что значит тенши на японском

Что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

angel

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

Решайте свои проблемы проще в приложении!

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском( 30 698 )

Источник

Что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

天使(tenshi)
It means “Angel”

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

Решайте свои проблемы проще в приложении!

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском( 30 698 )

Источник

Самые популярные японские слова и их понятия, которые встречаются в аниме

Отлично, теперь я смогу вести в Японии жизненно важные диалоги.

— Ваташи корэ яриман. [Я уверен это шлюха]

— Икуцу о-канэ? [Сколько деньги?]

— Яме! Итадакимас! [Закончить! Приятного аппетита!]

Товарищ модератор, тут вжопуебанное аниме, примите меры пожалуйста!

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

Кажется котик что-то вкусное заметил

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

Tama Zoological Park

Зоопарк в Токио, Япония

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

Почему японцы могут запросто понять язык Палау?

Палауский язык, на котором говорят примерно 15 тысяч жителей небольшого островного государства Палау, примерно на 25% состоит из японских слов. Палау с XIX века находился под управлением Испании, Германии, Японии и США, поэтому в местном языке огромное количество заимствований.

Лично мне больше всего нравится придуманное палаусцами выражение tskarenaos от японских 疲れ (tsukare, «усталость») и 治す (naosu, «лечить, излечивать»). Как вы думаете, что это значит? Правильно, «пить пиво». Еще одно питейное словечко siotots произошло от японского 衝突 (shoutotsu, столкновение) и означает аналог японского «кампай», то есть по-нашему «выпьем!». В японском 衝突 тоже использовалось вместо «кампай», но это было сленговое выражение в довоенную эпоху.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

Разница между DO и MAKE – 60 общеупотребимых выражений

Сегодня, помимо «Фразы дня», хочу поделиться с вами наиболее употребляемыми выражениями с MAKE и DO.

Как я уже говорил, учить нужно не слова, а фразы, чем мы и займемся.

Потратил много времени и сил на это все) Как по мне, материал получился супер полезным.

Если понравится, ставьте плюс, сохраняйте и подписывайтесь! Будет много крутого контента.

Для отработки выражений пишите свои собственные примеры в комментариях.

Больше фраз и разборов в телеграмм канале Real English ( https://t.me/Phrase_of_the_Day ).

🔸 Используем DO для действий (в значении «делать») и для повторяющихся задач.

🔸 Используем MAKE, когда что-то производим и создаем.

🔸 Хочется добавить, что не все так очевидно и просто. Проще всего запомнить выражения.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С DO

HOUSEWORK – Работа по дому

🔸 do the houseworkубираться\прибираться дома

After I got home from the office, I was too tired to do the housework. – когда я пришел домой с работы, я был слишком уставшим, чтобы прибираться дома.

🔸 do the laundryстирать (одежду)

I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! – мне пора заняться стиркой. У меня не осталось чистой одежды.

🔸 do the dishesмыть посуду

I’ll make dinner if you do the dishes afterwards. – я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду.

(можно использовать синоним “wash the dishes”)

🔸 do the shoppingходить за покупками\ сходить в магазин

I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office. – я сходил в банк, сходил в магазин, и отправил посылку на почте.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bedзаправлять кровать

WORK / STUDY – работа/учеба

I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project. – я не могу пойти гулять в выходные, я должен поработать над внерабочим проектом.

🔸 do homeworkделать уроки

You can’t watch any TV until you’ve done your homework. – ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь уроки.

🔸 do businessвести бизнес\дела

We do business with clients in fifteen countries. – мы ведем дела с клиентами из 15 стран.

🔸 do a good/great/terrible jobвыполнять\делать работу

She did a good job organizing the party. – она проделала хорошую работу по организации вечеринки.

(в этом выражении “job” необязательно относится к работе. Оно просто означает, что человек сделал что-то хорошо)

🔸 do a reportделать доклад

I’m doing a report on the history of American foreign policy. – я пишу доклад по истории американской внешней политике.

(можно так же сказать “writing a report”)

🔸 do a courseпроходить курс

We’re doing a course at the local university. – мы проходим курс в местном университете.

(также можно сказать “taking a course”)

TAKING CARE OF YOUR BODY – заботимся о своем теле

🔸 do exerciseделать упражнения\ заниматься спортом

I do at least half an hour of exercise every day. – я занимаюсь спортом по крайней мере полчаса каждый день.

🔸 do your hair (= style your hair)делать прическу

I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair. – я буду готова идти через 15 минут; мне только нужно сделать прическу.

🔸 do your nails (= paint your nails)красить ногти

Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet. – можешь открыть этот конверт для меня? Я только покрасила ногти, они еще не высохли.

🔸 do anything / something / everything / nothingделать что-нибудь/ что-то/ все/ ничего

Are you doing anything special for your birthday? – ты что-нибудь придумал на свой день рождения?

You can’t do everything by yourself – let me help you. – ты не можешь делать все сам – разреши мне помочь тебе.

I think I did pretty well in the interview. – мне кажется я преуспел в интервью.

🔸 do badlyиметь проблемы

🔸 do goodприносить пользу

The non-profit organization has done a lot of good in the community. – некоммерческая организация принесла много пользы для сообщества.

🔸 do the right thingпоступать правильно

When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing. – когда я нашел бумажник на тротуаре, я отнес его в полицию, потому что хотел поступить правильно.

Don’t worry about getting everything perfect – just do your best. – не переживай, что не сделаешь все идеально – просто постарайся.

ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С MAKE

🔸 make breakfast/lunch/dinnerготовить завтрак/ обед/ ужин

I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes. – я готовлю ужин; он будет готов через 10 минут.

🔸 make a sandwichсделать/приготовить сэндвич

Could you make me a turkey sandwich? – можешь сделать мне сэндвич с индейкой?

🔸 make a saladприготовить салат

I made a salad for the family picnic. – я приготовила салат для семейного пикника.

🔸 make a cup of teaналить чаю

Would you like me to make you a cup of tea? – хочешь, чтобы я налила чай?

I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant. – я заказал столик на 7,30 в нашем любимом ресторане.

🔸 make moneyзарабатывать деньги

I enjoy my job, but I don’t make very much money. – я люблю свою работу, но не получаю много денег.

🔸 make a profitполучать прибыль

The new company made a profit within its first year. – новая компания получила прибыль в течение первого года.

🔸 make a fortuneразбогатеть/ сделать состояние

He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – он разбогател, когда его книга поднялась на первую строчку бестселлеров.

🔸 make friendsподружиться/ заводить друзей

It’s hard to make friends when you move to a big city. – сложно заводить друзей, когда переезжаешь в большой город.

🔸 make love (= have sex)заниматься любовью

The newlyweds made love on the beach during their honeymoon. – молодожены занимались любовью на пляже на медовый месяц.

🔸 make a pass at (= flirt with someone)флиртовать с кем-то

My best friend’s brother made a pass at me – he asked if I was single and tried to get my phone number. – друг моего лучшего друга флиртовал со мной: он спрашивал есть ли у меня кто-то и просил номер телефона.

🔸 make fun of someone (= tease / mock someone)смеяться/ издеваться на кем-то

The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – другие дети издевались над Джимми, когда он надел очки, стали назвать его «четырехглазым»

Karen and Jennifer made up after the big fight they had last week. – Карен и Дженнифер помирились после большой ссоры на прошлой неделе.

🔸 make a phone callпозвонить

Please excuse me – I need to make a phone call. – извините, пожалуйста, мне нужно позвонить.

🔸 make a jokeпошутить

He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – он пошутил, но это было не смешно и никто не засмеялся.

🔸 make a pointдоказывать свою правоту/ настаивать на своем

Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. – Дана несколько раз классно доказала, что она права, я думаю, мы должны рассмотреть ее идею.

I made a bet with Peter to see who could do more push-ups. – я поспорил с Питером, кто больше отожмется.

🔸 make a complaintжаловаться/ подавать жалобу

We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them. – я подал жалобу на нашего интернет провайдера за ужасный сервис, но так и не получил ответа.

🔸 make a confessionсделать признание/ признаться

I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake. – мне нужно признаться – я съел последний кусок торта.

🔸 make a speechвыступать/ произносить речь

The company president made a speech about ethics in the workplace. – президент компании выступил с речью о этических нормах на рабочем месте.

🔸 make a suggestionсделать предложение/ предложить что-то

Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! – я могу сделать предложение? Я думаю, ты должен постричься короче– тебе очень пойдет!

🔸 make a predictionпредсказывать / делать предсказание

It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. – очень сложно что-либо предсказывать о будущем компании.

When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy. – когда я спросил закончил ли он работу, он стал оправдываться, говоря как он был сильно занят.

I made a promise to help her whenever she needs it. – я пообещал помочь, в любое время когда ей понадоблюсь.

(можно также сказать, “I promised to help her whenever she needs it.”)

🔸 make a fuss (= demonstrate annoyance)поднимать шум/ суетиться

Stop making a fuss – he’s only late a couple minutes. I’m sure he’ll be here soon. – перестань суетиться, он опаздывает всего на пару минут.

🔸 make an observationсделать/высказать замечание

I’d like to make an observation about our business plan – хочу сделать замечание по твоему бизнес плану.

🔸 make a commentкомментировать/ высказывать замечание

The teacher made a few critical comments on my essay. – учитель сделал несколько критических замечаний по эссе.

ИСКЛЮЧЕНИЕ: не говорим “make a question.” Правильно говорить “ask a question.” – задавать вопрос.

PLANS & PROGRESS – планы и прогресс

🔸 make plans – строить планы/ планировать

We’re making plans to travel to Australia next year. – мы планируем поехать в Австралию в следующем году.

🔸 make a decision/choiceрешать/ принимать решение

I’ve made my decision – I’m going to go to New York University, not Boston University.- я решил, я собираюсь в Нью-йоркский университет, а не в Бостон.

🔸 make a mistakeошибиться/ совершить ошибку

You made a few mistakes in your calculations – ты ошибся в нескольких вычислениях.

🔸 make progressдобиваться прогресса/ успеха

My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot. – мои ученики очень прогрессируют. Их разговорный английский действительно улучшился.

🔸 make an attempt / effort (= try)пытаться/ делать попытку

I’m making an effort to stop smoking this year. – я попытаюсь бросить курить в этом году

🔸 make up your mind (= decide)решать/ делать выбор

Should I buy a desktop or a laptop computer? I can’t make up my mind. – мне купить стационарный компьютер или ноутбук? Не могу решить.

🔸 make a discoveryсделать открытие

Scientists have made an important discovery in the area of genetics. – ученые совершили важное открытие в области генетики.

🔸 make a listсоставить список

Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – можете вы убедиться, что у нас достаточно копий отчетов для всех на собрании?

🔸 make a differenceиметь значение/ изменить ситуацию

Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – Восемь часов сна для меня имеет значение. Так у меня больше энергии.

🔸 make an exceptionделать исключение

Normally the teacher doesn’t accept late homework, but she made an exception for me because my backpack was stolen with my homework inside it. – обычно наша учительница не принимает работы, сданные невовремя, но она сделала исключение, потому что у меня украли рюкзак с работой.

Всем привет! Сегодняшняя фраза – Go over my head.

Используем, чтобы сказать, что мы чего-то не поняли или неправильно поняли ситуацию.

Возможный перевод: я не понял, это прошло мимо меня, это выше моего понимания, не смог разобраться.

🔸A: Did you understand what happened? – ты понял, что произошло?

B: To be honest, it went straight over my head. – честно говоря, я ничего не понял.

🔸The explanation went completely over my head. — Это объяснение было выше моего понимания. / Из объяснения я совсем ничего не понял.

🔸All this talk about philosophy went right over my head. – Я совсем не понял все эти разговоры о философии.

На видео носитель языка объясняет эту фразу.

Если понравилось, ставьте плюс и подписывайтесь! Будет еще много чего интересного.

Если хотите отработать эту фразу, пишите свои примеры в комментариях.

Всем продуктивного дня и отличного начала недели!

7 бесплатных платформ/сайтов, которые помогли мне выучить английский

Я знаю, что в интернете есть много подобных постов, но хотела бы поделится лучшими, на мой взгляд, площадками, которые помогли именно мне изучить английский)

Конечно, есть еще куча полезных сервисов для изучения английского и у каждого существует свой набор таких площадок, поэтому делитесь в комментариях своими подборками, сделаем этот пост еще полезнее 🙂

Как-то так! Еще хочу добавить, что «терпение и труд все перетрут» или «nothing is impossible to a willing mind».

Источник

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

Подробный отзыв

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

С женского форума

— Девочки, подскажите, а то я так волнуюсь! Я на восьмом месяце, а нужно удалять зуб. Не скажется ли это на ребёночке, не родится ли уродцем, с личиком может что-то случится? Кто-нибудь удалял зуб во время беременности? А то я паникую!

У меня знакомая удаляла зуб во время беременности, так ребёнок родился без зубов.

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

Справедливо

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

В свете новых событий

Приветствую, помните фичу с SSкинопоиск? Так вот, её забанили, но появилась новая.

Если вы вдруг, каким-то чудом н слышали по SS, то рассказываю кратко:

1. Переходим на сайт кинопоиск.ру

2. Выбираем любой фильм или сериал, что вашей душе угодно.

3. Находясь на странице выбранного фильма/сериала меняем в адресной строке kino на SS, чтобы получилось sspoisk.

4. Переходим по получившемуся адресу и открывается плеер.
5. PROFIT

Как это работает? Да все просто! Ребята связали все id Кинопоиска с плеерами фильмов, зарегистрировали домен sspoisk и все. Дальше дело техники и умения отдельно взятых личностей))

Это актуальный способ, особенно сейчас, когда ходят слухи что яндекс убирает из своего поиска все популярные киносайты. Такие как ЛордФильм и Киного.

П.С.: Предчувствую «мильен» минусов, больнооо))

Источник

Обращения в Японии: суффиксы, их применение, культура общения

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

В обращение к собеседнику японцы вкладывают определенную цель – при общении человек должен почувствовать максимальное внимание к собственной персоне, уважение со стороны обратившегося, свою значимость в его глазах.

В этой статье мы рассмотрим японские обращения к людям. Вы узнаете, как в Японии обращаются к девушкам и парням, старшим и младшим, сестрам и братьям. Также вы найдете описание необычных японских суффиксов, возникших в последнее время.

Моя семья

В этой статье мы рассмотрим слова, использующиеся для обозначения своей семьи.

«Семья» по-японски будет 家族(かぞく) kazoku Слово «
родители» по-японски будет — 両親(りょうしん) ryoushin* Папа— お父さん(おとうさん) otousan* Мама — お母さん(おかあさん) okaasan *гласная «u» не читается, используется лишь для обозначения долготы гласной «о»
Бабушка — お祖母ちゃん(おばあちゃん) obaachan Дедушка — お祖父ちゃん(おじいちゃん) ojiichan

Слова, обозначающиеся братьев и сестер, отличаются в зависимости от того старшие они или младшие. Младший брат — 弟(おとうと) otouto* Младшая сестра — 妹(いもうと) imouto* *гласная «u» не читается, используется лишь для обозначения долготы гласной «о»

Старший брат — お兄ちゃん(おにいちゃん) oniichan Старшая сестра — お姉ちゃん(おねえちゃん) oneechan Еще одна особенность — эти слова используются японцами в повседневной жизни, когда они говорят о своей семье с друзьями или близкими людьми.

Если же мы говорим о своей семье, например, с малознакомыми людьми (начальником или коллегами на работе), незнакомцами или в какой-то официальной речи, то должны использовать варианты, указанные ниже (за исключением слов, обозначающих младшего брата и младшую сестру, они те же). Папа— 父(ちち) chichi Мама — 母(はは) haha

Бабушка — 祖父(そふ) sofu Дедушка — 祖母(そぼ) sobo

Старший брат — 兄(あに) ani Старшая сестра — 姉(あね) ane

В японском языке, как и в русском, есть множество синонимов, со своими случаями употребления. Хотите узнать больше слов, и не выглядеть глупо, общаясь с японцами? Записывайтесь на наши курсы.

Источник статьи: https://www.nihongoichi.ru/moya-semya/

Мама на японском языке как пишется

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

Станьте частью сообщества HiNative прямо на ходу!

что значит тенши на японском. Смотреть фото что значит тенши на японском. Смотреть картинку что значит тенши на японском. Картинка про что значит тенши на японском. Фото что значит тенши на японском

Станьте частью сообщества HiNative прямо на ходу!

Источник статьи: https://hinative.com/ru/questions/8063082

Как твое имя будет звучать на Японском?

Рано или поздно, те кто увлекся аниме, со временем все больше начинает интересоваться Японией и ее культурой. Наверное все кто смотрят аниме, пытались учить японский, а кто-то даже и выучил (респект тем кто выучил, я вот тоже учу))). Также вы наверное видели всякие статьи по типу “Как будет твое имя на японском” или прочее. Собственно и я решил написать такую статью. Но я решил подойти более ответственно к этому вопросу.

Итак, в некоторых источниках говорят: просто возьмите катакану и напишите свое имя иероглифами, которые соответствуют буквам вашего имени.

В принципе задумка верная, но получится очень длинное имя (например: Мешикиарикхикитока). Это неправильно, ведь как написать имя в котором есть буква “й”? Об этом позже. Есть еще одно, о чем пишут многие авторы.

Они говорят ” нужно узнать настоящее значение своего имени и перевести его на японский язык”. Идея конечно классная, но есть один изъян. Вот что получится если сделать такое с русскими именами мужчин и женщин.

«Я люблю тебя» по-японски 恋(koi) и 愛(ai)

В этом случае уже возможны варианты, ведь оба этих слова переводятся как «любовь». С той лишь разницей, что 恋(koi) — более эгоистичное чувство. То есть по-другому можно назвать это «романтической любовью» или «страстной любовью».

В противоположность этому 愛(ai) не может быть создана одним человеком. Любовь 愛(ai) – это в любом случае обоюдное чувство, то есть это настоящая взаимная искренняя любовь. Поэтому данное слово используется, когда кто-то вам дорог настолько, что его счастье важнее для вас, чем ваше собственное.

Однако учтите, что у японского слова 愛(ai), как и у русского аналога «любить», есть много других значений, которые не имеют отношения к романтической любви к другому человеку. Этим словом можно выражать свою любовь к животным, растениям, книгам, путешествиям, Вселенной, Богу — ко всему, что только в голову придёт.

А выражение 愛してる(ai shiteru), которое вроде бы подходит больше, японцы практически не используют. Связано это с тем, что раньше оно использовалось, когда речь шла о Будде. С проникновением Запада в страну приходит английское слово love, и его японский эквивалент 愛(ai) стал означать в том числе и романтическую любовь. Тем не менее, японцы до сих пор очень редко используют его в таком значении, потому как, чтобы такое сказать, нужно испытывать действительно неземную любовь (подобную любви к Богу).

В тоже время, если японцы встречаются с иностранцами, то часто для признания в любви именно 愛してる(ai shiteru). В этом случае полное предложение звучит так: 私はあなたを愛してる (watashi wa anata o ai shiteru). Это и переводится как «я тебя люблю».

Итак, теперь вы знаете, каким словом можно выразить то или иное чувство к любимому человеку на японском языке.

Мужские имена на японском

Женские имена на японском

Получаются совсем другие имена, но почему? Например в английском “Андрей” можно перевести как “Andrew” или “Andrey”, а “Александр” вообще так и пишется. Тогда почему в японском так получается? А все просто. Взяты не сами имена а их значения, то есть в Японии имена дают по именно по значению, например есть кандзи означающее “храбрый” и оно читается как “Юкио” вот и дают имя. То есть, нас бы звали так, как в списке, если бы мы родились в Японии.

Поэтому нужно прибегнуть немного к другому способу и самому простому.

Источник статьи: https://zen.yandex.ru/media/anime_ugolok/kak-tvoe-imia-budet-zvuchat-na-iaponskom-5e88885f7fb1f22617c5b90a

Именные суффиксы в японском языке

В основном японцы употребляют имена и фамилии с именными суффиксами. Тут есть некоторые исключения, но об этом позже.

Вообще, тема именных суффиксов огромна и есть куча нюансов, которые лучше познавать в жизни, а не в теории. Однако, в этой статье я попытаюсь в теории разложить некоторые моменты и привнести немного ясности в эту тему.

Во все подряд мы углубляться не будем, пробежимся по верхам, дабы не затягивать статью.

Давайте начнем с самых популярных именных суффиксов: сан, кун и тян.

papa / パ パ

Да, папа. Как в русском и многих других европейских языках, папа теперь легко понимается на японском языке. Это, однако, имеет очень детское звучание, и поэтому большинство детей, особенно мальчики, начинают его стесняться, когда заканчивают начальную школу. Некоторые женщины продолжают использовать его во взрослом возрасте, но даже тогда, в основном, когда разговаривают напрямую со своим отцом или другими членами семьи, а не в разговорах с другими людьми, чтобы избежать того, чтобы их считали папиными дочками.

Суффикс «Сан»

Например, Ямада-сан. Суффикс «Сан» – нейтрально вежливый стиль. Можно в какой-то мере сравнить с разговором на «Вы».

То есть по сути, суффикс «Сан» используется младшими по отношению к старшим, при разговоре на равных при официальном обращении, будь то незнакомый человек или коллега по работе, обычно употребляют «Сан».

Однако тут стоит уточнить, что употребляя «Сан», это не всегда может означать официальное общение. Но давайте придержим это и перейдем к суффиксу«Тян».

oyaji / 親 父 / お や じ

«Oyaji» — это действительно два словарных слова в одном. Написанный с символами кандзи для «родителя» (親) и «отца» (父), он не только означает папу, но также является общим термином для мужчины среднего или пожилого возраста.

«Oyaji» — самый грубый в нашем списке термин, но, сказанный достаточно теплым голосом, он также может излучать определенную мужскую веселость и почти исключительно используется мужчинами.

«Oyaji» может быть написан на кандзи или хирагане (менее формальный вид). И да, возможно, вы также слышали ояджи как часть фразы «ero oyaji» («грязный старик»).

Суффикс «Тян»

С этим суффиксом я достаточно часто встречаю ошибки. Большинство начинающих и некоторые учебники считают, суффикс “Кун” используется по отношению к мальчикам, а “тян” – к девочкам. Конечно же, это не так. Я честно признаюсь, не знаю откуда это пошло, может быть так когда-то было или это ошибка употребления, уж чего не знаю того не знаю.

Однако если говорить про японский язык в настоящее время, то «Тян» в реальной жизни похож на наш уменьшительно-ласкательный суффикс. То есть говоря, например, Ёко-тян – Вы по сути говорите Ёкочка или чтобы было проще по-русски Вы говорите Маше – Машенька. Используется примерно так же, как и в русском, то есть в неформальной речи, и грубое заблуждение считать, что “Тян” используется исключительно к девушкам, хотя почему-то так многие думают.

Так, например, Вы можете услышать когда девушка называет парня Акира-тян и это не значит, что Акира стал девушкой.

Это просто уменьшительно-ласкательное Акирочка. Или если дедушку будут называть «Одзи-тян» он не станет от этого женщиной.

Но тут есть одно «НО»: конечно же, парень не будет называть парня с суффиксом «тян», т.к. это действительно будет странно, хотя и такие случаи есть. Ну так и у нас 2 парня не разговаривают уменьшительно-ласкательным стилем между собой.

otou-san / お 父 さ ん

Технически мы рассмотрим пять различных, но связанных терминов.

Если вы когда-либо посещали вводный урок японского языка или смотрели много J-драм или аниме, это, вероятно, первое, что вы узнали. «Otou-san» — самая распространенная, широко используемая фраза для отца (папы) на японском языке. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив какой-либо именной суффикс, можно нанести собеседнику оскорбление, или наоборот — выразить ему своё глубочайшее почтение.

San (さん), это стандартный суффикс, чтобы показать вежливость, когда речь заходит про уважаемого японца. Если вы хотите показать ещё больше уважения, вы можете изменить его на «otou-sama«. Заставить слово звучать более нежно, можно сказав «otou-chan» (хотя это чаще всего используется маленькими детьми). В качестве быстрого, простого и грубого эквивалента, мы можем перевести «otou-san» как «папа», «otou-sama» как «отец», а «otou-chan» как «папочка».

Говоря о вежливости, буква «О» в начале «otou-san» сама по себе является префиксом, повышающим вежливость, поэтому вы можете удалить ее и просто сказать «tou-san» (tou-父) или «tou-chan«. Термин гораздо более неформальный. Вы можете сказать «tou-san» своему отцу или когда говорите про него со своими друзьями. Однако, нельзя говорить «tou-san» своему учителю, президенту-боссу и т. д.

Имейте в виду одну важную вещь: так как вежливость по отношению к другим и смирение в отношении себя считаются хорошими манерами в японской культуре, когда вы говорите о чьем-то отце, лучше придерживаться «otou-san» или «otou-sama«. Самые вежливые варианты.

Из этих двух, «otou-san«, как правило, самый мудрый выбор, так как «otou-sama» может звучать немного в стиле барокко. Также лучше избегать «otou-sama», когда говорите о своем собственном отце, так как это может показать ваше тщеславие по отношению к высокому статусу вашего отца или вашу детскую зависимость от папаши.

Суффикс «Кун»

«Кун» менее формальный и чуть более «дружеский». Так же ошибочно полагать, что Кун используется исключительно к мужчинам. Да, на практике, в основном получается так, но это не 100% всегда так. Т.е. справедливо употребить «Кун» и к девушке, если не хотите подставлять суффикс «Тян», т.е. когда уменьшительно-ласкательная форма не совсем уместна. Даже в фильмах или дорамах можно услышать, когда к девушкам используют суффикс «Кун».

Т.е. если показать графически ранг вежливости, то можно «Кун» поставить ниже «Сан», но выше «Тян».

И этих 3 суффиксов должно хватить на первые пару лет изучения. А дальше идут следующие суффиксы.

chichiue / 父 上

На первый взгляд, «chichiue» выглядит так, как будто он не должен сильно отличаться от «chichi». В конце концов, это то же кандзи «папа», что и chichi (父) плюс (上), что означает «вверх» или «выше», написанного в конце. Так что, это просто вежливый способ сказать отец, верно?

Конечно … если вы оказались самураем. «Chichiue» — это очень старомодное слово, похожее на выражение «возвышенный отец».

Суффикс «Сама»

Суффикс «Сама» имеет самую высокую строчку в нашей иерархии.

Дословно это тяжело перевести, но по сути как «достопочтенный». В разговорном японском встречается достаточно редко, но все же встречается. Например, так к Вам может обращаться обслуживающий персонал, когда спрашивает 何名様ですか «Нан мэй сама дэска» – «столик на скольких персон»? Не Сан, а именно Сама. Или когда Вы ожидаете и Вас зачитывают из списка, например: 山田様はいらっしゃいますか «Ямада-сама ва ирассяимаска?» То есть именной суффикс «Сама» часто употребляем в разговоре обслуживающего персонала.

Также, как и у нас Сама можно использовать в шутку, это сравнимо, когда мы говорим «Простите сударь» или что-то подобное, когда мы специально в шутку повышаем ранг человека.

Если говорить не о разговорном, то «сама» используется достаточно часто. Например, в письмах к получателю используют Сама.

oton / お と ん

По мере продвижения вниз по списку мы также продвигаемся дальше в сельскую местность. Для людей из Токио и восточной Японии «oton» явно настроен в стиле кантри, что-то вроде «тато» на хуторском.

Но «oton» не только для «селюков», и когда вы отправитесь на запад из Токио, вы начнете слышать, что его используют люди, говорящие на диалекте кансаи, распространенного в Осаке и вокруг нее. Тем не менее, «oton» всегда несет немного простоватых ощущений, и, хотя некоторые могут сказать, что это просто очарование глухого леса, он, вероятно, заслужит несколько смешков, если вы скажете это в формальной ситуации.

Суффикс «Сэнсэй»

Сэнсэй, дословно «родившийся раньше» – это и слово и именной суффикс, может употребляться с именем в тех, случаях, когда Вы обращаетесь к учителю, профессору и всем, кто в теме образования, а также, при обращении к доктору, адвокату, политику, ученому и т.п. Т.е. можно охарактеризовать это как некие общественно важные социальные деятели. Скорее «Сэнсэй» обозначает некий статус, нежели Ваше отношение к человеку.

На мой взгляд, основная часть суффиксов закончилась, теперь идет часть для самых пытливых умов, которые хотят узнать больше.

Суффикс «Сэмпай»

«Сэмпай» – это тот кто, «старше» в той или иной области. Например, для школьника 1ого класса старшей школы сэмпаем будет школьник из 2 класса старшей школы, а для школьника 2ого класса старшей школы школьник первого будет Кохай.

Можно сказать, что они представляют собой, как простые слова так и именные суффиксы, так же, как и Сэнсэй. Т.е. их можно использовать и с именами, например, Танака-сэмпай. Или же Вы работаете в компании 2 года, а другой человек – 5 лет. Как Вы думаете, кто он для Вас? Правильно! Сэмпай! А Вы для него – Кохай.

Для того, чтобы не путаться между Сэмпай и Кохай, используйте дословный перевод и мнемонику. Сэмпай – «товарищ впереди», Кохай – «товарищ позади», а вдали стоит Сэнсэй – «родившийся раньше».

Т.е. представляем такую графу, где стоите Вы и вдали стоит родившийся раньше Сэнсэй, кандзи Сэн как раз намекает на то, что они раньше Вас. Также, раньше Вас стоит Сэмпай. А Кохай – у Вас за спиной, о чем говорит кандзи «после».

chichioya / 父親

И наконец, мы добрались до «chichioya«. Написано обратным кандзи для «oyaji», ставя «отец» первым и «родитель» вторым. «Сhichioya» — это полезный термин для обозначения отцов в общем или общественном смысле, возможно, в объявлении или письменном заявлении. Обычно, хотя это не так часто используется в разговоре, чтобы говорить об отце определенного человека, главное не о вашем собственном.

Спасибо за чтение, и всего хорошего вам и вашему отцу, как бы вы его ни называли.

Суффикс «Сэнсю»

«Сэнсю» – не только слово «спортсмен», а также это и суффикс, используемый к известным спортсменам.

P.S. Вы ожидали, что тут будут еще именные суффиксы, но я подумал и понял, что больше особо не о чем рассказывать, поэтому, если что-то вспомню, то обязательно обновлю статью.

А теперь давайте поговорим, когда суффиксы не используются, ведь такое тоже бывает.

Суффиксы можно не использовать по отношению к членам семьи, когда Вы например, разговариваете с кем-либо.

Также, нет особой необходимости использовать суффикс при обращении по имени, т.к. обычно в Японии это указывает на достаточно близкое отношение к человеку, тогда зачем суффикс? Т.е. когда отношения с человеком достаточно близкие, суффиксы не нужны. С другой стороны тут столько нюансов что даже в кругу семьи и по имени могут употреблять именные суффиксы.

Источник статьи: https://venasera.ru/japanese-lang/imennye-suffiksy.html

chichi / 父

Второй способ сказать отец — слово «chichi». На самом деле пишется с тем же иероглифом кандзи, что и часть «ту» в «otou-san» (父), только без каких-либо дополнительных символов хирагана перед или позади него. Этот статус делает «чичи» абсолютно нейтральным способом сказать «отец» на японском языке. Чичи — это неформальный способ сказать слово «отец», и его нельзя использовать в отношении посторонних, кто не принадлежит семье.

Однако существует школа мысли, что вы должны всегда использовать «chichi», когда говорите о своем собственном отце, как только достигнете совершеннолетия. Логика заключается в том, что «otou-san» и его различные альтернативные формы, это в какой-то степени термины уважения. Таким образом, если вы разговариваете с кем-то другим и используете термин «otou-san» для обозначения своего собственного отца, лингвистический подтекст заключается в том, что вы показываете, что ваш отец занимает более высокую позицию, чем человек, с которым вы разговариваете.

Если вы маленький ребенок, разговаривающий с другим ребенком, это не проблема, так как взрослые обычно находятся в положении авторитета по отношению к детям. Но если вы взрослые люди, было бы несколько самонадеянно говорить так, как будто ваш отец находится в положении, которое требует безоговорочного уважения другого человека. Поэтому «chichi», по мнению многих японцев, становится лучшим выбором в разговоре о вашем собственном отце.

«Вы не должны использовать «otou-san» для разговоров о своем отце с другими людьми», это общепризнанный образ мышления старой школы, руководство, к которому молодые японцы все меньше склонны прислушиваться. И последнее, «chichi», это слово, которое используется в японском термине «день отца», «Chichi no Hi«.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *