊΠ°, ЀСлиша.
– Well, how about a date then? Ну, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° встрСтимся ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ?
– BYE FELICIA… ПОКА, Π€Π•Π›Π˜Π¨Π

Damn Gina, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, употрСбляСтся ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ приятного удивлСния собСсСдником (ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π² ситуациях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½). Π˜ΡΡ‚ΠΎΠΊΠΈ возникновСния этой Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΊΡ€ΠΎΡŽΡ‚ΡΡ Π² 90-Ρ…, Π² ситкомС β€œΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½β€.

Damn Gina! I just lost again! Π§Π΅Ρ€Ρ‚, Π”ΠΆΠΈΠ½Π°! Π― ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Π»!

Cancel – пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ β€œΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-либо”, Π° Π² слСнгС часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ссли говорящий Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» просто Π²Ρ‹Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· своСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

– Have you talked to that guy from Tinder? Π’Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΌ ΠΈΠ· Π’ΠΈΠ½Π΄Π΅Ρ€Π°?
– Nah, it’s cancelled. Nevermind. НС, это Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ. Π—Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒ. (Nah – отличная Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° No Π² слСнгС)

Crush – дословно пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ английском описываСт ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΉ любви говорящСго. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ crush ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ с Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ.

– My heart broke when I found out my crush was seeing another person. МоС сСрдцС Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я ΡƒΠ·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ моя любимая измСняСт ΠΌΠ½Π΅.
– Feels bad man smh. Π‘ΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ. Π­Ρ‚ΠΎ уТасно. (Smh – shake my head – ΠΊΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Feels bad man ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для выраТСния сочувствия)

Dad – типичная β€œΠ΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΡΡβ€ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° father, Π½ΠΎ срСди ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ являСтся Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ муТского ΠΏΠΎΠ»Π°. НС ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с daddy (Π±ΠΎΠΉΡ„Ρ€Π΅Π½Π΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ содСрТит ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ β€œΠΏΠ°ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ°β€)!

Hey, Dad. How it is going? ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ. Как Π΄Π΅Π»Π°?

Dat – Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° that (этот/ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ).

– Where’s dat dude? Π“Π΄Π΅ этот Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ?
– Dunno. НС знаю. (Dunno – сокр. I don’t know)

Dat OST tho. It’s hella better than anything I’ve ever heard. МоТСшь Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Π½ΠΎ этот саундтрСк просто супСр – Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»Π°. (tho – сокр. though, hella – very)

Dafuq – Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°, Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ для what the f*ck (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°/Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° фигня). Π€Ρ€Π°Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сокращаСтся ΠΊΠ°ΠΊ WTF. Dafuq ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² абсурдных ситуациях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ сильно ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ ΠΈ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ понимаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ здСсь происходит.

– Dafuq are you doing here? Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° Ρ„ΠΈΠ³Π½ΡŽ Π²Ρ‹ Ρ‚ΡƒΡ‚ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅?
– Just chillin’. РазвлСкаСмся. (to chill – Ρ€Π°ΡΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ)

Dead, Dying, TD (to die) – Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to die (ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ) Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ молодСТью Π² самых Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… значСниях: ΠΎΡ‚ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ восхищСния, обоТания Π΄ΠΎ выраТСния ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ стСпСни шокового состояния.

– Do you like this dress on me? Как Ρ‚Π΅Π±Π΅ это ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ½Π΅?
– It’s TD. Buy it. Π£ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅ Π²ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°ΠΉ.

– Did you see dat Super Bowl commercial? Totally badass. Π’Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» эту Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ с Super Bowl? ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ.
– Yes. Dead. Π”Π°. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ.

DM (Direct Messages) – здСсь всС понятно: просто β€œΠ½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈ Π² личку”. ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ Instagram, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ соцсСтям с Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ.

– Slide into my DMs ΠΈΠ»ΠΈ DM me. Напиши Π² Π›Π‘. (ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто употрСбляСтся с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ дальнСйшСго знакомства ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ)

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Extra – описаниС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ с излишним энтузиазмом. НапримСр, Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΠ° со стороны Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ…. Π•Ρ‰Π΅ extra ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊ самым Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ сторонам нашСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ситуация Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π΄ΠΎ абсурда.

My Mom gave me too much food for this school picnic. She’s a lil (=little) bit extra. Мама ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΌΠ½Π΅ слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π΄Ρ‹ Π½Π° этот ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΈΠΊΠ½ΠΈΠΊ. Она экстра (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠ»Π°).

Fam (family) – популярноС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ компашки Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ (Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ повсСмСстно Π½Π° просторах WWW. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρƒ fam Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ: crew, squad, woes (всС слова ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ отряд, ΡΡ‚Π°ΡŽ, Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ).

Sup, fam. Как Π΄Π΅Π»Π°, Π±Ρ€Π°Ρ‚Π²Π°? (Sup – сокращСниС What’s up)

FB/LB – Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ Ρ…Π΅ΡˆΡ‚Π΅Π³ΠΈ #взаимнаяподписка ΠΈ #Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½Ρ‹Π΅Π»Π°ΠΉΠΊΠΈ? FB ΠΈ LB – это сокращСния ΠΈΡ… Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ популярных англоязычных Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²: #followback (ΠΈΠ»ΠΈ #followforfollow) ΠΈ #likeback (#likeforlike). ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ FB ΠΈ LB ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ Π² коммСнтариях ΠΊ постам:

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС
Π˜Π½ΡΡ‚Π°Π³Ρ€Π°ΠΌ популярной ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ КСндалл Π”ΠΆΠ΅Π½Π½Π΅Ρ€

Finesse – дословно пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π° Π² слСнгС относится ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ добиваСтся ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.

Damn bruh, how you let him finesse you like that? Π‘Π»ΠΈΠ½, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΊ провСсти сСбя?

Flexin – Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Ρ…Π²Π°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ своими Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Π΅Ρ‰Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Часто это относится ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚, Π½ΠΎ стрСмится Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ всСм ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅.

I can’t stand Mike, he’s always flexin his muscles. Π’Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Майка, ΠΎΠ½ постоянно хвастаСтся своими ΠΌΡ‹ΡˆΡ†Π°ΠΌΠΈ.

FOMO, JOMO – сСйчас мСня Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΉΠΌΡƒΡ‚ студСнты ΠΈ школьники. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, сначала Π±Ρ‹Π» FOMO (Fear Of Missing Out) – паничСская боязнь ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅. FOMO заставлял тСбя Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ всС занятия Π² страхС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡƒΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» попадСтся Π½Π° экзамСнС.

FOMO относится Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π΅, Π½ΠΎ ΠΈ Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ событиям. НапримСр, Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ провСсти Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π½ΠΎ боишься ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒ, думая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ всС Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ.

Even though Jane was exhausted, her FOMO got the best of her and she went to the class. НСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ Π±Ρ‹Π»Π° Π±Π΅Π· сил, Π΅Π΅ FOMO (страх ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅) заставил Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° занятиС.

Но ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ врСмя, Ρ‚Ρ‹ подрос ΠΈ понял, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вовсС Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ всС подряд ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π΅. Π’ΡƒΡ‚ наступила ΠΏΠΎΡ€Π° JOMO (Joy Of Missing Out) – ощущСния радости ΠΎΡ‚ отсутствия Π½Π° якобы β€œΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΌ занятии” ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° β€œΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ тусовкС вСка”.

I’d better stay in bed all day and feel that JOMO. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ поваляюсь Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ дСнь Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ JOMO (Π±ΡƒΠ΄Ρƒ счастлива, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡƒΠ΄Π° Π½Π΅ пошла).

FR (for real) – здСсь всС ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ: ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉ FR ΠΊΠ°ΠΊ β€œΡ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎβ€ Π² русском языкС.

– TGIF FR. (TGIF – Thank God It’s Friday) РСально, слава Π‘ΠΎΠ³Ρƒ, сСгодня пятница.
– Yeah.. Π”Π°Π°Π°..

Π•Ρ‰Π΅ большС ΠΊΡ€ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… английских сокращСний Ρ‚Ρ‹ найдСшь Π² нашСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ β€œ100+ английских сокращСний Π² пСрСпискС”.

Goals – дословно пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈ встрСчаСтся Π² соцсСтях практичСски Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡˆΠ°Π³Ρƒ. Goals ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡƒΠΆΠ΅ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ достиг. НапримСр, Ρ‚Ρ‹ видишь пост с Ρ„ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ райского ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ любимого Π±Π»ΠΎΠ³Π΅Ρ€Π° ΠΈ пишСшь Π² коммСнтариях goals, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠ΅ Тизнь.

Your relationship is goals AF. #relationshipGOALS. Π‘Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°ΡŽ ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ вас.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

GOAT (Greatest Of All Time) – ΠΊΠΎΠ·Π΅Π» ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… – Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅. 🙂 Π­Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΎ спортивными ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π² 90-Ρ… ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»ΠΎ Π² слСнг благодаря рэпСрам (ΠΎΡ… ΡƒΠΆ эти рэпСры – ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄Π°ΠΉ со словами ΠΏΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ).

– I’m the GOAT. Π― ΠΊΠΎΠ·Π΅Π»! (Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π΅)
– Ughm, oookay.. Эээм, ΠΎΠΊΠ΅ΠΉ..

Hundo p (100% ΠΈΠ»ΠΈ One hundred percent) – ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ Π½Π° всС сто ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ.

– That was the best movie I’ve ever seen. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
– Hundo P, bro. Π‘Ρ‚ΠΎΠΏΡƒΠ΄ΠΎΠ², Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°Π½.

Hunty – смСсь honey (сладкий, ΠΌΠΈΠ»Ρ‹ΠΉ) ΠΈ c*nt (Π½Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ слово, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ моТСшь ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ). Hunty ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ друТСским ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ агрСссивным оскорблСниСм – всС зависит ΠΎΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собСсСдниками. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, слово ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ прСдлоТСния.

Hey, hunties, sorry I’m late! Π­ΠΉ, Ρ‡ΡƒΠ²ΠΈΡ…ΠΈ, извиняюсь, я ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»Π°!

Don’t be jealous because my hair is layed, hunty. НС Π·Π°Π²ΠΈΠ΄ΡƒΠΉ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ причСскС, стСрва.

Lit – ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ использовался ΠΏΡ€ΠΈ описании ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ вСсСлой Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠΊΡƒ пьяного участника ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСроприятия (синоним: turnt, TU, turned up, faded – напившийся). Однако Π² послСднСС врСмя слово употрСбляСтся Π² самых Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ситуациях ΠΊΠ°ΠΊ синоним ΠΊ словам fun, amazing, cool, awesome.

Jane’s party was lit! I’m weak! Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρƒ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ Π±Ρ‹Π»Π° огонь! Π― сраТСн!

He’s so lit he can’t even walk. Он Ρ‚Π°ΠΊ пьян, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ.

Did you watch last episode of GoT? It’s lit! Π’Ρ‹ смотрСл послСднюю ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ β€œΠ˜Π³Ρ€Ρ‹ прСстолов”? Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ!

Live – Π² английском слСнгС это слово описываСт Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ яркоС, вСсСлоС, Π±ΡƒΠ΄ΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ.

– That rave was live, fam. Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚ Π±Ρ‹Π» нСвСроятно ΠΊΡ€ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌ, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊΠΈ.
– Hundo p it was fire. Luv yall (=Love you all). Π‘Ρ‚ΠΎΠΏΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎ, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ³Π½Π΅Π½Π½ΠΎ. ОбоТаю всСх вас.

Low Key, High Key – эти выраТСния ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ситуациях. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉ low key, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ стыдно ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. НапримСр, Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅ΡˆΡŒ русский шансон. 🙂 Π­Ρ‚ΠΎ схоТС с guilty pleasure, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π΅Π±Π΅ нравится Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Π½ΠΎ это Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ.

I’m low key Belieber. It’s my guilty pleasure. Π― Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°Π½Π°Ρ‚ Π‘ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°. МнС стыдно, Π½ΠΎ я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ с собой Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.

А Ссли Ρ‚Ρ‹ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² Π·Π°ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Ρ€ΠΈ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ high key.

High key love Coachella. Π’Π°Ρ‰ΡƒΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠšΠΎΠ°Ρ‡Π΅Π»Π»Ρ‹. (Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ Π² ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΈ, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€)

Mom – Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ mother. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΌΠ°ΠΌΠ΅, Π° Π² слСнговом Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ – ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, самой отвСтствСнной ΠΈΠ· всСй ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

– Mom, what’s the weather tonight? Мам, ΠΊΠ°ΠΊ с ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ сСгодня?
– Chilly. Bring a jacket. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΊΡƒ.

Noob – это слово ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ обосновалось ΠΈ Π² русском слСнгС (скаТи, Ρ‚Ρ‹ навСрняка ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΏΡ€ΠΎ Π½ΡƒΠ±ΠΎΠ²). Оно ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π² Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ…), Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ мастСрства, ΠΈ ΠΎΠ½ постоянно ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ТалуСтся Π½Π° этот счСт, Π½ΠΎ Π½Π΅ считаСт Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π²Π΅Ρ‰Π°ΠΌ.

Noob часто ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ сдСлали всю Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈ. Π’ Urban Dictionary Π΅ΡΡ‚ΡŒ отличная ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΎ Π½ΡƒΠ±Π°Ρ… ΠΈ мСстах ΠΈΡ… обитания.

– Hey, man, you keep getting killed, I’d recommend using a sniper rifle in this large zone, rather than that shotgun. (Π­ΠΉ, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ, тСбя ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΈ. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉ снайпСрку, Ρ‡Π΅ΠΌ этот Π΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²ΠΈΠΊ.)
– Dude, STFU, I know what I’m doin! *gets killed again* (Π§ΡƒΠ²Π°ΠΊ, Π·Π°Ρ‚ΠΊΠ½ΠΈΡΡŒ, я знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСлаю! *снова ΡƒΠ±ΠΈΡ‚*) Как Ρ‚Ρ‹ догадался, Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ – Π½ΡƒΠ±. 🙂

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Obvi (obviously) – ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ.

– Dude, you showin’ out tonight? Π§ΡƒΠ²Π°ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅ΡˆΡŒ сСгодня?
– Obvi. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ.

On point, On fleek (Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ fleeking ΠΈΠ»ΠΈ fleekin’) – идСально, Π½Π° высоком ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅. Π•Ρ‰Π΅ возьми Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ синоним snatched, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ относится ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹.

Your hair is always on point! Ввоя причСска всСгда выглядит идСально.

You look pretty fleekin’! Your shoes are snatched! Π’Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄ΠΈΡˆΡŒ Π½Π° всС сто! А твоя ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ – послСдний писк ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹.

OTP ΠΈΠ»ΠΈ One True Pairing – ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ пСрсонаТСй ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ худоТСствСнного произвСдСния, Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ‹ Π²Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ эмоций ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½Ρ‹Ρ… сил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… break up (Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄, расставаниС) Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±ΡŒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ сСрдцС.

I can’t stop reading Sherlock fanfiction. I’m on OTP heaven. I literally can’t even. НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ„Π°Π½Ρ„ΠΈΠΊΠ° (=сочинСниС ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния) ΠΏΡ€ΠΎ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ°. Π― Π² ОВП экстазС. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ слов.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

P (pretty) – ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для усилСния свойств Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹: hella, very.

That new Halsey’s song is p awesome! Новая пСсня Π₯ΠΎΠ»Π·ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ крутая!

Petty – описаниС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ слишком сильно Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π° события, Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ сСбя ΠΈΠ½Ρ„Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈ отказываСтся ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ° Π² Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΌΡƒΡ…ΠΈ слона.

Taylor is upset, the teacher didn’t call on her after answering three times in a row. She’s petty. Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€ расстроСна Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π» Π΅Π΅ ΠΊ доскС, хотя ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎ этого ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π° подряд. Она Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ сСбя, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ.

Salty – это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ дословно пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ β€œΡΠΎΠ»Π΅Π½Ρ‹ΠΉβ€ ΠΈ являСтся Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ русского β€œΠ½Π΅ ΡΡ‹ΠΏΡŒ ΠΌΠ½Π΅ соль Π½Π° рану”. Salty ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΡ‚ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… событий Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΏΠΎ этому ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ.

Anna is totally salty about her ex. Her break up was a year ago. She definitely needs to get over it. Анна всС Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΎΡ‚ расставания со своим Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ, хотя с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» Π³ΠΎΠ΄. Π•ΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ± этом ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ дальшС.

Savage – Π·Π° послСдний Π³ΠΎΠ΄ это слово стало настоящим мСйнстримом. Savage Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ случаС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ дикаря, Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Π°, Π° Π² слСнговом английском описываСт события ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±Ρ€ΡƒΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠ΅. Π­Ρ‚ΠΎ слово часто примСняСтся Π² качСствС Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±ΠΎΠ»Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ присущС слСнгу.

Walter White is a savage. Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ Π£Π°ΠΉΡ‚ просто ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

Sauce – дословно β€œΡΠΎΡƒΡβ€, Π° Π² слСнгС – ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ описаниС ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² сСбС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ классно выглядит ΠΈ Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ всС получаСтся. Π’Π΅Π΄ΡŒ практичСски ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ блюдо становится Π² сто Ρ€Π°Π· вкуснСС, Ссли Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ соус?

OMG, her OOTD is dope. She’s got sauce. ΠžΠœΠ“, ΠΎΠ½Π° сСгодня ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎ выглядит. Она идСальна. (OOTD – outfit of the day ΠΈΠ»ΠΈ наряд дня)

Ship (сокращСниС ΠΎΡ‚ relationship) – ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ романтичСскиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΡƒΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ гСроями ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ людьми. Shipping Π½Π΅ ограничиваСтся навязчивыми мыслями ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… гСроях – ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ пСрСрастаСт Π² Ρ„Π°Π½Ρ„ΠΈΠΊΠΈ (fanfiction – рассказы Π½Π° основС ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ), ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈ, Π³ΠΈΡ„ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅.

НапримСр, Ρ‚Π΅Π±Π΅ хочСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Π²Ρ†Ρ‹ Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€ Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΈ Π­Π΄ Π¨ΠΈΡ€Π°Π½ Π±Ρ‹Π»ΠΈ вмСстС, Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡŒ часы Π² мСчтаниях ΠΎΠ± ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…: Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ/пишСшь рассказы ΠΎ Π½ΠΈΡ…, ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡˆΡŒ ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠΏΡ‹, ΡƒΡ‚ΠΈΡ€Π°Π΅ΡˆΡŒ слСзы умилСния ΠΈ Ρ‚.Π΄.

OMG. I love Dramione. I ship them so hard. ΠžΠœΠ“. ОбоТаю Π”Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΎΠ½Ρƒ. Π― ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊ ΡˆΠΈΠΏΠΏΠ΅Ρ€ΡŽ! (Ρ„Π°Π½Π°Ρ‚Ρ‹ β€œΠ“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠŸΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π°β€, Π²Ρ‹ здСсь? Π”Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΎΠ½Π° – фанатскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ гСроями ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠŸΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ – Π”Ρ€Π°ΠΊΠΎ ΠœΠ°Π»Ρ„ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΈ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΉ Π“Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π΄ΠΆΠ΅Ρ€)

Shout Out (shout-out) – ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² связкС to give smb a shout-out, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ благодарности, признания.

I want to give a shout out to my doctor. Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°.


ПСсня Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Little Mix β€œShout Out To My Ex” – бальзам Π½Π° Π΄ΡƒΡˆΡƒ для всСх Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ….

Sis is the new Bro – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ². Как Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ догадался, sis – это сокращСниС ΠΎΡ‚ sister (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ bro ΠΎΡ‚ brother), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ sis ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ sisters in spirit (Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΠΊ).

SIS, let’s take a group selfie! Π”Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΊΠΈ, Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ сдСлаСм сСлфи!

Slay – пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² пСрСносном смыслС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ выступлСниСм. Наряду с to slay часто употрСбляСтся to kill Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ.


ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉ пСсню, Π³Π΄Π΅ БСйонсС сама заявляСт: β€œI slay!”.

Stan – описаниС Ρ…Π°Ρ€Π΄ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°Π½Π°Ρ‚Π°, Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π° костСй ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ своим ΠΊΡƒΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ. To be stanning somebody – Ρ„Π°Π½Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ дСйствиСм знамСнитости. Stan Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ Π­ΠΌΠΈΠ½Π΅ΠΌΠΎΠΌ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ пСснС Π΅Ρ‰Π΅ Π² двухтысячных, Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ дСрТится срСди Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ β€œΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ…β€ слов.

Kim’s stanning Adele by writing her letters. Ким Ρ„Π°Π½Π°Ρ‚Π΅Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ АдСль, заваливая Π΅Π΅ письмами.


Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ шанс ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ творчСство ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π»Π° ΠœΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΠ° III

Suh – смСсь sup (сокращСниС What’s up) ΠΈ huh (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅). ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ привСтствия срСди Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ.

Suh, Dude. Π₯Π΅ΠΉ, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ.

Sus – сокращСниС ΠΎΡ‚ to suspect (ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΈΠ»ΠΈ suspicious (ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ). Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ситуации.

Why is he sussing her? ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅?

TBT (Throwback Thursday) – ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³ твоя Π»Π΅Π½Ρ‚Π° Π² соцсСтях Π·Π°Π²Π°Π»Π΅Π½Π° старыми Ρ„ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ с этим Ρ…Π΅ΡˆΡ‚Π΅Π³ΠΎΠΌ? Throwback Thursday (Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³ воспоминаний ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎ-Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³) – популярноС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ срСди ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ IG (Instagram), FB (Facebook) ΠΈ Twitter.

Thursday’s our wedding anniversary! #tbt Π’ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠ½Π° нашСй ΡΠ²Π°Π΄ΡŒΠ±Ρ‹! #tbt

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎ WCW ΠΈ MCM (Woman Crush Wednesday, Man Crush Monday) – Ρ…Π΅ΡˆΡ‚Π΅Π³ΠΈ для срСды ΠΈ понСдСльника, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сообщСство Instagram ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ со своими Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.

Trash – Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ мусор, ΠΈ навСрняка всС ΠΌΡ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ Π² русском языкС слово Ρ‚Ρ€Π΅Ρˆ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Bruh, these celebs’ insta-feuds make me sick. It’s a trash. Π‘Ρ€ΠΎ, эти ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΈ знамСнитостСй Π² Π˜Π½ΡΡ‚Π°Π³Ρ€Π°ΠΌΠ΅ достали мСня. ΠŸΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ отстой.

RT (retweet) – ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‚Π²ΠΈΡ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ рСпоста Π² соцсСтях, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ слуТит для выраТСния одобрСния ΠΈ согласия. Для Instagram ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ #Regram.

– I hate KUWTK. НСнавиТу ΡˆΠΎΡƒ β€œΠ‘Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎ ΠšΠ°Ρ€Π΄Π°ΡˆΡΠ½β€.
– Yes, RT RT RT. Π”Π°, Ρ€Π΅Ρ‚Π²ΠΈΡ‚. (Ρ‚.Π΅. ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ согласСн)

V (very) – надСюсь, здСсь всС obvi. 🙂

He is vvvvv cool. Hi is ripped. Он ΠΎΠΎΠΎΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚. Он – Π³ΠΎΡ€Π° ΠΌΡ‹ΡˆΡ†. (ripped – Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² прСкрасной физичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ„Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΡ‹ΡˆΡ†Ρ‹)

Vibe – дословно пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ энСргия ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΡƒΡ€Π° ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ атмосфСру ΠΈ ощущСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ искусства, ситуация ΠΈ Π΄Ρ€.

This song gives me nostalgic vibes. Π­Ρ‚Π° пСсня Π½Π°Π²Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ³ΠΈΡŽ.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ осьминог Π² амСриканском слСнгС

W & L (Win & Loss/Lose) – ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ случаях, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ β€œΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒβ€ ΠΈ β€œΠ»ΡƒΠ·Π΅Ρ€β€ Π² русском слСнгС. L ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² состав Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ to caught a L ΠΈΠ»ΠΈ to take a L, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ β€œΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, нСсти Ρ‡ΡƒΡˆΡŒβ€. А W произносится ΠΊΠ°ΠΊ dub.

– I just copped the new Nikes YASSSSS! Π― ΠΎΡ‚Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Найки, ДААААА!
– Damn! That’s a W. (That’s a Dub) Π‘Π»ΠΈΠ½! Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°.

James caught an L because his essay was complete BS. ЭссС ДТСймса – ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ Π±Ρ€Π΅Π΄, это ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π». (BS – Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠ΅ сокращСниС ΠΎΡ‚ bullshi*t)

Woke – вторая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to wake (Π±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‹ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ) Π² слСнговом Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π΅. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях это относится ΠΊ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сфСрС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅.

At this election I’m just trying to stay woke. На этих Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°Ρ… ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² курсС происходящСго.

Zero chill, No chill – надССмся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ придСтся ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ эти выраТСния Π² Ρ‚Π²ΠΎΠΉ адрСс, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ сдСлал Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ совсСм Π½Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ это относится ΠΊ бСзрассудному ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ повСдСнию.

– TBH, I can’t party this weekend! Если чСстно, я Π½Π΅ смогу ΠΏΠΎΡ‚ΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ Π² эти Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅. (TBH – to be honest)
– Zero chill, man, zero chill. Π€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎ, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ, Ρ„ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎ.

Jill has no chill throwing shade on Nicole like that. Π’ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π”ΠΆΠΈΠ»Π» распускаСт Π·Π»Ρ‹Π΅ слухи ΠΎ Николь, просто уТасно.

You Did It! ΠœΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ слСнг Π½Π° английском с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

Π£Ρ„, Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ подошСл ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ наш ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ список слов ΠΈΠ· английского слСнга. МоТСшь ΠΏΠΎΡ…Π²Π°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ – Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π» всС Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΠΊ встрСчС с соврСмСнной англоязычной молодСТью!

Если Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡˆΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠ΅ слСнговоС словСчко, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Ρƒ нас Π² спискС, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ напиши ΠΎΠ± этом Π² коммСнтариях. ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ β€œΡ€Π°ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅β€ ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‚Π²ΠΎΠΉ вопрос. Bye, fam!

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *