что значит штайн на немецком

stain

1 Holzbeize

Тематики

Обобщающие термины

7.4. Протрава, морилка

F. Teinture, colorant pour bois

См. также в других словарях:

stain´er — stain «stayn», verb, noun. –v.t. 1. to discolor (something); spot; soil: »The tablecloth is stained where food has been spilled. Let not women s weapons, waterdrops, Stain my man s cheeks (Shakespeare). 2. Figurative. a) o spot by wrongdoing or… … Useful english dictionary

Stain — (st[=a]n), v. t. [imp. & p. p. (st[=a]nd); p. pr. & vb. n. .] [Abbrev. fr. distain.] 1. To discolor by the application of foreign matter; to make foul; to spot; as, to stain the hand with dye; armor stained with blood. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English

Stain — Stain, n. 1. A discoloration by foreign matter; a spot; as, a stain on a garment or cloth. Shak. [1913 Webster] 2. A natural spot of a color different from the gound. [1913 Webster] Swift trouts, diversified with crimson stains. Pope. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English

stain — [stān] vt. [ME stainen, aphetic < disteinen,DISTAIN: sense and form infl. by ON steinn, color, lit., STONE (hence, mineral pigment)] 1. to spoil the appearance of by patches or streaks of color or dirt; discolor; spot 2. to bring shame upon… … English World dictionary

Stain — Stain, v. i. To give or receive a stain; to grow dim. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Stain — ist der Familienname folgender Personen: Johann Friedrich von Stain (1681–1735), braunschweigischer und hessischer Staatsmann Walter Stain (1916–2001), deutscher Politiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demse … Deutsch Wikipedia

stain — [n] spot of dirt, blot, bar black eye*, blemish, blotch, blur, brand, color, discoloration, disgrace, dishonor, drip, dye, infamy, ink spot, mottle, odium, onus, reproach, shame, sinister*, slur, smirch, smudge, spatter, speck, splotch, spot,… … New thesaurus

Stain — Stain, Stadt, so v.w. Stein 2) … Pierer’s Universal-Lexikon

stain — I verb attaint, bedaub, befoul, besmear, besmirch, blacken, blemish, blot, blotch, bring reproach upon, color, contaminate, corrupt, damage, daub, debase, defame, defile, detract from, dirty, discolor, discredit, disgrace, dishonor, dye, grime,… … Law dictionary

stain — n *stigma, blot, brand Analogous words: *blemish, defect, flaw: mark, *sign, token: *disgrace, dishonor … New Dictionary of Synonyms

stain — ► VERB 1) mark or discolour with something that is not easily removed. 2) damage (someone s or something s reputation). 3) colour with a penetrative dye or chemical. ► NOUN 1) a stubborn discoloured patch or dirty mark. 2) a thing that damages a… … English terms dictionary

Источник

stein

1 Stein

2 Stein

3 Stein

4 Stein

St é ine und É rden — неру́дные поле́зные ископа́емые

hart wie Stein — твё́рдый как ка́мень

in í hren Ó hrringen f ú nkelten St é ine — у неё́ в се́рьгах перелива́лись, сверка́я, ка́мни

er hat die w é ißen St é ine — он игра́ет бе́лыми, у него́ бе́лые

der Stein der W é isen — филосо́фский ка́мень

der Stein des Á nstoßes — ка́мень преткнове́ния

kein Stein blieb auf dem á nderen — ка́мня на ка́мне не оста́лось

ein Herz von Stein — ка́менное се́рдце

sie w é inte, daß es é inen Stein h ä́ tte erw é ichen k ö́ nnen — её́ слё́зы тро́нули бы да́же ка́мень

mir fiel ein Stein vom H é rzen — у меня́ ка́мень с души́ свали́лся

d é swegen fällt ihm kein Stein aus der Kr ó ne разг. — э́тим он не уро́нит своего́ досто́инства; ничего́ с ним от э́того не случи́тся

es friert h é ute Stein und Bein разг. — сего́дня треску́чий моро́з, сего́дня пробира́ет до косте́й

der Stein kam ins R ó llen — де́ло пошло́, де́ло уже́ сдви́нулось с мё́ртвой то́чки, де́лу дан ход; ≅ лёд тро́нулся

bei j-m é inen Stein im Brett h á ben разг. — быть на хоро́шем счету́ у кого́-л.; быть в фаво́ре у кого́-л. ( книжн. )

zu Stein w é rden (s) — (о)камене́ть; станови́ться ка́менным ( о лице)

j-m St é ine in den Weg l é gen — ≅ вставля́ть кому́-л. па́лки в колё́са

j-m St é ine aus dem Weg r ä́ umen — расчища́ть путь кому́-л., устраня́ть поме́хи [препя́тствия] с чьего́-л. пути́

man k ö́ nnte é bensogut St é inen pr é digen — ≅ как об сте́нку горо́х; ≅ как глухо́му обе́дня

5 Stein

ein rúnder Stein — кру́глый ка́мень

ein gróßer Stein — большо́й ка́мень

ein kléiner Stein — небольшо́й, ма́ленький ка́мень

ein schwérer Stein — тяжёлый ка́мень

ein hárter Stein — твёрдый ка́мень

ein schöner Stein — краси́вый ка́мень

éine Bank aus Stein — скамья́ из ка́мня, ка́менная скамья́

Steine sámmeln — собира́ть ка́мни [ка́мешки]

éinen Stein wérfen — броса́ться камня́ми

ich hábe éinen Stein im Schuh — у меня́ в боти́нке ка́мень

das Brot ist hart wie Stein — хлеб твёрдый как ка́мень

er hat ein Herz aus Stein — у него́ ка́менное се́рдце

Häuser aus Stein — кирпи́чные [ка́менные] дома́

ein schöner Stein — краси́вый, прекра́сный ка́мень

ein falscher Stein — фальши́вый ка́мень

ein téurer Stein — дорого́й ка́мень

Steine káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть (драгоце́нные) ка́мни

6 Stein

7 Stein

8 Stein

éínen Stein ins Fénster wérfen* — бросить камень в окно

der Stein der Wéísen — философский камень

der Stein des Ánstoßes — камень преткновения

j-m fällt ein Stein vom Hérzen — у кого-л камень с души свалился

den Stein ins Róllen bríngen* разг — сдвинуть дело (с мёртвой точки)

j-m éínen Steinin den Gárten wérfen* — вредить, пакостить кому-л

bei j-m éínen Stein im Brett háben разг — быть на хорошем счету у кого-л, пользоваться чьей-л благосклонностью

kéínen Stein auf dem ánderen lássen — камня на камне не оставить

9 Stein

10 Stein

11 Stein

Sie haben sich gestoßen an dem Stein des Anstoßes. Ибо преткнулись о камень преткновения (Рим. 9, 33)

12 Stein

13 Stein

14 Stein

15 Stein

16 Stein

опора цапфы
топка картушки

Топка, обычно помещаемая в центре картушки компаса, которая располагается на шпильке котелка компаса. Изготовляется из природного или синтетического сапфирового камня, керамического или иного твердого материала с аналогичными свойствами.
[ ГОСТ Р 52682-2006]

Тематики

17 Stein

18 Stein

19 Stein

20 Stein

См. также в других словарях:

Stein a. Rh. — Stein am Rhein Basisdaten Kanton: Schaffhausen Bezirk: (Schaffhausen kennt keine Bezirke) … Deutsch Wikipedia

STEIN (P.) — STEIN PETER (1937 ) On a pu avancer que Peter Stein a exercé dans son pays, avec la troupe de la Schaubühne, une influence sur la pratique théâtrale comparable à celle du Berliner Ensemble du vivant de Brecht. Né à Berlin, Stein a grandi dans le… … Encyclopédie Universelle

Stein — der; (e)s, e; 1 nur Sg; die harte Substanz, aus der Berge bestehen <hart wie Stein; etwas in Stein hauen, meißeln> || K : Steinbank, Steinblock, Steinboden, Steinbohrer, Steinbrocken || K: Kalkstein, Quarzstein, Sandstein, Tuffstein;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

STEIN (G.) — STEIN GERTRUDE (1874 1946) Née à Alleghany (Pennsylvanie), dans une famille d’émigrants juifs allemands, Gertrude Stein passe la plus grande partie de son enfance à Oakland (Californie). Étudiante en psychologie à Radcliffe College (Harvard),… … Encyclopédie Universelle

Stein — Stein: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. stein, got. stains, engl. stone, schwed. sten beruht wie die slaw. Sippe von russ. stena »Wand, Mauer«, serbokroat. stena »Felswand, Stein« auf einer Bildung zu der idg. Wurzel *stāi »‹sich›… … Das Herkunftswörterbuch

STEIN (E.) — STEIN EDITH (1891 1942) Philosophe d’origine juive, Edith Stein fit ses premières études universitaires à Breslau, sa ville natale. En 1911, elle rejoint Husserl et son école à Göttingen; en 1915, elle s’engage comme aide infirmière dans un… … Encyclopédie Universelle

Stein — Stein, Charlotte von Stein, Gertrude Stein, Karl, barón de Stein, William H. * * * (as used in expressions) síndrome de Stein Leventhal Stein, Gertrude Stein, (Heinrich Friedrich) Karl, barón imperial vom und zum Julius Kerwin Stein … Enciclopedia Universal

Stein [2] — Stein, 1) alte Stadt im Bezirk Krems des Obermanhartsbergkreises in Österreich unter der Enns, an der Donau, der Stadt Mautern gegenüber u. mit dieser durch eine hölzerne Brücke verbunden, mit Mauern, Thürmen u. drei Thoren, hat eine… … Pierer’s Universal-Lexikon

Stein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Fels(en) • Fels Bsp.: • Das Haus ist aus Stein gebaut. • Auf dem Felsen waren die Ruinen einer alten Burg. • Vorsicht, da ist ein Stein auf der Straße. • … Deutsch Wörterbuch

Источник

stein

1 Stein

2 Stein

3 камень

4 камень

5 камень

6 абразивный брусок

7 штейн

См. также в других словарях:

Stein a. Rh. — Stein am Rhein Basisdaten Kanton: Schaffhausen Bezirk: (Schaffhausen kennt keine Bezirke) … Deutsch Wikipedia

STEIN (P.) — STEIN PETER (1937 ) On a pu avancer que Peter Stein a exercé dans son pays, avec la troupe de la Schaubühne, une influence sur la pratique théâtrale comparable à celle du Berliner Ensemble du vivant de Brecht. Né à Berlin, Stein a grandi dans le… … Encyclopédie Universelle

Stein — der; (e)s, e; 1 nur Sg; die harte Substanz, aus der Berge bestehen <hart wie Stein; etwas in Stein hauen, meißeln> || K : Steinbank, Steinblock, Steinboden, Steinbohrer, Steinbrocken || K: Kalkstein, Quarzstein, Sandstein, Tuffstein;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

STEIN (G.) — STEIN GERTRUDE (1874 1946) Née à Alleghany (Pennsylvanie), dans une famille d’émigrants juifs allemands, Gertrude Stein passe la plus grande partie de son enfance à Oakland (Californie). Étudiante en psychologie à Radcliffe College (Harvard),… … Encyclopédie Universelle

Stein — Stein: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. stein, got. stains, engl. stone, schwed. sten beruht wie die slaw. Sippe von russ. stena »Wand, Mauer«, serbokroat. stena »Felswand, Stein« auf einer Bildung zu der idg. Wurzel *stāi »‹sich›… … Das Herkunftswörterbuch

STEIN (E.) — STEIN EDITH (1891 1942) Philosophe d’origine juive, Edith Stein fit ses premières études universitaires à Breslau, sa ville natale. En 1911, elle rejoint Husserl et son école à Göttingen; en 1915, elle s’engage comme aide infirmière dans un… … Encyclopédie Universelle

Stein — Stein, Charlotte von Stein, Gertrude Stein, Karl, barón de Stein, William H. * * * (as used in expressions) síndrome de Stein Leventhal Stein, Gertrude Stein, (Heinrich Friedrich) Karl, barón imperial vom und zum Julius Kerwin Stein … Enciclopedia Universal

Stein [2] — Stein, 1) alte Stadt im Bezirk Krems des Obermanhartsbergkreises in Österreich unter der Enns, an der Donau, der Stadt Mautern gegenüber u. mit dieser durch eine hölzerne Brücke verbunden, mit Mauern, Thürmen u. drei Thoren, hat eine… … Pierer’s Universal-Lexikon

Stein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Fels(en) • Fels Bsp.: • Das Haus ist aus Stein gebaut. • Auf dem Felsen waren die Ruinen einer alten Burg. • Vorsicht, da ist ein Stein auf der Straße. • … Deutsch Wörterbuch

Источник

in Stein

1 Stein

2 Stein

3 Stein

4 Stein

5 Stein

6 Stein

7 Stein

St é ine und É rden — неру́дные поле́зные ископа́емые

hart wie Stein — твё́рдый как ка́мень

in í hren Ó hrringen f ú nkelten St é ine — у неё́ в се́рьгах перелива́лись, сверка́я, ка́мни

er hat die w é ißen St é ine — он игра́ет бе́лыми, у него́ бе́лые

der Stein der W é isen — филосо́фский ка́мень

der Stein des Á nstoßes — ка́мень преткнове́ния

kein Stein blieb auf dem á nderen — ка́мня на ка́мне не оста́лось

ein Herz von Stein — ка́менное се́рдце

sie w é inte, daß es é inen Stein h ä́ tte erw é ichen k ö́ nnen — её́ слё́зы тро́нули бы да́же ка́мень

mir fiel ein Stein vom H é rzen — у меня́ ка́мень с души́ свали́лся

d é swegen fällt ihm kein Stein aus der Kr ó ne разг. — э́тим он не уро́нит своего́ досто́инства; ничего́ с ним от э́того не случи́тся

es friert h é ute Stein und Bein разг. — сего́дня треску́чий моро́з, сего́дня пробира́ет до косте́й

der Stein kam ins R ó llen — де́ло пошло́, де́ло уже́ сдви́нулось с мё́ртвой то́чки, де́лу дан ход; ≅ лёд тро́нулся

bei j-m é inen Stein im Brett h á ben разг. — быть на хоро́шем счету́ у кого́-л.; быть в фаво́ре у кого́-л. ( книжн. )

zu Stein w é rden (s) — (о)камене́ть; станови́ться ка́менным ( о лице)

j-m St é ine in den Weg l é gen — ≅ вставля́ть кому́-л. па́лки в колё́са

j-m St é ine aus dem Weg r ä́ umen — расчища́ть путь кому́-л., устраня́ть поме́хи [препя́тствия] с чьего́-л. пути́

man k ö́ nnte é bensogut St é inen pr é digen — ≅ как об сте́нку горо́х; ≅ как глухо́му обе́дня

8 Stein

ein rúnder Stein — кру́глый ка́мень

ein gróßer Stein — большо́й ка́мень

ein kléiner Stein — небольшо́й, ма́ленький ка́мень

ein schwérer Stein — тяжёлый ка́мень

ein hárter Stein — твёрдый ка́мень

ein schöner Stein — краси́вый ка́мень

éine Bank aus Stein — скамья́ из ка́мня, ка́менная скамья́

Steine sámmeln — собира́ть ка́мни [ка́мешки]

éinen Stein wérfen — броса́ться камня́ми

ich hábe éinen Stein im Schuh — у меня́ в боти́нке ка́мень

das Brot ist hart wie Stein — хлеб твёрдый как ка́мень

er hat ein Herz aus Stein — у него́ ка́менное се́рдце

Häuser aus Stein — кирпи́чные [ка́менные] дома́

ein schöner Stein — краси́вый, прекра́сный ка́мень

ein falscher Stein — фальши́вый ка́мень

ein téurer Stein — дорого́й ка́мень

Steine káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть (драгоце́нные) ка́мни

9 Stein

10 Stein

11 Stein

éínen Stein ins Fénster wérfen* — бросить камень в окно

der Stein der Wéísen — философский камень

der Stein des Ánstoßes — камень преткновения

j-m fällt ein Stein vom Hérzen — у кого-л камень с души свалился

den Stein ins Róllen bríngen* разг — сдвинуть дело (с мёртвой точки)

j-m éínen Steinin den Gárten wérfen* — вредить, пакостить кому-л

bei j-m éínen Stein im Brett háben разг — быть на хорошем счету у кого-л, пользоваться чьей-л благосклонностью

kéínen Stein auf dem ánderen lássen — камня на камне не оставить

12 Stein

13 Stein

14 Stein

Sie haben sich gestoßen an dem Stein des Anstoßes. Ибо преткнулись о камень преткновения (Рим. 9, 33)

15 Stein

16 Stein

опора цапфы
топка картушки

Топка, обычно помещаемая в центре картушки компаса, которая располагается на шпильке котелка компаса. Изготовляется из природного или синтетического сапфирового камня, керамического или иного твердого материала с аналогичными свойствами.
[ ГОСТ Р 52682-2006]

Тематики

17 Stein

18 Stein

19 Stein

20 Stein

См. также в других словарях:

Stein (Familienname) — Stein ist ein Vorname und Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten des Namens 3 Bekannte Namensträger 3.1 Familienname 3.1.1 A … Deutsch Wikipedia

Stein (Name) — Stein ist ein Vorname und Familienname. Herkunft und Bedeutung Der Name hat die Bedeutung von Felsformation und lässt sich in einigen Fällen auf Ortsnamen oder Wohnplatznamen (der, der am Felsen/in der Nähe des Felsens wohnt) zurückführen.[1]… … Deutsch Wikipedia

Stein (Begriffsklärung) — Stein bezeichnet: Stein, ein einzelnes Objekt aus Gesteinsmaterial Fels, umgangssprachlich eine Geländeformation aus offenem Gestein Gestein, ein geologisches Material Handstein, meist auf Sockeln montierte, schön kristallisierte Mineral oder… … Deutsch Wikipedia

Stein’s method — is a general method in probability theory to obtain bounds on the distance between two probability distributions with respect to a probability metric. It was introduced by Charles Stein, who first published it 1972,[1] to obtain a bound between… … Wikipedia

Stein a. Rh. — Stein am Rhein Basisdaten Kanton: Schaffhausen Bezirk: (Schaffhausen kennt keine Bezirke) … Deutsch Wikipedia

Stein am Rhein — Basisdaten Staat: Schweiz Kanto … Deutsch Wikipedia

Stein a.d.Traun — Stein an der Traun Stadt Traunreut Koordinaten … Deutsch Wikipedia

Stein (Pays-Bas) — Stein Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Stein est un nom d origine germanique, signifiant pierre et porté par de nombreux lieux et personnalités : Sommaire 1 Patronyme 1.1 Voir au … Wikipédia en Français

Stein an der Traun — Stadt Traunreut Koordinaten … Deutsch Wikipedia

Stein (Adelsgeschlecht) — Stein bzw. von Stein ist der Name folgender Adelsgeschlechter: Stein (Adelsgeschlecht in Mittelfranken) Stein (Adelsgeschlecht im Südschwarzwald) Stein (1653), ein aus Wismar stammendes Geschlecht, das am 30. September 1653 den schwedischen… … Deutsch Wikipedia

Источник

stein und bein

1 es friert Stein und Bein

2 heute friert es Stein und Bein

3 Stein und Bein schwören

4 Stein

5 Bein

6 Stein

7 Stein

éínen Stein ins Fénster wérfen* — бросить камень в окно

der Stein der Wéísen — философский камень

der Stein des Ánstoßes — камень преткновения

j-m fällt ein Stein vom Hérzen — у кого-л камень с души свалился

den Stein ins Róllen bríngen* разг — сдвинуть дело (с мёртвой точки)

j-m éínen Steinin den Gárten wérfen* — вредить, пакостить кому-л

bei j-m éínen Stein im Brett háben разг — быть на хорошем счету у кого-л, пользоваться чьей-л благосклонностью

kéínen Stein auf dem ánderen lássen — камня на камне не оставить

8 Stein

9 Stein

10 Stein

St é ine und É rden — неру́дные поле́зные ископа́емые

hart wie Stein — твё́рдый как ка́мень

in í hren Ó hrringen f ú nkelten St é ine — у неё́ в се́рьгах перелива́лись, сверка́я, ка́мни

er hat die w é ißen St é ine — он игра́ет бе́лыми, у него́ бе́лые

der Stein der W é isen — филосо́фский ка́мень

der Stein des Á nstoßes — ка́мень преткнове́ния

kein Stein blieb auf dem á nderen — ка́мня на ка́мне не оста́лось

ein Herz von Stein — ка́менное се́рдце

sie w é inte, daß es é inen Stein h ä́ tte erw é ichen k ö́ nnen — её́ слё́зы тро́нули бы да́же ка́мень

mir fiel ein Stein vom H é rzen — у меня́ ка́мень с души́ свали́лся

d é swegen fällt ihm kein Stein aus der Kr ó ne разг. — э́тим он не уро́нит своего́ досто́инства; ничего́ с ним от э́того не случи́тся

es friert h é ute Stein und Bein разг. — сего́дня треску́чий моро́з, сего́дня пробира́ет до косте́й

der Stein kam ins R ó llen — де́ло пошло́, де́ло уже́ сдви́нулось с мё́ртвой то́чки, де́лу дан ход; ≅ лёд тро́нулся

bei j-m é inen Stein im Brett h á ben разг. — быть на хоро́шем счету́ у кого́-л.; быть в фаво́ре у кого́-л. ( книжн. )

zu Stein w é rden (s) — (о)камене́ть; станови́ться ка́менным ( о лице)

j-m St é ine in den Weg l é gen — ≅ вставля́ть кому́-л. па́лки в колё́са

j-m St é ine aus dem Weg r ä́ umen — расчища́ть путь кому́-л., устраня́ть поме́хи [препя́тствия] с чьего́-л. пути́

man k ö́ nnte é bensogut St é inen pr é digen — ≅ как об сте́нку горо́х; ≅ как глухо́му обе́дня

11 Bein

12 Stein

13 Bein

14 Stein

15 Bein, das

Er hob beim Gehen die Beine hoch. — Он шёл, высоко поднимая ноги.

Er schlug die Beine übereinander. — Он положил ногу на ногу.

Dem Fußballspieler hat jemand ein Bein gestellt. — Футболисту кто-то подставил подножку.

16 Bein, das / Fuß, der

Sie hat lange [kurze] Beine. — У неё длинные [короткие] ноги.

Ihm wurde ein Bein amputiert. — Ему ампутировали (всю) ногу.

Er schlug mit Armen und Beinen um sich. — Он дрался [раздавал вокруг себя удары] руками и ногами.

Ihm wurde ein Fuß amputiert. — Ему ампутировали стопу.

Er wehrte sich mit Händen und Füßen dagegen. — Он противился этому руками и ногами.

17 Fuß / Bein

18 bei jmdm. einen Stein im Brett haben

Einige Male war er sogar nahe daran, Frau Burmann zu besuchen. Was war schließlich dabei? Er hatte einen Stein bei ihr im Brett. (W. Joho. Die Wendemarke)

Sie dachte immer in der Schule bei einem neuen Lehrergesicht: Mal sehen, ob das einer ist, bei dem ich gern einen Stein im Brett hätte. (A. Seghers. Die Toten bleiben jung)

19 Bein

20 den Stein ins Rollen bringen

Erst wenn ich zu Bosskow ging, schnitt ich mir den Rückzug ab und brachte den Stein ins Rollen. (D. Noll. Kippenberg)

См. также в других словарях:

Es friert Stein und Bein — Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »es herrscht strenge Kälte« und besagt wohl eigentlich: Es friert so sehr, dass der Frost sogar in Steine und Knochen (= Bein) eindringt: Am Start zum Abfahrtsrennen in fast 3 000 m Höhe fror es Stein und … Universal-Lexikon

Bein — Bein: Die Herkunft des altgerm. Wortes für »Knochen« (mhd., ahd. bein, niederl. been, engl. bone, schwed. ben) ist dunkel. – In Wendungen wie »durch Mark und Bein«, »Fleisch und Bein«, »Stein und Bein« (↑ Stein) ist die alte Bed. »Knochen«… … Das Herkunftswörterbuch

Stein — Stein: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. stein, got. stains, engl. stone, schwed. sten beruht wie die slaw. Sippe von russ. stena »Wand, Mauer«, serbokroat. stena »Felswand, Stein« auf einer Bildung zu der idg. Wurzel *stāi »‹sich›… … Das Herkunftswörterbuch

Stein — der; (e)s, e; 1 nur Sg; die harte Substanz, aus der Berge bestehen <hart wie Stein; etwas in Stein hauen, meißeln> || K : Steinbank, Steinblock, Steinboden, Steinbohrer, Steinbrocken || K: Kalkstein, Quarzstein, Sandstein, Tuffstein;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Stein — Einen Stein auf jemanden werfen, auch: Den ersten Stein auf jemanden werfen: ihn einer Schuld zeihen, ihn anklagen, belasten. Die Redensart ist biblischer Herkunft; Joh 8, 7 sagt Jesus zu den Pharisäern und Schriftgelehrten, als sie ihm eine… … Das Wörterbuch der Idiome

Stein — 1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. 2. Auch ein Stein verwittert, wenn er lange genug liegt. Dem Zahn der Zeit widersteht nichts. Lat.: Ferreus assiduo consumitur annulus usu. (Ovid.) (Philippi, I, 154.) 3. Auf dem … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Bein — Lauf (Wildtiere); untere Extremität; Knochen; Gebein * * * Bein [bai̮n], das; [e]s, e: 1. Gliedmaße zum Stehen und Sichfortbewegen bei Menschen und Tieren: das rechte, linke Bein; gerade, krumme, schlanke, dicke Beine; die Beine ausstrecken. Syn … Universal-Lexikon

Bein — Die ältere Bedeutung Bein = Knochen zeigen noch Redensarten Wie durch Mark und Bein (⇨ Mark). Fleisch und Bein, Stein und Bein(⇨ Stein). Bein von meinem Bein, nach Gen 2,23; vgl. französisch ›Os de mes os‹; Ein Bein im Rücken haben: sich sehr… … Das Wörterbuch der Idiome

Bein, das — Das Bein, des es, plur. die e, Diminutivum das Beinchen, im Oberdeutschen das Beinlein. 1. Der Röhrknochen in dem Fuße zwischen dem Knie und dem Plattfuße, und dann auch der ganze Fuß. 1) Eigentlich. Ein Bein brechen. Die Beine sind ihm… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Stein, der — Der Stein, des es, plur. die e, Diminut. das Steinchen, Oberd. Steinlein, eine harte und feste mineralische Masse, welche sich unter dem Hammer nicht treiben lässet, und aus verhärteter Erde bestehen. Es ist in doppelter Gestalt üblich. 1. Von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *