что значит стребайте на украинском
стрибати
1 стрибати
См. также в других словарях:
стрибати — а/ю, а/єш, недок. 1) Робити стрибок, стрибки; скакати. || Стрибком перехоплюватися через що небудь. || Стрибком вихоплюватися на що небудь. || Стрибком переміщатися на інше місце, вихоплюючись звідки небудь назовні, швидко проникаючи всередину… … Український тлумачний словник
стрибати — I (робити стрибок, стрибки), плигати, скакати, цибати, брикати, вибрикувати, гопати, гопкати, гацати II ▶ див. підстрибувати 1), танцювати 1) … Словник синонімів української мови
стрибати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
вибрикувати — ую, уєш, недок. 1) Раз у раз брикати, стрибати, відкидаючи задні ноги (про копитних тварин). || Раз у раз грайливо стрибати (про людей). 2) перен., фам. Пустувати, поводити себе легковажно, мати раптові примхи. || Почувати себе добре, бадьоро … Український тлумачний словник
скакати — скачу/, ска/чеш і скака/ю, скака/єш, недок. 1) Робити стрибок, стрибки; стрибати. || Стрибком кидатися вниз. || Стрибком вихоплюватися кудись, на що небудь. •• Скака/ти в гре/чку див. гре/чка. Скака/ти ді/да стрибати на одній нозі. || Стрибком… … Український тлумачний словник
стрибун — а/, ч. 1) Людина, яка робить стрибок, стрибки, любить стрибати. || Спортсмен, який займається стрибками як спортивними вправами. || Назва різних тварин, які мають здатність стрибати або пересуваються стрибками. 2) ент. Яскравого забарвлення з… … Український тлумачний словник
басувати — у/ю, у/єш, недок. 1) Зводитися на диби; скакати, бігти галопом (про коней). || Баско, жваво їхати верхи; гарцювати. 2) перен. Бігати підскакуючи, стрибати … Український тлумачний словник
брикати — а/ю, а/єш, недок. 1) неперех. Підкидати зад і задні ноги (про копитних тварин); вихати, хвицати. 2) неперех. Граючись, пустуючи, бігати й стрибати. 3) неперех., перен., розм. Виявляти норовистість; капризувати. 4) перех. Бити задніми ногами … Український тлумачний словник
вибасовувати — ую, уєш, недок., ви/басувати, ую, уєш, док. 1) Раз у раз басувати; басуючи, бігти (про коней). || Виїжджати на коні, що басує. 2) перен. Бігати підскакуючи, стрибати (про дітей) … Український тлумачний словник
викидатися — а/юся, а/єшся, недок., ви/кинутися, нуся, нешся, док. 1) Кидатися, стрибати звідки небудь вниз. 2) Вискакувати на поверхню води (про рибу). || 3 розгону випливати на берег, мілину. 3) тільки 3 ос., розм. З являтися (про хворобу). 4) тільки недок … Український тлумачний словник
вискакувати — ую, уєш, недок., ви/скочити, чу, чиш, док. 1) Стрибати звідки небудь кудись. || розм. Швидко вибігати, виїжджати звідки небудь, швидко вибігаючи, виїжджаючи, з являтися десь. || тільки док., перен. Вийти зі скрутного, складного становища. 2)… … Український тлумачний словник
Сайт Михаила Кожаева
Одна жизнь — тысяча возможностей
Смешной русско-украинский словарик
2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.
А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.
Словарь – словник
Коробка переключения передач – скринька перепихунців
Акушерка – пупорізка (режет пуповину)
Телефонная трубка – слухавка
Леска – рибальська волосянка
Велѝка и могуча українська мова
Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.
И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!
Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)