что значит шайзе на немецком в переводе

Маты в немецком языке

Происхождение немецких матерных слов

На данный момент в лингвистике существует интересный факт: многие матерные слова в европейских языках одних и тех же языковых семей берут свое начало из праиндоевропейского, а значит, по сути, являются родственными. Точную дату возникновения таких слов в немецком назвать очень сложно.

verarschen – на*бывать
das Arschloch – ублюдок, сволочь
Scheiß drauf! – пох*й! наср*ть!
bescheißen – на*бать
die Verarsche – на*балово
das Miststück – с*ка, тварь
vollscheißen – засрать

что значит шайзе на немецком в переводе. Смотреть фото что значит шайзе на немецком в переводе. Смотреть картинку что значит шайзе на немецком в переводе. Картинка про что значит шайзе на немецком в переводе. Фото что значит шайзе на немецком в переводе

Главный принцип образования матерных слов в немецком языке — это словообразование путём сложения. Подробнее о возможных способах словообразования в немецком читайте в нашей статье.

Чтобы образовывать новые ругательства, можно соединять самые разные части речи между собой, например, существительные и прилагательное, глагол и существительное и т. п.

Например:
der Arsch + das Gesicht = das Arschgesicht (сволочь)
die Hure + die Fotze = die Hurenfotze (шлюшья п*зда)
lutschen + der Schwanz = der Schwanzlutscher (х*есос)
kalt + der Arsch = arschkalt (охренеть как холодно)

Всё зависит от вашей фантазии!

Что говорит немец, когда просто зол и когда очень-очень зол?

Как правило, мы всё же можем (осознанно или нет) определить свою эмоцию, например, степень гнева или радости, и в соответствии с этим подобрать и употребить наиболее подходящее по ситуации матерное словцо. Так происходит в любом языке. Кстати, о том, как ещё можно выразить свои эмоции читайте в нашей статье.

В немецком языке обсценная лексика имеет определённую структуру, которую мы сейчас и рассмотрим:

Fluchwörter – грубые выражения, с помощью которых говорящий выражает яркие эмоции, например, злость, разочарование или пожелание чего-либо нехорошего.

Например,
Fahr zur Hölle! – Пошел к черту!
Halt die Fotze! – Заткни еб*льник!
Leck mich am Arsch! – Х*й отсоси!
Du gehst mir auf den Sack! – Ты меня за*бал!
Ein Scheißdreck werde ich tun! – Х*й тебе!
Verpiss dich! – Съ*бись!

Schimpfwörter нужны для того, чтобы наделить какой-либо объект (человека или предмет) негативными свойствами, тем самым обидеть его или унизить. Часто они образуются от таких слов, как «грязь» (и все, что с ней связано) и всевозможных названий частей тела, а также животных.

Vulgarismen (вульгаризмы) – по сути к этой группе сов относятся слова из предыдущих двух категорий в повседневной речи, причем не обязательно, чтобы кого-то обидеть. В этом они похожи на русский разговорный мат. Так, например, с помощью вульгарных выражений человек может усилить свое высказывание или показать отношение к любому рутинному явлению.

Где можно, а где нельзя материться в Германии

Очень часто в разговорной речи используются те самые Schimpfwörter. Важно понимать, что это допустимо только в кругу друзей или близких, и то в случае, если они приемлют такое поведение. В остальных случаях их применение будет выглядеть грубым, а зачастую даже неприличным и возмутительным. Можно, конечно, обругать, например, нерадивого водителя, что тоже всё же будет выглядеть весьма невежливо.

что значит шайзе на немецком в переводе. Смотреть фото что значит шайзе на немецком в переводе. Смотреть картинку что значит шайзе на немецком в переводе. Картинка про что значит шайзе на немецком в переводе. Фото что значит шайзе на немецком в переводе

Вульгаризмы встречаются в разговорах молодежи (о молодёжном немецком языке, а именно о сленге, читайте также в нашей статье здесь) или людей с низким социальным статусом. Хотя иногда их можно встретить и в поп-культуре, песнях, фильмах.

Fluchwörter мы можем найти и в литературных произведениях, как, например, и матерные слова у некоторых русских писателей. В устной речи они также периодически встречаются, но считаются мягким вариантом грубой лексики.

И, конечно же, важно отметить, что ни одна из вышеописанных категорий не подойдет для общения в рамках официально-делового стиля.

Любимое немцами слово «scheiße» – мат или нет?

Поучимся плохому!

Конечно, матерные слова нужно знать, ведь это большой (хоть и не очень приличный) пласт немецкого языка. Зная эти слова, вы сможете понять, если вдруг вас кто-то будет обижать или обсуждать и ругать. Вы будете понимать в каком обществе вы находитесь, а может вам поможет это однажды снять напряжение. Напомним, вы не обязаны ежедневно использовать эту лексику, но просто знать и понимать её нужно!

Источник

Шайзе перевод с немецкого

Лучшие ответы

По немецки обозначает г*овно, ну типо у нас «блин» или «черт» или «бл*ть»

Именно ОНО, которое не тонет.

SCHAISE- DER’MO, GOVNO

Дерьмо — это точный перевод с немецкого, чтобы не сказать г…

шайзе-это фекалии, извиняюсь. А черт-это тойфель.

а по моему говно.. по немецки..

гавно это извиняюсь за выражение

Забыл язык? А что помнишь? Гитлер капут, хенде хох и аусвайс,

«Шайзе»- ругань типо: г*овно, «блин»»черт» «бл*ть»

Одно дело забыть, а другое дело не знать, да еще и забыть ))) ахаха

это «Всего вам хорошего значит» применяйте знания в германии

Ответы знатоков

мягко говоря — какашка..

Если повежливее то «задница» «гадить»

шайзе, с перед гласной читается как «зет» перевод в предыдущем ответе верен

«Шайсе» – это такая клятва. )) Немецкая горнолыжница выругалась во время открытия юниорских олимпийских игр.)))

Дерьмо. Немцы редко ругаются но когда их привез Сталин с поволжья они говорили-Караганда шайзе. Сильное ругательство.

Это такой немецкий мат)) ) Danke schon за напоминание

Это слово употребляется в случае сильного недовольства, обозначает негативно-ругательное слово «Черт».

Это по-немецки бранное слово, типа сволочь

грязь; писец; чертовски; отстой; дьявольски; твою мать; хрен; дерьмо; бл….;

С аварского языка это переводится «почему»

Шайзе переводится с немецкого языка как гов*о

Шайзе значит ГОмНО по немецки

щайзе в переводе с аварского языка означает зачем. Аварцы это одна из наций Дагестана.

Scheiße (шайзэ) — в переводе с немецкого: г*вно, д*рьмо, срaч, x*йня.

Источник

Schatz и его значения с примерами/перевод

Schatz и его значения с примерами/перевод

что значит шайзе на немецком в переводе. Смотреть фото что значит шайзе на немецком в переводе. Смотреть картинку что значит шайзе на немецком в переводе. Картинка про что значит шайзе на немецком в переводе. Фото что значит шайзе на немецком в переводеДумаю, частенько вы слышали, что немцы говорят это слово Schatz! И я уверена, что многие интуитивно догадываются, что оно значит. Но, давайте все же разберем слово Schatz и его значения!!

Для начала немного грамматики;

Единственное число = der Schatz

Множественное число = die Schätze

А теперь о значениях слова Schatz.

Значение #1.

Сокровище, драгоценность

Примеры:

Значение #2.

Духовное либо материальное богатство

Значение #3.

Ласковое обращение к возлюбленному(-ой) / ласковое обращение к любимым людям, к детям, переводится, как “милый (-ая)”, “дорогой(-ая) “

Синонимы к слову Schatz:

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Источник

Common Language

Разумный взгляд на иностранный вид

Ach du Kake — или как ругаться по-немецки

что значит шайзе на немецком в переводе. Смотреть фото что значит шайзе на немецком в переводе. Смотреть картинку что значит шайзе на немецком в переводе. Картинка про что значит шайзе на немецком в переводе. Фото что значит шайзе на немецком в переводеБудучи в Берлине, я наслушалась всяких интересных выражений от моих друзей и от проходящих мимо индивидов. Не найдя переводов в словаре, обратилась за разъяснениями к ним же – к моим знакомым. Разъяснения получила такие:

— Ну да, это мужчины часто говорят. Но тебе не надо — du bist ja eine Frau! (ты же женщина, eine = одна из женщин).

Scheisse (шайсе) — это, извините, дерьмо, но оно звучит на всех углах, как у нас «блин» или «черт побери». У американцев, кстати, bullshit тоже не от розочек образовано, а то же самое производное, да ещё и от быка. Переводится ещё как «дрянь».

Часто можно слышать выражения:

Что примерно одно и то же.

Залезли мы на скоростном лифте на Fernsenturm — высоченная смотровая башня в центре Берлина на Alexanderplatz. Там народу была тьма — выходной потому что. Мальчик лет восьми зовет папу, что-то ему говорит, папа слушает и реагирует:

— Ach du Sheisse!

То есть это такое ругательное выражение, это не имеется в виду кто-то конкретный. (Du – это вообще-то «ты» по-немецки). Как если мы говорим «черт тебя подери!» — мы вовсе не имеем в виду, что должен прийти черт и побрать собеседника. Это такая форма выражения эмоций.

А что же делать женщине, когда охота эмоции выразить не совсем литературно?

В процессе нашего русско-немецкого общения случайно родилось такое слово: «schwords» и почему-то прижилось у нас. Sch — от Scheisse, words — это «слова» (мн.ч., англ.яз.). То есть такое собирательное понятие «плохие слова». Вполне подходит для ругательства!

Кстати, немцы ещё используют другие слова. Например, когда мы говорим «по телику всякая мура идет» — они скажут:

Käse («кезэ», der Käse — в обычной жизни это сыр)

Schrot («шрот», das, der Schrot — дробь, мука грубого помола — т.е. всякий мусор)

ach Quatsch! — Чепуха! Вздор! (Чушь по-нашему)

Источник

Шайзе перевод с немецкого

Лучшие ответы

По немецки обозначает г*овно, ну типо у нас «блин» или «черт» или «бл*ть»

Именно ОНО, которое не тонет.

SCHAISE- DER’MO, GOVNO

Дерьмо — это точный перевод с немецкого, чтобы не сказать г…

шайзе-это фекалии, извиняюсь. А черт-это тойфель.

а по моему говно.. по немецки..

гавно это извиняюсь за выражение

Забыл язык? А что помнишь? Гитлер капут, хенде хох и аусвайс,

«Шайзе»- ругань типо: г*овно, «блин»»черт» «бл*ть»

Одно дело забыть, а другое дело не знать, да еще и забыть ))) ахаха

это «Всего вам хорошего значит» применяйте знания в германии

Ответы знатоков

мягко говоря — какашка..

Если повежливее то «задница» «гадить»

шайзе, с перед гласной читается как «зет» перевод в предыдущем ответе верен

«Шайсе» – это такая клятва. )) Немецкая горнолыжница выругалась во время открытия юниорских олимпийских игр.)))

Дерьмо. Немцы редко ругаются но когда их привез Сталин с поволжья они говорили-Караганда шайзе. Сильное ругательство.

Это такой немецкий мат)) ) Danke schon за напоминание

Это слово употребляется в случае сильного недовольства, обозначает негативно-ругательное слово «Черт».

Это по-немецки бранное слово, типа сволочь

грязь; писец; чертовски; отстой; дьявольски; твою мать; хрен; дерьмо; бл….;

С аварского языка это переводится «почему»

Шайзе переводится с немецкого языка как гов*о

Шайзе значит ГОмНО по немецки

щайзе в переводе с аварского языка означает зачем. Аварцы это одна из наций Дагестана.

Scheiße (шайзэ) — в переводе с немецкого: г*вно, д*рьмо, срaч, x*йня.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *