что значит полка на сленге

Сленговые названия наркотиков

что значит полка на сленге. Смотреть фото что значит полка на сленге. Смотреть картинку что значит полка на сленге. Картинка про что значит полка на сленге. Фото что значит полка на сленге

Услышав в разговоре некоторые сленговые слова, можно вычислить человека, употребляющего наркотики. Знание условных обозначений наркотиков и всего, что с ними связано, будет полезным родителям, именно так они могут выявить факт общения ребенка с «нехорошей» компанией и вовремя принять меры. В некоторых ситуациях, например, во время случайного знакомства, просто необходимо понимание того, с кем человек общается и к чему нужно быть готовым.

Как появился наркоманский сленг

Терминология наркоманов содержит всего около 100 000 слов, все о наркотиках в словах можно прочитать в специальных словарях наркотического сленга, составленных сотрудниками определенных структур и самими наркоманами. Наиболее популярные из них мы и попробуем обозначить. Язык наркотиков формировался на протяжении довольно длительного периода и возник не случайно. Как и в любой группе приверженцев чего-либо, есть свои, понятные только узкому кругу лиц слова. Использование жаргонных слов объясняется желанием наркоманов чувствовать некую сплоченность среди равных себе. Это такой способ самовыражения, таким образом зависимые стараются подчеркнуть свою индивидуальность и показать, что они в «в теме».

Наркоманы часто собираются вместе на общих тусовках, дискотеках, на «хатах», в общежитиях. В их разговоре зачастую присутствуют слова, понятные только им и незнакомые для окружающих. Жаргон часто используется между зависимыми в быту, иногда он проскальзывает в диалогах на форумах. На сленге общаются продавцы наркотиков, и если для людей непосвященных такие слова непривычны, то в узком кругу они вполне знакомы.

Употребление жаргонных слов в зависимости от местности и возрастной группы

На формирование наркосленга влияет возраст зависимых и местность. Чем меньше возраст наркомана, тем больше он употребляет ласкательно-уменьшительных слов. В лексиконе зависимых подростков привычные слова вытесняются жаргонными, все чаще в речи можно услышать такие фразы, как: топотунчики (лица, находящиеся под действием наркотиков), кукушонок (юный наркоман) и пабочки (побочные эффекты).

Жаргон наркоманов постарше уже серьезнее, например, слова: купец, баян, метро и подвиг здесь имеют совсем иной смысл, не имеющий никакого отношения к их изначальному определению.

Так повелось, что одно и тот же наркотическое вещество может иметь разное название. В данном случае имеет значение региональная привязка наркоманской группы. Например, у героина есть более десяти названий, в разных городах его называют по-разному.

Обозначения героина на сленге у наркоманов:

Вряд ли родители догадаются, услышав в телефонном разговоре сына или дочери вышеперечисленные слова, но прочитав эту статью можно хоть немного, но все же быть во всеоружии.

Примеры жаргонных слов

Сленг наркомана отличается нестандартной лексикой, однако, его вряд ли можно отнести к нецензурщине. Употребление сленговых слов необходимо в основном для того, чтобы быть своим среди себе подобных. Употребление специфических обозначений практикуется наркоманами в целях привлечь к себе внимание, заявить о себе и своей «крутости». В лексиконе человека, употребляющего наркотики появляются слова, режущие слух:

Каждое слово имеет свой подтекст и наркоманы испытывают удовольствие от того, что не каждому дано понять, о чем идет речь.

Существует много привычных слов, имеющих совершенно иной смысл на сленге наркоманов. В данном случае простые слова употребляются в совершенно ином контексте. Узнать, как наркоманы называют шприц и прочитать значения других слов можно из списка ниже.

Самые популярные сленговые выражения у наркоманов:

Список бесконечен, существуют большие словари жаргонных слов, растолковывающие значения терминов наркоманов.

Как называют отдельные виды наркотиков

Героин на сленге

Веселящий газ (шарики)

Как называют марихуану на сленге

Марихуану называют по-разному, наиболее распространенные ее названия: трава, бошки, маруха, маруся, план, дурь, ганджибас, шишки, шмаль.

Как на сленге называют состояние входа в наркотическое опьянение

Названий множество, наиболее популярные из них: раскумариться, оттопыриться, жахнуться, обдолбаться, двинуться, ширнуться.

Сленговые обозначения самодельных психостимуляторов

Как на сленге называют опий

Опий в каждом регионе называют по-разному, наиболее популярные его обозначения: встань-трава и ханка. Еще его называют чернухой и жмыхом.

Сленговые названия таблетированных наркотиков

Условная классификация жаргонных слов

Как наркоманы называют друг друга

Как на сленге обозначается употребление и изготовление наркотиков

Инструменты и средства

Обозначения деятельности, связанной с наркотиками

Продажа наркотиков получила следующие обозначения на арго: барыжничать, банковать, банчить. Поиски наркотиков называют мутками, а места продажи запрещенных веществ – точками. Движением называют группировки с распределением обязанностей.

Обозначения наркотиков по видам

Обозначения на сленге последствий приема наркотиков

Уйти в себя на сленге будет звучать как: «грузануться», «поймать груз». Кайфовать, тащиться – получать удовольствие от приема наркоты. Кумар – обозначение недостаточного количества наркотика в организме либо запаха травы. Если от приема вещества нет никакого эффекта, то это называют так: «не прет», «не рубит», «не вставляет». Убиться – значит уколоться, отходняком же называют наркотическое похмелье. Страшный смысл скрывается за обозначением «поймать золотой приход» – это значит, что принятая доза была смертельной. Если человек завязывает, то его друзья говорят – «соскочил», если наоборот, начинает употреблять запрещенные препараты, значит – «подсел».

В заключение

Изучив язык наркоманов, становится понятно, что мед – это на самом деле метадон, а мультики – сильнейшие галлюциногены. Речь человека может многое прояснить, поэтому сленг желательно знать людям специфических профессий, например, медикам и сотрудникам полиции. Печально, что многие фразы из словаря наркоманов перекочевали в повседневную разговорную речь, например слова: «приход», «глючит» и «колбасит». Конечно, в повседневности они имеют совершенно иной смысл, ничем не связанный с наркотиками. Но уже сам факт их употребления свидетельствует о широком распространении культа наркоманов и принятии их жизненных ориентиров.

Источник

полка

Смотреть что такое «полка» в других словарях:

Полка — Полка: В Викисловаре есть статья «полка» Полка (архитектура) архитектурный элемент. Полка (мебельное изделие) мебельное изделие … Википедия

ПОЛКА — 1. ПОЛКА1, полки, жен. 1. Прикрепленная к стене горизонтальная доска для предметов домашнего обихода, для книг и др. «Отрядом книг уставил полку.» Пушкин. || Несколько таких досок, прикрепленных к вертикальным стойкам. Книжная полка до самого… … Толковый словарь Ушакова

ПОЛКА — 1. ПОЛКА1, полки, жен. 1. Прикрепленная к стене горизонтальная доска для предметов домашнего обихода, для книг и др. «Отрядом книг уставил полку.» Пушкин. || Несколько таких досок, прикрепленных к вертикальным стойкам. Книжная полка до самого… … Толковый словарь Ушакова

ПОЛКА — 1. ПОЛКА1, полки, жен. 1. Прикрепленная к стене горизонтальная доска для предметов домашнего обихода, для книг и др. «Отрядом книг уставил полку.» Пушкин. || Несколько таких досок, прикрепленных к вертикальным стойкам. Книжная полка до самого… … Толковый словарь Ушакова

полка — положить зубы на полку. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полка полочка, выступ, полок, место, прополка, мебель, облом, антресоль, божница Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

ПОЛКА — ПОЛКА, см. пола. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

полка — 1. ПОЛКА, и; мн. род. лок, дат. лкам; ж. 1. Доска, горизонтально укреплённая на стене, в стене или в шкафу, для предметов домашнего обихода, книг и т.п. Выдвижная п. Книжная, кухонная п. П. этажерки. П. в буфете. П. для цветов, для обуви.… … Энциклопедический словарь

ПОЛКА — архитектурный облом, горизонтальный прямоугольный выступ (в базе колонны, в карнизе и т. д.) … Большой Энциклопедический словарь

полка — ПОЛКА, и, жен. 1. Приделанная к стене, вделанная в стену или шкаф горизонтальная доска, плоскость из твёрдого материала для различных предметов. Книжная п. Кухонная п. 2. Место для лежания в железнодорожном вагоне. Нижняя, верхняя п. • Зубы на… … Толковый словарь Ожегова

ПОЛКА 1 — ПОЛКА 1, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник

Новости и объявления

29.09.2017 16:36 Просмотров: 12494 Словарь жаргонных выражений, употребляемых наркоманами

Большинство родителей мало знакомы с речевой терминологией, применяемой потребителями наркотиков. Ниже приводится краткий словарь наиболее употребляемых жаргонных выражений наркоманов. Надо сделать оговорку: часть этих выражений в последние годы входит в наш бытовой язык и не является прямым свидетельством наркотических пристрастий ваших детей. Однако слишком частое употребление таких слов ребенком должно привлечь внимание родителей. Если оно и не связано с явным интересом вашего ребенка к наркотикам, то уж во всяком случае этот жаргон характеризует среду его общения, его друзей.

Барыга, диллер, пушер

Раствор наркотического вещества на основе первитина (колют, пьют)

Гашек, пластилик, пласт

Приготовить папиросу с марихуанной

Анаша низкого качества, выращенная в Саратовском регионе

Состояние внезапного, чаще беспричинного страха

Косяк, косячина, штакет

Папироса с анашой, гашишем

Возможность достать наркотики

Макага, молоко, сгущенка, макашка

Накрыло, токнуло, зацешшо

Наступило состояние наркотического опьянения

Палиры, папирусы, папирки

Место, где продают наркотики только «своим»

Один из составляющих хим. элементов, требуемый для изготовления наркотического раствора из опия-сырца

Поезд Алма-Ата-Москва, Душанбе-Москва, на которых обычно переправляют наркотики из Средней Азии

Человек употребляющий винт

Состояние наркотического опьянения, при котором человек как бы «выпадает» закрывает глаза, становится неподвижным, теряет нить разговора, забывает о прикуренной сигарете.

Гера, Герыч, Герасим, белый, пудра, линия № 2, порошок

Порция героина, кокаина, предназначенного понюхать

Кокс, быстрый, линия № 1

Т.е. действие наркотика выражается в желашш двигаться, разговаривать, чем-либо заниматься

Наркотическое вещество в таблетках

Болезненное состояние, наступающее после приема наркотика

Сделать вынужденный, осложненный ломками перерыв, с целью снизить дозу

План, трава, зелень, ганджибас, ганж, Шала, шалевич, дурь

Склонять к употреблению (внутривенно) наркотиков

Изготовить и принять раствор с наркотическим веществом

Источник

Что значит полка на сленге

Мы даём читателям возможность самим проследить бытовые, тюремные, литературные и медицинские корни арготического языка наркоманов Надеемся, что словарь будет полезен родителям, которые стали часто встречать незнакомые слова в телефонных и приятельских разговорах детей. Возможно, им смогут воспользоваться врачи и учителя для того, чтобы лучше слышать, то о чем говорят их ученики и пациенты.

Есть и еще один немаловажный смысл такой публикации. Слова расшифрованные, понятные перестают нести в себе притягательный для подростка вкус сладости «запретного плода». Если молодой человек поймет о чем, на самом деле говорят его «загадочные» сверстники, то «романтический» флер, окружающий наркотики и наркоманов окончательно спадет с его глаз.

Сленговые названия героина:

Белый, большая дурь, большой, гера, гертруда, герыч, гирик, главный, говно, грустный, дурь, ковырялка, коричневый, косой, кэг, лекарство, лошадь, медленный, мультяшка, перец, светлый, скучный, слон, султан (датский, или вообще импортный героин), убойный, хлеб, чёрный, эйч.

Вообще названий героина в лексиконе подростка бесконечное множество, в телефонных разговорах, скрываясь от родителей, они могут использовать самые разные «образы» чаще всего продуктовые: «Мне нужно немного свежего белого хлеба»; «Пришли мне банку чёрной икры», «Хочу нашего молока» и т. д.

Сленговые названия марихуаны:

Сленговые названия кокаина и крэка:

Дутый, кекс, мука, кикер, кокс, нос, свежий, снег, сырой, ускоритель, энергия.

Сленговые названия опия-сырца (маковой соломки или опийного мака):

встань-трава, жмых, кокнар, конар, мача, мачье, опиуха, папа, папавер, турьяк, ханка, чернуха, черный, черняшка, шняга.

Сленговые названия таблетированных наркотиков:

Импорт, калики, килики, колеса — от этого слова происходят наиболее распространенные арготические понятия, обозначающие процесс приема таблетированных наркотиков (или лекарств) с целью опьянения — колесить, колесманить, колесовать и т. д., нло, сша, таблетки, танцульки, тарелки, тарталетки, цветочки, экстаз.

Сленговые названия процесса инъекции и входа в состояние наркотического опьянения:

Бахнуться, болтануться, вливать, вмазываться, втереться, гнать, двигать, двинуться, загонять, задвигаться, заправить трубу, кайфануть, колоться, мазать, мазаться, обдолбаться, отвиснуть, отдохнуть, оттопыриться, оттянуться, подзаправиться, подзарядиться, поправляться, поставиться, припариваться, проснуться, пыряться, расколбаситься, раскумариваться, расслабиться, ставиться, стимульнуться, треснуться, ужалиться, ушибиться, чпокнуться, ширнуться, шмыгать, шпигать.

Последние пять названий чаще всего используют наркоманы, употребляющие психостимуляторы (первитин, эфедрон).

Сленговые названия шприца:

Другие названия иглы для инъекций:

бабочка (внутривенный катетер), булавка, выборка, жало, канюля, колючка, контролька, копье, пчелка, стрелка, струна, сучок, шило, шира

Сленговые слова, используемые наркоманами, которые употребляют самодельные психостимуляторы:

болт, варево, вареный, винт, карбид (наркотик очень низкого качества), кроссвордный, масло, сила, скорость, стимул, умный, шуруп.

3. Сленговые слова, используемые для описания процесса приготовления самодельных психостимуляторов:

Общие слова из наркотического арго

(Из книги Александра Данилина LSD. «Галлюциногены, психоделия и феномен зависимости». М. Центрполиграф, 2002)

Источник

Словарь молодёжного сленга

Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.

-(от англ. Abuse – оскорбление) человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям. ◊Из-за невзаимной любви он стал абьюзером в отношениях. ◊

-(от англ. Argue — ругаться) испытывать чувство злобы к определенной ситуации. ◊ Мама агрилась на сына за то, что он не выполнил её просьбу.◊

-(от англ. Unboxing — распаковка) процесс, записываемый на видео, в котором люди распаковывают посылки (как правило используется блогерами). ◊ Сегодня будет анбоксинг посылки из Китая. ◊

— слово, выражающее истинное восхищение произошедшим. ◊ Мне ауф как понравилась песня◊

— (от англ. Bug — ошибка) неожиданный результат/ошибка. ◊У моего старого компьютера очень много багов.◊

— (от англ. Bait — наживка) полностью скопированный стиль, поступок или фраза. ◊ Маша сбайтила у Алёны эту фразу. ◊

— (от англ. Ban — запрещать) заблокировать человека в социальных сетях. ◊ Из-за его эгоистичного поступка, я его забанила. ◊

— (от англ. Binge watching – «смотреть в запой») смотреть без остановки сериал или серию фильмов. ◊ Я просидела за компьютером 10 часов без перерыва за бинжвотчингом первого сезона сериала.◊

— современное название тяжелого заболевания нервной системы – биполярное расстройство, используемое в шутливой форме. ◊У неё так часто меняется настроение, что кажется, будто у неё биполярочка.◊

— (от англ. Body shaming – травля за тело) травля человека за его телосложение. ◊ Многие девушки в подростковом возрасте боятся бодишейминга со стороны ровесников. ◊

-(в прямом значении — производить атаку с воздуха, сбрасывая бомбы) сильно злиться от происходящего, громко крича и жестикулируя. ◊ Из-за замены физкультуры Паша стал бомбить. ◊

-(от англ. Bulling — травля) травля и осуждение человека по любому поводу. ◊ Артёма всегда буллили за яркую родинку на правой щеке.◊

-(от англ. Boomer — человек, создающий шумиху вокруг чего-либо) так называют людей от 40 лет, не желающих воспринимать современные реалии. ◊ Родители Кати — бумеры, потому что они не отпустили её на прогулку с другом.◊

-(от англ. Vibe — атмосфера) атмосфера, возникающая при каких-либо обстоятельствах. ◊При прослушивании этой песни, я ловлю определенный вайб.◊

— вариант развития событий. ◊ Сбежать с уроков — не лучший варик.◊

-(от англ. Game — игра) синоним слова играть у молодежи. ◊Петя не гуляет просто потому, что слишком много гамает в компьютерные игры.◊

— 1. неправда. ◊Не верь ему! Это гон! ◊ 2. Бессмысленный разговор. ◊Остановите этот гон.◊

— сокращение от слова «одноклассники». ◊ Мы с дноклами после школы пойдем в магазин.◊

-(от англ. Donate — жертвовать) жертвовать (чаще используется в онлайн играх, означая перевод бонусов на счет игрока для покупки им каких-то благ). ◊Я задонатил ему 100 бонусов, для покупки обновления.◊

— скучный и нудный человек в компании, постоянно высказывающий непопулярное мнение, расхожее с остальными членами этой компании. ◊Мы идем гулять без Коли, потому что он душнила и портит всё веселье.◊

— ситуация, актуальная для слушателя. ◊-Хочу каникулы.-Жиза.◊

— человек, который много времени тратит на компьютерные игры.◊ Петя стал настоящим задротом из-за этой игры.◊

— опубликовать определенное фото или видео в интернет. ◊Влад недавно запилил фото в Инстаграмм.◊

— определение неактуальной или немодной ситуации/одежды/фразы/песни. ◊Эти туфли просто зашквар, они были в моде в 60-ых.◊

-(производное от boomer, но впереди от поколения «Z») представитель нового поколения, использующий актуальный сленг, новые технологии и одевающийся по моде. ◊Настю можно назвать зумером потому что она говорит только сленговыми выражениями.◊

-(от англ. Еvade — уклоняться) уклоняться. ◊ Он уже месяц ивейтит от военкомата. ◊

— (термин из экономической сферы (crowdfunding –проект, финансируемый добровольцами)) коллективное сотрудничество людей, объединяющих свои ресурсы, для перевода на помощь нуждающимся. ◊Ты знал, что в Москве есть множество крайдфайдинговых площадок, в одной из которых состоит моя мам?. ◊

-(от англ. Crush – в сленге означает любимый человек) человек, к которому/к внешности которого питают симпатию. ◊Илья с новой прической просто краш.◊

-(от англ. Cringe — чувствовать раздражение, досаду) слово, употребляемое при чувстве отвращения от увиденного/услышанного. ◊На улице кринж, так как выпал снег, а температура выше 0.◊

-(от англ. Creepy — причудливый) вызывающий чувство страха; пугающий. ◊Не люблю гулять в темное время дня, так как все улицы выглядят крипово.◊

— уютный/приятный. ◊Этот интерьер в твоей новой комнате очень ламповый.◊

-(от англ. Leave – покинуть, уйти) покинуть помещение/беседу в социальных сетях/ игру. ◊ Из-за того, что никто не ответил на его вопрос, он ливнул из беседы класса.◊

— термин, используемый вместо смайликов в соц. сетях, выражающий смех собеседника. ◊ Этот прикол просто лмао.◊

— деньги. ◊У меня нет лове, поэтому я не пойду в кино сегодня.◊

-(от англ. Lockdown — карантин) строгий запрет на что-либо. ◊ Из-за страха заболеть короновирусом у него появился локдаун на поездки в метро.◊

-(lol — от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь) слово, используемое в сетевом общении для выражения смеха. ◊ Я посмотрела новое интернет шоу, это просто лол.◊

— аббревиатура термина «лучшая подруга». ◊Катя поссорилась со своей лп, потому что была не в настроении.◊

— аббревиатура термина «личные сообщения» в мессенджерах. ◊Давай потом обсудим новогодние подарки коллективу. Напомни мне позже в лс, я предложу свои идеи.◊

— смешная картинка на просторах интернета. ◊Видел новый мем про Илона Маска? Мне очень понравился.◊

— лимитированная коллекция одежды с символикой медийной личности. ◊После музыкального концерта я хотела купить его мерч, но всё распродали.◊

-(от англ. Mood — настроение) настроение/состояние. ◊Мой муд на сегодня — лежать в кровати и пить кофе весь день.◊

-(от англ. Mute – беззвучный режим) беззвучный режим на электронном устройстве. ◊ Я не слышала, что говорили в новостях, потому что телевизор был на мьюте.◊

-(от англ. Manspreading — привычка широко раскидывать ноги (особенно в публичных местах))термин, означающий мужскую привычку ездить в общественном транспорте с широко раздвинутыми ногами. ◊Не люблю ездить на автобусе из-за большого количества мэнспрейдинга.◊

-(от англ. Noob — новичок) новичок в каком-либо деле/неопытный игрок. ◊Они уже проводят соревнования по компьютерным играм, но я не буду участвовать, я ещё нуб.◊

-(от англ. Old — старый) «ветераны» неформального движения/субкультуры, независимо от возраста. ◊Младшая сестра сказала, что не знает нашумевшую фотку, где Леонардо Ди Каприо тянется к камере с бокалом шампанского, я почувствовала себя олдом.◊

— (в прямом смысле кричать со всей силой) синоним слова смеяться, но в усиленной форме. ◊Учитель нам рассказал анекдот, всем классом орали.◊

— сокращение слова «подруга». ◊Мы с падрой договорились пойти гулять сегодня вечером.◊

-(термин из IT сферы (от англ. Pipeline — нефтепровод)) последовательные этапы процесса разработки модели, связанные друг с другом (компьютерный сленг). ◊Пайплайн этого компьютерного персонажа был достаточно обширен из-за проработки деталей.◊

— дешёвая подделка какой-либо вещи. ◊Олег купил куртку Balenciaga, но оказалось, что это паль.◊

-(от англ. Proof — доказательство) доказательства. ◊Я не поверю тебе, пока ты не покажешь пруфы.◊

-(в прямом смысле — орудие) так говорят о какой-то крутой вещи/случае. ◊Его реакция на наш розыгрыш — просто пушка.◊

-(в прямом смысле — животное) так называют неумелого человека, неспособного играть в компьютерные игры, как будто у него клешни вместо рук, что доставляет другим неприятности. ◊Женя ничего не умеет, сколько его не учи, все равно рак.◊

-(от англ. real talk – действительный разговор)достоверная информация. ◊За «2» по контрольной мама на неделю заберет телефон, рил ток.◊

-(от англ. Really – на самом деле) сокращение слова «реально». ◊Он рили прыгала бассейн с 5 метров.◊

-(ROFL – от англ. Rolling On The Floor Laughing – кататься на полу от смеха) шутка/прикол. ◊Я так смеялась с рофла, который рассказал учитель на уроке.◊

-(от англ. Skill — умение) навык. ◊Я пытаюсь прокачать свой танцевальный скилл, чтобы соревноваться с потрясающими мастерами своего дела.◊

— под музыку толкаться в толпе фанатов на музыкальном концерте. ◊Я тоже хотела слэмиться вчера на концерте, но там были лишь здоровые мужики и мне стало страшно.◊

-(от англ. Sold out — продано) аншлаг. ◊После покупки билета я заметила, что в кассах повесили табличку солд-аут.◊

-(от англ. Soulmate – родственная душа) человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение; родственная душа. ◊Никогда бы не подумала, что Даня мой соулмейт, мне казалось, мы абсолютно разные, а вышло наоборот.◊

-(от англ. Stream – поток, течение) вести прямую трансляцию во время прохождения компьютерной игры. ◊Сегодня вечером я планирую постримить, зайдете посмотрет? ◊

-(от англ. Target — цель) цель. ◊У меня таргет — закончить полугодие без троек.◊

-(от англ. Toxic — токсичный) человек, способный своими действиями/словами вывести оппонента из равновесия, получая от этого удовольствие. ◊Я не люблю токсиков, потому что стоит им просто появиться, моё настроение сразу исчезает. ◊

-(от англ. Trouble — проблема) проблема. ◊У меня трабл с интернетом, я не могу зайти в электронный журнал.◊

-(от англ. True — правда) правдиво. ◊Она трушно заболела или просто не хотела идти в школ? ◊

-(от англ. f*ck up – провалить что-либо)колоссальный провал в чем-либо. ◊Из-за моей неподготовленности, прямо на уроке у меня произошёл факап.◊

-(от англ. Fun fiction — фантастика) произведение, написанное фанатом книги/фильма с целью представить, что бы произошло в той вселенной, про которую идёт речь, если бы в оригинале события сложились иначе. ◊После прочтения «Гарри Поттера» у меня появилось желание написать фанфик.◊

-(от англ. Fake — ложь) неправдивая/поддельная информация/профиль в социальных сетях. ◊Он следил за мной в социальных сетях с фейковой страницы.◊

-(от англ. Face palm — спонтанная реакция на глупое утверждение) онлайн-выражение в виде жеста, с изображением закрытого рукой лица, что является проявлением разочарования, стыда, уныния, раздражения или смущения. Этот жест иногда называют «рукалицо». ◊Его поступок не заслуживает ничего, кроме фейспалма.◊

-(от англ. Feature — особенность) полезная функция/фишка. ◊Новый айфон обладает множеством новых фичей, которые помогают оптимизировать работу устройства.◊

-(от англ. Flex — гибкий) без стеснения на публике вызывающе себя вести от избытка положительных эмоций. ◊Он настолько открытый человек, что от хороших новостей может флексить даже в метро.◊

-(от англ. Flood — наводнение) отправлять какие-либо нетематические сообщения в большом количестве. ◊Мы исключили его из беседы, потому что он постоянно флудил чат.◊

-(от англ. Follow – подписаться; следовать за кем-то) подписаться на чью-то социальную сеть. ◊Я начала фоловить американскую исполнительницу в Инстаграмм, потому что мне стало интересно, чем она занимается помимо песен.◊

-(от англ. Force — сила) продвигать/навязывать какую-то идею. ◊Хватит форсить предложение сходить на выставку, я же говорила, что у меня нет денег.◊

-(от англ. Friend zone – дружеская зона) понятие, означающее дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейших намерений развития отношений. ◊Он у меня во френдзоне, несмотря на то, что он крутой, потому что я не ищу романтические отношения, у меня много работы и нет на другое время.◊

-(от англ. Hype — слава) агрессивная реклама/действия на основе актуальных событий, что может повысить активность и количество обсуждений этого человека в интернете, принося ему большую славу. ◊После выпущенной песни на тему выборов, исполнитель хайпанул.◊

— причинять вред/мучать. ◊Хорошо, что у нас в классе все дружные и никто никого не харасит.◊

-(от англ. Hater — ненавистник) человек, высказывающий свое негативное мнение/недоброжелатель. ◊Когда она выложила новую фотографию, у неё появилось много хейтеров.◊

-(от англ. Check — проверять) проверять/смотреть. ◊Чекай, какие я крутые кроссовки купил.◊

-(от англ. Chill — охлаждать) отдыхать/прохлаждаться. ◊После школы мне хочется просто почилить.◊

-(от англ. Cheat — жульничать) человек, использующий жульнические приемы в компьютерных/ настольных играх/жизни. ◊Я не буду играть с ним, он читер.◊

— сокращение фразы «чувство собственной важности», как правило используется в значении «надменный». ◊Влад после общения с Лерой стал ЧСВ. ◊

-(от англ. Shame — стыд) стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. ◊В наше время, к сожалению, многих шеймят за то, какие они есть.◊

— наслаждаться взаимодействием какой-то пары, верить, что когда-нибудь они будут вместе. ◊С тех пор, когда Егор помог Насте встать после падения на лестнице, я стала их шипперить.◊

-(в прямом смысле – головной убор) ерунда/ненужная вещь. ◊Зачем ты купил себе ещё одни очки, это же полная шляпа.◊

-(от англ. Use — использовать) использовать что-либо. ◊Не люблю секонд-хенды, потому что кто-то уже юзал эти вещи до меня.◊

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *