что значит уйти дорогой цветов
Что японцы называют «дорога цветов» (ханамити)?
Что собою представляет эта дорога цветов?
Эти удивительные и загадочные японцы. Они большие мастера давать поэтические, утонченно-изысканные названия всему что их окружает и с чем они соприкасаются и имеют дело, даже самым простым предметам, не говоря уже о не совсем простых.
Японский стиль обольщения называется: «Дзёдзуца».
Есть несколько способов.
Девушка вызывает интерес у мужчины сладкими речами.
Ее цель – зацепить и запомниться.
Девушка идет напролом. Она любыми средствами воздействует на физические реакции потенциального любовника. Ненавязчиво выпячивает грудь, «нечаянно» оказывается в объятиях, шепчет ему на ушко «важный» секрет. Задача на данном этапе – взбудоражить фантазию и вызвать желание.
Теперь нужно дать мужчине желанный подарок – любовные ласки. Но главное – не переиграть. Поцеловать за ушком, погладить спину, перебирать пальчиками его пальцы, позволить притронуться к груди или бедрам. Первый поцелуй – очень ответственный, ведь он должен приоткрыть мужчине дверь в мир наслаждений. После поцелуев можно ненадолго исчезнуть, заставив мужчину волноваться и надеяться.
Для ночи любви необходимо быть опытной и умелой. Ведь эта ночь должна запомниться мужчине, как самая лучшая в его жизни. Но не показывай все свои умения, лучшее еще впереди.
Они вновь проводят ночь, отдаются друг другу, дают обещания. И в момент полного счастья, когда мужчина пребывает в полной уверенности, что теперь она будет с ним, девушка сообщает, что это последняя встреча. Дальше дело за тобой.
-Или действительно уходишь навсегда. Не факт, что у тебя получится хладнокровно разорвать отношения. Если решишься продолжить – будь очень аккуратной. Держи мужчину в тонусе и старайся соответствовать его представлению о тебе, такой близкой и далёкой одновременно.
События в фильме привязывают к периоду «голода годов Тэмпо» (1833-1837, во время которого погибло 1,2 млн человек), хотя у Фукадзавы время не обозначено. Однако в поисках достоверной инфы по данному вопросу не нашлось ни одного серьезного историко-этнографического доказательства массового существования подобной традиции в Японии, включая сельские районы. Ни во времена голода годов Кёхо (1732, погибших 850 тысяч), ни во времена голода годов Тэммэй (1781-1789, погибших более миллиона), ни во времена голода годов Канъэй (1640-1642, число погибших не установлено из-за отсутствия переписи населения). Тем более нет доказательств убасутэ в XIX веке.
Это по поводу отношения к старикам в давние и не очень давние времена у различных народов, в том числе в Японии. Так что, показанное отношение к старикам в «Легенде о Нараяме» не является ни традицией японского народа, ни повествованием о реальной истории. Потому художественный (не документальный) фильм, не стоит воспринимать в качестве достоверного исторического источника (тем более с элементами режиссерского видения), равно как и новеллу Фукадзавы, написанную в 1956 году (являющую собой авторский вымысел на основе легенды). Кроме того, те кто знаком с твочеством Имамуры Сёхэя знают, что у режиссера своеобразные фишки и заморочки с выбором материала и его постановочно-эстетичной подачей.
К японской же культуре можно относится по разному. Можно проявлять интерес как глубокий, так и поверхностный; можно получать удовольствие от познания все новых и новых пластов в их философии и мировоззрении, а можно не зная их сути осмеивать и отвергать их; можно наслаждаться их произведениями искусства, а можно не зная и не вникая в них считать их недостойной внимания чушью (как многие относятся, например к аниме и манге). По разному можно. Но чтобы отношение было честным и непредвзятым об объекте того отношения, нужно знать чуточку больше, нежели показывают, пусть и в хорошем и всемирно признанном фильме.
И в японской культуре есть чем восторгаться и есть чем ужасаться.
LiveInternetLiveInternet
—Цитатник
✨Непостижимо трагичная судьба великой виолончелистки Жаклин Дю Пре «Я никак не мог.
Kalns un Laime, Гора и Счастье В 1911 году в Риге, в Гризинькалнсе родилс.
=Еврейские мальчики= 110 лет назад родился мальчик, которому суждено было стать одним из сам.
✨Выдающийся портретист Савелий Сорин Его имя, к сожалению, почти неизвестно мног.
✨ 1925-й год. Знаменитый танцевальный зал Монпарнаса «Бюлье». П.
—Музыка
—Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»
—Метки
—Рубрики
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
— ставшее недавно популярным японское выражение, которое означает «Дорога цветов».
Популярность в России это выражение получило после фильма «Каникулы строго режима», в котором оно трактуется, как дорога к новой жизни, дорога к обновлению.
Однако в Японии выражение хананамити имеет еще и практический смысл. Это помост в традиционном японском театре Кабуки, который имеет важное значение, поскольку позволяет управлять действием в строгом регламентировании сцены.
Руслан Муратов просто переиграл ее.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Приложения
—Музыка
—Стена
—Всегда под рукой
—
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
— ставшее недавно популярным японское выражение, которое означает «Дорога цветов».
Популярность в России это выражение получило после фильма «Каникулы строго режима», в котором оно трактуется, как дорога к новой жизни, дорога к обновлению.
Однако в Японии выражение хананамити имеет еще и практический смысл. Это помост в традиционном японском театре Кабуки, который имеет важное значение, поскольку позволяет управлять действием в строгом регламентировании сцены.
Руслан Муратов просто переиграл ее.
Кто мы, зачем мы здесь,
Дикой пчеле все равно,
мир для нее внизу – только дорога цветов.
Ты еще задаешься вопросом,
Кто ты есть, и пришел ты давно?
Может ты и получишь ответы,
Дикой пчелке, поверь, все равно.
Над землею ярко кружась,
в легком танце из неба и света
У цветочка садится пчела,
Окруженная сладостью лета.
У нее нет проблем и вопросов,
Нет желаний излишних вовне.
Для нее это жаркое лето,
И сжигая легкие крылья,
Растворяясь в большой суете.
Копошится дикая пчелка
Ищет пищу и копит в себе.
Каждый день по заре начинает
И закончит уже за закат.
Ей неведомы рамки желанья,
Ей неведомо слово – опять.
Ей неважно мы живы иль были,
У нее нет морали основ,
Мир который однажды сложили.
Для нее лишь дорога цветов.
Рубрики: | поэзия-стихи |
Метки: стихи
Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям
Кто идёт на свое выступление по «дороге цветов»?
Вот и наступили долгожданные выходные, мы снова рады видеть вас у нас на сайте, ведь на дворе суббота, 8 февраля 2020 года, на часах 18:00 и на Первом канале традиционно в это время в эфир выходит знаменитое во всем мире интеллектуальное телешоу, игра “Кто хочет стать миллионером”. Игроков и телезрителей приветствует ее ведущий Дмитрий Дибров, который дает возможность каждой паре гостей в студии заработать своим умом и не без помощи везения три миллиона рублей.
Кто идёт на свое выступление по «дороге цветов»?
2) актер театра кабуки
3) персонаж комедии дель арте
4) модельер на Неделе мод
ХАНАМИТИ (дорога цветов) — в япон. т-ре Кабу-ки — помост, идущий от сцены через партер в глубь зрительного зала
Сцена в театре кабуки имеет своеобразное строение. Её авансцена ханамити (яп. 花道, букв. «цветочная тропа»), по которой актёры входят на сцену и выходят с неё во время театрального действа, расположена прямо в зрительном зале.
Хананамити — ставшее недавно популярным японское выражение, которое означает «Дорога цветов».
Популярность в России это выражение получило после фильма «Каникулы строго режима», в котором оно трактуется, как дорога к новой жизни, дорога к обновлению.
Однако в Японии выражение хананамити имеет еще и практический смысл. Это помост в традиционном японском театре Кабуки, который имеет важное значение, поскольку позволяет управлять действием в строгом регламентировании сцены.
С этим связана известная теза Мейерхольда: четвертый творец, после автора, режиссера и актера – это зритель. Отсюда частые упоминания им ханамичи («дороги цветов»). Эта дорога в японском театре тянется через зрительный зал: сохранилось несколько гравюр укиё-э с изображением пространства театра, и почти на всех таких картинах одновременно изображены и сцена, и зрительный зал с лицами зрителей, очень разными и живыми. Это пространство, возможно, и есть то идеальное соединение сцены и зрительного зала, которое искал Мейерхольд.
Верить или нет? Приметы с цветами
Традиция дарить цветы существует уже много веков. Изначально она зародилась на Востоке, позже распространилась и в Европе. Сегодня преподнести букет – означает выразить человеку свою любовь, симпатию, уважение, поздравить с каким-либо праздником. Многие активно пользуются данной традицией и заказывают цветы с доставкой для дорогих людей.
Однако раньше в этот жест вкладывалось значительно больше смысла, нежели сейчас. Существовал целый свод правил, повествующий, как грамотно преподносить этот дар, о чем может сказать в букете наличие того или иного растения и так далее. Причем в культуре каждой страны имелись свои поверья. Некоторые из них дошли и до нашего времени. Именно об этом пойдет речь ниже в статье.
Национальные особенности в трактовки цветочных букетов
Интересно, что один и тот же цветок может иметь непохожее символическое значение в разных культурах. Яркий тому пример – лилия. В Древнем Риме этот нежный цветок олицетворял роскошь, успех и богатство, а вот в Древнем Египте его использовали в похоронных процессиях. Позже в Германии лилия считалась печальным символом самоубийц и людей, умерших вследствие насилия. Французы же ассоциировали это растение с властью, королевской силой, могуществом.
То же касается и гвоздики. В России и близких по менталитету странах цветок нередко ассоциируется с трауром: его приносят на похороны, кладут на могилы в поминальные дни. А вот в США и Канаде гвоздика признана символом материнства. Такие букеты чаще всего дарят родительницам в Международный День Матери.
Прежде чем подарить конкретные цветы человеку из другой культурной среды, нужно быть точно уверенным в том, что он правильно поймет значение этого благородного жеста.
Цветы с доставкой на дом будут приятным сюрпризом, если они несут положительное символическое значение.
Что означают определенные сорта цветов?
Поговорим о символике самых популярных цветов в наше время.
Авторские букеты из перечисленных и многих других прекрасных растений вы найдете в каталоге цветов нашего магазина.
Однако выбирая букет для подарка, следует быть осторожным с лилиями, каллами, гвоздиками. Хоть эти цветы и очень красивы, и иногда они составляют белые свадебные композиции, но бывают случаи, когда такие растения могут ассоциироваться с похоронами. Тогда их преподношение будет расцениваться как плохая примета.
Цвет букета и его символическое значение
Для многих людей остается важным оттенок подаренных цветов. С помощью цвета они стараются расшифровать посыл от дарителя, связать их с чувствами и эмоциями. Например, дарить желтые цветы любимой девушке – плохая идея, ведь суеверные особы могут увидеть намек на расставание и неприязнь. То же самое будет означать и темно-коричневый букет. Другое дело относительно белых и розовых цветов, символизирующих чистоту чувств, влюбленность, дружбу. И, конечно, если в дар получен красный букет – это свидетельствует о страсти и глубоком уважении.
Количество растений в букете
В России знают даже дети, что нельзя дарить четное число цветов. Согласно поверью, это может привлечь к человеку несчастье, беду. Данная традиция тянется еще издавна. Древние славяне ассоциировали четное количество растений с завершением жизненного цикла. Следует заметить, что такое суеверие существовало только у славянских народов. Теперь о нем помнят и придерживаются повсеместно в странах бывшего СССР. А вот в Америке, Европе, а также в Азиатских государствах числу цветов в букете не уделяют особого внимания (кроме несчастливой цифры 4, особенно в Японии и Китае).
Доставка цветов на дом должна быть грамотной. Нечетное число для России – обязательное условие составления композиции.
Другие суеверия и приметы, связанные с цветами
Даже если вы далеки от народных примет и присказок, будет не лишним знать самые популярные из них, чтобы не оконфузиться при подношении букета. Ведь многие люди, особенно чересчур романтичные натуры, придают им достаточно сильное значение. Ниже мы постарались собрать наиболее известные поверья, правила и традиции о цветах, которые встречаются в пределах нашей культуры.
Верить в народные приметы о цветах и других подарках – личное дело каждого. Однако важно хорошо понимать друг друга, чтобы самые благие намерения не принесли дисгармонию в отношения.