что значит яка по украински
Что значит яка по украински
1 австріяка
2 забіяка
3 заводіяка
4 злодіяка
5 кожум’яка
6 кулеб’яка
7 опіяка
8 пиріяка
9 піяка
10 пропіяка
11 розбіяка
12 бач
бач яка́ спра́ва! — вишь (поди́) како́е де́ло!
13 важниця
вели́ка ва́жниця! — велика́ ва́жность!
(от) яка́ ва́жниця! — эка (экая) ва́жность!
14 серпок
15 укусити
яка му́ха укуси́ла його́?, яки́й ґедзь укуси́в його́? — кака́я му́ха его́ укуси́ла?
См. также в других словарях:
ЯКА — Японская Красная армия террористическая организация воен., организация, Япония ЯКА Японская Квантунская армия воен., Япония Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО… … Словарь сокращений и аббревиатур
яка — 1. Тукымадан, мехтан һ. б. ш. ясап, киемнең муен уемына тегелә яки төймәләнә торган өлеше 2. күч. Әҗәл, үлем, кабер сүзләре белән килеп, үлем алдында торуны, шуңа килеп җитүне, шул хәлгә якын ук булуны белдерә ( яга дигән мәгънәдә) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ЯКА — Японская Квантунская армия … Словарь сокращений русского языка
яка искусство — Многоцветная деревянная скульптура, символизирующая происхождение человека от ящерицы. Яка. яка искусство. У яка, народа группы мака, живущего во внутренних районах южного Камеруна, наиболее высоки по художественному качеству ритуальные маски… … Энциклопедический справочник «Африка»
Лакович, Яка — Яка Лакович « … Википедия
Нюча-Яка — Характеристика Длина 35 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ампута · Местоположение 124 км по правому берегу Расположение … Википедия
забіяка — (той, хто заводить, починає бійку, полюбляє битися), задирака, задира, задерика, задерій, шибеник, розбіяка, заводій, заводіяка, колотник, зачепа; півень, півник (про хлопця, хлопчика) … Словник синонімів української мови
помесь яка с коровой — сущ., кол во синонимов: 1 • сарлык (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
заведіяка — (387) (zawadiaka) [MО,III] … Толковый украинский словарь
шкура яка — [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины виды кожевенного сырья … Справочник технического переводчика
маґнето-м’яка криця — Syn: маґнето м яка сталь … Словарь синонимов металлургических терминов
Что значит яка по украински
1) Велика жуйна рогата тварина, перев. темної масті, з довгою, обвислою по боках шерстю, поширена у високогірних районах Центральної Азії (використовується як в’ючна й верхова, а іноді як молочно-м’ясна тварина).
2) іст. Літак, сконструйований у конструкторському бюро авіаконструктора Яковлєва.
II присл.
1) пит. Означає питання про спосіб дії, стан, обставини; яким чином. || Означає питання про якість дії або стану. || з інфін. У риторичних питаннях уживається для вираження цілковитої неможливості здійснення, виконання чого-небудь; неможливо, не можна. || у знач. присудк. сл. Відповідає пит. займ. який.
2) означ. Уживається на позначення вищої міри або ступеня виявлення дії, стану; дуже, надзвичайно. || перев. з част. от, он. Уживається як абстрактне позначення способу дії замість назви її.
Кому як ; Як кому — по-різному, не однаково.
3) способу дії. Указує на спосіб дії; яким чином.
4) часу. Те саме, що коли I 1).
5) неознач. Те саме, що як-небудь 1).
6) відносний. Означає якість чи обставину способу дії, уживається як сполучне слово: а) приєднує підрядне речення способу дії; б) приєднує підрядне означальне речення, відповідаючи відносному займеннику який.
Як є — а) абсолютно, зовсім; б) хай буде так.
Як не є — хай там що, за будь-яких умов, незважаючи ні на що.
1) порівняльний. Уживається для приєднання порівняльних зворотів і підрядних порівняльних речень, близький за знач. до спол. мов, наче, неначе. || При повторенні порівнюваного слова в порівняльному звороті вживається для підкреслення звичайності, типовості предмета. || Уживається для приєднання до простого речення порівняльного звороту, що пояснює який-небудь член цього речення, виражений формою вищ. ст. порівняння прикметника або прислівника, у знач. ніж. Як завжди. Як слід.
2) з’ясувальний. Приєднує підрядні додаткові речення.
3) приєднувальний. Приєднує речення, близькі за змістом до порівняльного звороту; у знач. будучи ким, чим, подібно до кого, чого. || Приєднує вставні слова і словосполучення.
5) умовний. Приєднує підрядні умовні речення; відповідає за знач. спол. коли, якщо.
6) означ. Приєднує підрядні речення способу дії.
8) причини, рідко. Приєднує підрядні речення причини, відповідає за знач. спол. оскільки. || Уживається в складі складного спол. так як.
1) підсил. Уживається в знач. дуже, надзвичайно ( перев. в окличних реченнях).
2) Уживається в риторичних запитаннях і окликах у знач. хіба можна, неможливо.
3) Уживається для вираження здивування, обурення тощо з приводу якоїсь якості, властивості, дії і т. ін.
4) Уживається при дієсловах доконаного виду для вираження раптовості дії.
5) перев. з част. не. Уживається для вирізнення, підсилення висловленого.
7) підсил. Уживається як складовий компонент у формах прикметників і прислівників найвищ. ст. порівняння з префіксом най. для вирізнення, підсилення міри якості, відповідаючи за знач. сл. самий, найбільш, напр.: якнайлегший, якнайпізніше і т. ін.
Смотреть что такое ЯК в других словарях:
як м. Крупное жвачное животное семейства полорогих с длинной шерстью на нижней части тела (в диком состоянии сохранившееся только в Тибете).
Як (Poёphagus grunneins) или тибетский бык (фиг. — см. табл. I к статье Быки) — представитель особого подрода длинношерстых быков; по-видимому, находит. смотреть
Рис. 1. Эмблема самолётов марки Як.Як марка самолётов и вертолётов, созданных под руководством А. С. Яковлева. До декабря 1940 употреблялись наименов. смотреть
Что значит яка по украински
1 комі-перм’яки
2 чув’яки
3 бадьорити
яки́й (що) бадьори́ть — (в значении прил.) бодря́щий
4 будь-який
без будь-яки́х церемо́ній — без вся́ких церемо́ний
5 вітер
за ві́тром перен. — по́ ветру
з пого́жим ві́тром мор. — под по́лным ве́тром
лови́ти вітри́ перен. — лови́ть воро́н, ротозе́йничать
на ві́тер перен. — ( как) на ве́тер, впусту́ю
піти́ по ві́тру (за ві́тром) перен. — пойти́ пра́хом
6 є
7 укусити
яка му́ха укуси́ла його́?, яки́й ґедзь укуси́в його́? — кака́я му́ха его́ укуси́ла?
См. также в других словарях:
Яки — Яки: Яки племя североамериканских индейцев Як животное семейства полорогих Кадафи Яки (1977 1996) американский музыкант. Стэнли Яки (англ. Stanley L. Jaki, настоящее имя Санисло Ласло Яки, венг. Jáki Szaniszló László; 17 августа… … Википедия
ЯКИ — (самоназвание йаки ийоэмэм, йореме) индейский народ общей численностью 25 тыс. чел., проживающий на территории Мексики. Язык яки. Религиозная принадлежность верующих: католики … Современная энциклопедия
Яки — (самоназвание йаки ийоэмэм, йореме) индейский народ общей численностью 25 тыс. чел., проживающий на территории Мексики. Язык яки. Религиозная принадлежность верующих: католики. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
яки — бүлг. терк. 1. Яисә 2. Һәр тиңдәш кисәк алдында кабатланып килеп, шуның берсе һичшиксез реальләшүгә басым ясый 20 аршын киндер, яки 5 аршын постау, яки бер пар итек 4 пот бодайга торалар … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ЯКИ — На всяки яки. Морд. По разному. СРГМ 1978, 91. Безо всяких яков. Морд. Обязательно, непременно. СРГМ 1978, 91 … Большой словарь русских поговорок
ЯКИ — Общие сведения ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ … Генетические ресурсы сельскохозяйственных животных в России и сопредельных странах
Яки — (Yaqui)Yaqui, племя североамериканских индейцев, принадлежащих к лингвистической группе каита (ветвь юто ацтекской семьи). Обитают в юго зап. штатах США и в Мексике … Страны мира. Словарь
яки-тори — Японское блюдо: молодые цыплята на вертеле. Стандартное блюдо японских ресторанов, особенно за пределами Японии, в других странах. За последние годы все чаще вводится в общее международное меню, поскольку не имеет специфически выраженных… … Кулинарный словарь
ЯКИ. Общие сведения — см. также 9. ЯКИ Б. С. Сарбагишев, В, К Рабочее, А, И. Теребаев Разнообразные и сложные природно климатические условия Советского Союза с наличием значительного количества высокогорных территорий создают предпосылки для дальнейшего развития… … Генетические ресурсы сельскохозяйственных животных в России и сопредельных странах
Яки Кадафи — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Яки. Яки Кадафи Yaki Kadafi Имя при рождении Yafeu Akiyele Fula Дата рождения 9 октября 1977(1977 10 09) … Википедия
Сайт Михаила Кожаева
Одна жизнь — тысяча возможностей
Смешной русско-украинский словарик
2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.
А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.
Словарь – словник
Коробка переключения передач – скринька перепихунців
Акушерка – пупорізка (режет пуповину)
Телефонная трубка – слухавка
Леска – рибальська волосянка
Велѝка и могуча українська мова
Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.
И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!
Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)
Новое в блогах
Почему на Украине такой смешной язык
Недавно задался интересным вопросом: почему украинский язык звучит смешно. Я задал это вопрос профессионалам и получил исчерпывающий ответ.
1. Интонационный и артикуляционный рисунки украинского языка, особенно когда они четко выражены (человек старается говорить правильно) близки к комичным интонациям и артикуляциям в русском. Это смешно само по себе, а если говорят о несмешных вещах, то комичный эффект усиливается.
2. Современный украинский новояз с вычищенными русскими корнями напоминает детские игры с коверканьем слов, и это смешно.
3. Как правило, более-менее публичные люди украинским языком владеют плохо, и это видно.
В чем состоит феномен «смешного языка»? Тут необходимы две составляющие.
Во-первых, язык должен быть в целом понятен. Исключения составляют межъязыковые омонимы с неприличным, а часто матерным звучанием для русского уха, вроде некоторых испанских имен, японских созвучий или немецкого обращения к мужчине; стоит ли говорить, что это юмор самого низкопробного пошиба, уровень «гы-гы» в подворотне? В целом же совсем незнакомые языки, восточные или западноевропейские, смешными нам не кажутся.
Другое дело – языки славянских народов, родственные, на которых можно пытаться объясниться без переводчика и нетрудно читать вывески и объявления. Именно поверхностное соприкосновение – о знакомстве речь не идет – с языком страны, где был проведен недельный отпуск или пару дней в рамках европейского тура, и пополняет сокровищницу туристического фольклора о смешных языках.
Поскольку необходимо условие второе: знать этот язык вы не должны.
Можно об этом не догадываться. Многие россияне и практически все наши русскоязычные соотечественники уверены, что «мову» они прекрасно понимают. Но при этом продолжают утверждать, что украинский не годится ни для делопроизводства, ни для науки, ни для серьезной литературы, ни для объяснения в любви – потому что смешной.
— украинская буква ‘и’ читается как русская ‘ы’;
— украинская буква ‘е’ читается как русская ‘э’;
Перевод арии Ленского: «Паду ли я стрелой пронзённый? Иль мимо пролетит она?»
На украинском «прикольном» звучит: «Чи гэпнусь я кiлком пропэртый, чи мымо прогуркоче вин?»
Некоторые русские слова в переводе на украинский язык (русскими буквами):
«На меня в лесу напала голодовка» — «на мене у лісі напала гола дівка»
«Сходим сфотографируемся» — «попырдыли до мырдыляпы»
«Машина повезла стулья» — «самопер попер пидсрачники»
«Сколько кильки?» — «скільки кільки?»
«Воет черт на горе» — «вие біс на горі»
Презерватив — «нацюцюрнык гумовый» (он же «поромый нацюцотник»)
Лифчик — «цыцько-пидтрымувач»
Маньяк — «пысюнковый злодий» (он же «злыдень писюкатый»)
Сексуальный маньяк — «цюцюрковый злодий»
Кошка — «кишка»
Любовница — «коханка»
Скоро — «незабаром»
Укол — «штрык»
Роженица — «породилля»
Кощей бессмертный — «Чахлик невмеручий»
Мишка косолапый — «ведмедик клещаногий»
Тетрадь — «зошит»
Небоскрёб — «хмарочёс»
Пуговица — «гудзык»
Карман — «кышэня»
Форточка — «кватырка»
Зонтик — «парасолька»
Столовая — «йидальня»
Зажигалка — «спалах@йка» (от «сполохуваты»), а вовсе не запальнычка
Щенок — «цюцик»
Стрекоза — «залупивка»
Насильник — «балтывник» (от «збалтувати» — изнасиловать)
Член — «цюцюрка»