как перенести слово дверь

Перенос слова – по каким правилам надо переносить слова в русском языке и как легко в них разобраться раз и навсегда

Главный принцип переноса – по восходящей звучности. Но есть несколько нюансов, про которые надо знать. Давайте разбираться.

как перенести слово дверь. Смотреть фото как перенести слово дверь. Смотреть картинку как перенести слово дверь. Картинка про как перенести слово дверь. Фото как перенести слово дверь

Давайте научимся правильно делать перенос слова. Главный принцип переноса в русском языке – по восходящей звучности. То есть в той части слова, которую вы оставляете на одной строке, звук не должен сначала резко расти, а потом вдруг падать. Сейчас я вам подробнее объясню этот принцип.

Переносите по принципу восходящей звучности

Самые тихие звуки в русском – глухие согласные: п, т, х, ш, с, ф и другие. Более звучные – звонкие согласные: б, д, ж, з, в и др. Еще более звонкие – сонорные: р, л, м, н, й. И самые звонкие – гласные: а, о, у, ы, и, э.

Надо переносить слова так, чтобы звучность нарастала до переноса. Показываю на картинке:

как перенести слово дверь. Смотреть фото как перенести слово дверь. Смотреть картинку как перенести слово дверь. Картинка про как перенести слово дверь. Фото как перенести слово дверь

Сорри за кривоту, я просто хочу, чтобы вы поняли. Смотрите, как нарастает звучность в каждом слоге, когда мы переносим «стра-ни-ца». Сначала она минимальная на «ст», потом подрастает на «р», а потом достигает максимума на гласном «а». Потом она снова низкая на «н» и растет на «а», потом низкая на «ц» и растет на «а». В каждом слоге вверх, верх, вверх.

То же самое в слове «скру-ти-ла».

А вот если мы будем переносить «стран-ица», то получится не пойми что. Сначала звучность будет расти, потом резко упадет на «н», потом с высокой на «и» упадет на «ц» и потом опять поднимется.

Поэтому мы переносим «ро-за», «по-ли-кли-ни-ка», «пе-ре-вал».

Это общее правило. Есть еще ряд тонкостей, смотрите.

Можно поделить несколько согласных

Если в одном слоге несколько согласных звуков, то один из них можно оставить на предыдущей строке. Например, в слове «кости» – «ко-сти», «кос-ти» – оба варианта допустимы.

Обратите внимание, это касается только групп согласных. Если согласный один, то его обязательно надо переносить. Слово «караван» нельзя переносить вот так: «кар-ав-ан». Только по восходящей звучности: «ка-ра-ван».

Удвоенные согласные надо делить пополам

Это нарушает принцип восходящей звучности, но правило именно такое. То есть надо переносить: «имен-но». Неправильно «име-нно».

Другие примеры: бездон-ный, колон-на, ван-на, кол-лизия, пал-ладий.

Буквы Ъ, Ь, Й не переносятся

Они всегда остаются на предыдущей строке. То есть правильно так: «объ-езд», «объ-явление», «май-ка».

Нельзя переносить вот так: «об-ъезд», «об-ъявление», «ма-йка».

Одну букву нельзя оставлять или переносить

Одну букву нельзя оставлять на строке, то есть «о-город» – неправильно. Переносить одну-единственную букву тоже нельзя: «амплу-а».

Но слог там все равно есть

Обратите внимание, если одну букву нельзя переносить, это не значит, что она не является слогом. Где гласный, там и слог. Поэтому в слове «огород» три слога, вот они: «о-го-род». В междометии «ау» два слога: «а-у», в «виолончели» их четыре: «ви-о-лон-чель».

Делить на слоги и переносить – это не одно и то же, запомните.

Переносите по морфемам

Выделите в слове приставку, корень, суффикс и окончание и переносите так, чтобы целостность этих морфем не нарушалась.

Например, в слове «переоформить» есть приставка «пере-», корень «оформ», суффикс «и», окончание «ть». Правильный перенос будет таким: «пере-оформить».

Нельзя переносить «перео-формить», потому что «о» – в корне.

Слово «расписаться» по морфемам делится так: приставка «рас-», корень «пис», суффикс «а», окончание «ть», постфикс «-ся». Можно перенести «рас-писаться», но нельзя «ра-списаться», потому что «с» – в приставке.

Нельзя переносить только согласные

Нельзя оставлять на одной строке или переносить на другую сочетания согласных звуков без гласных. Например, слово «конь» вообще переносить нельзя, потому что получится «ко-нь». А вот «кони» – можно: «ко-ни».

Аббревиатуры никогда не переносятся

Нельзя аббревиатуру поделить на части и переносить.

Например, Маяковский работал в окнах РОСТА – вот эту аббревиатуру, казалось бы, можно поделить: РО-СТА, но на самом деле нет, нельзя, потому что это аббревиатура. Только целиком перенести на новую строку: РОСТА.

Знаки препинания не переносятся

С запятыми и точками такой проблемы обычно нет. Их можно втиснуть, даже если места на строке вообще не осталось. А вот тире школьники иногда переносят. Этого делать нельзя.

В предложении «Наш долг – служить Родине» тире обязательно должно остаться на строке со словами «Наш долг».

Полезные материалы для школьников и их родителей

Подпишитесь на обновления сайта, чтобы первыми получать самые свежие публикации.

Посмотрите вот эти статьи по фонетике, они помогут вам разобраться в слогоделении:

Посмотрите три подборки с курсами по русскому. В основном, там материалы для школьников разных возрастов. Есть платные и бесплатные.

Если прокрутите мышью вниз, увидите форму для комментариев – задавайте там вопросы, я отвечу.

Источник

Как перенести слово «объявление»?

Правило

Для осуществления правильного переноса нужно разобрать слово «объявление» по слогам. Оно отличается вариативностью разделения на слоги. Согласно школьной программе: «объ-яв-ле-ни-е». Согласно программе института: «объ-я-вле-ни-е». Допускаются оба способа разделения.

При переносе «объ-явление» твердый знак не отделяется от предшествующей согласной буквы, поэтому он всегда стоит перед знаком переноса.

При переносе «объяв-ление» согласные корня «в» и «л» можно разделить, так как они образуют два слога «яв» и «ле».

При переносе «объявле-ние» два последних слога объединяются, так как переносить одиночную гласную «е» на новую строку нельзя.

Существует еще один вариант переноса «объя-вление», являющийся спорным. Существует две версии разбора слова «объявление» по составу. Состав согласно диахронической версии: «объ» — приставка; «яв» — корень; «л» — суффикс, «ен» — суффикс; «ие» — окончание. Однокоренные слова: явь, являть, явить. Известно, что твердый знак пишется на стыке приставки и корня, если последняя буква приставки является согласной, а корень начинается с гласных: я, ю, е, ё. Поэтому «объ» является приставкой. Гласную «я» нельзя отрывать от корня и оставлять на предыдущей строке, но «я» также является слогом, поэтому перенос «объя-вление» допустим.

Состав согласно синхронической версии: «объявл» — корень, «ени» — суффикс, «е» — окончание. Присутствие твердого знака, стоящего в корне слова, принимается за исключение из правил. Перенос слова на стыке нескольких согласных букв допускает их разделение, перенос на новую строку с последующим слогом, а также оставление на предыдущей строке с предшествующим слогом. Поэтому перенос слова «объя-вление» допускается.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 281113

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, переносится ли слово ПЕРЬЯ?
Я считаю, что слово ПЕРЬЯ нельзя переносить, т.к. оно состоит из 2 слогов ПЕРЬ-Я, но одну букву мы не можем оставлять, перенося слова. Но учитель моего ребенка, который учится во 2 классе, дала задание к диктанту, в котором нужно было разбить данное слово для переноса. Ребенок слово не разбил, т.к. считает, что данное слово перенести нельзя. Учитель сделал исправление ПЕ-РЬЯ и поставил оценку «4».
Хотела бы точно знать кто прав в данной ситуации. Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая справочная служба, спасибо за ответ на вопрос №265263 по поводу правильности переносов «мура-вьи», «дере-вья». Комиссия при проверке работы поступающего в гимназию посомневалась (о чем свидетельствуют исправления исправлений) и признала такие переносы ошибочными. Подскажите, пожалуйста, как корректно аргументировать, что такие переносы верны.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Основные трудности при переносе слов

Ответ справочной службы русского языка

Доброе утро! В нескольких местах одного текста встретил такой перенос слов: «отъ-езжает», «отъ-езжающий». Вроде, все правильно, но глаз как-то режет. Особенно при узких колонках набора. Подскажите, правильно ли сие или нет? С уважением

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

здравствуйте!напишите правила переноса для учащихся начальных классов. спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали ответ по вопросу: «Как правильно перенести слово Чуков-ский или Чуковс-кий?» А где можно прочитать правило по этому переносу?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Опять из программы 3-го класса. Как разбить для переноса слово «объедение» (вариант «объ-едение» мы знаем). Я думала, что «объед-ение», по версии учителя «объеде-ние». Возможны ли оба варианта? Каким правилом руководствоваться в данном и схожих случаях?
Спасибо. Ольга

Ответ справочной службы русского языка

Перенос объед-ение недопустим: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Перенос объеде-ние верен. См. perenos «>Правила переносов.

Ответ справочной службы русского языка

Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.

Ответ справочной службы русского языка

Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.

Здравствуйте. Подскажите, как правильно перенести слово «Друзья»? Дру-зья или слово переносить нельзя? Если слово переносится по слогам, то в слове друзья два слога «друзь-я», а одна буква не переносится.

Ответ справочной службы русского языка

Каковы на сегодняшний день правила переноса слов в русском языке с учетом всяких изменений и дополнений? Неужели действительно существует правило свободного переноса, по которому можно оставлять или переносить одну букву, одни согласные и т.д., что кажется совершенно нелепым. Поясните, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно перенести слова с разделительным мягким знаком: деревьям, соловьям.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как перенести слово «варенье»?

Перенос сло­ва «варе­нье» не сов­па­да­ет с его деле­ни­ем на сло­ги: ва-рень-е.

Чтобы пра­виль­но пере­не­сти сло­во «варе­нье» с одной стро­ки на дру­гую, сле­ду­ет его раз­де­лить сна­ча­ла на фоне­ти­че­ские сло­ги. В сло­ве содер­жит­ся столь­ко сло­гов, сколь­ко в нем зву­чит глас­ных. Каждый глас­ный звук обра­зу­ет слог само­сто­я­тель­но или в соче­та­нии с соглас­ны­ми:

Слово «варе­нье» может ока­зать­ся в кон­це строч­ки, на кото­рой оно пол­но­стью не поме­ща­ет­ся. Тогда сле­ду­ет пере­не­сти его с одной стро­ки на дру­гую. В рус­ском язы­ке, как извест­но, сло­ва пере­но­сят по сло­гам. Повторим прин­ци­пы деле­ния слов на фоне­ти­че­ские сло­ги.

В боль­шин­стве слов сло­ги откры­тые, то есть они закан­чи­ва­ют­ся на глас­ные зву­ки, напри­мер:

Исключение состав­ля­ют закры­тые сло­ги, закан­чи­ва­ю­щи­е­ся на непар­ные сонор­ные зву­ки. Узнаем об этом подроб­нее в ста­тье о пере­но­се сло­ва ска­мья.

Закрытые сло­ги обра­зу­ют любые соглас­ные в кон­це слов:

Прежде чем пере­но­сить сло­во «варе­нье» с одной стро­ки на дру­гую, раз­де­лим его на сло­ги, учи­ты­вая нали­чие сонор­но­го звон­ко­го соглас­но­го [н’] во вто­ром сло­ге:

В этом сло­ве три глас­ных зву­ка обра­зу­ют три сло­га:

пер­вый и тре­тий слог откры­тые, а вто­рой слог закры­ва­ет­ся сонор­ным зву­ком.

Чтобы пра­виль­но пере­не­сти это трех­слож­ное сло­во, убеж­да­ем­ся, что его фоне­ти­че­ский сло­го­раз­дел и орфо­гра­фи­че­ский пере­нос не сов­па­да­ют. По тре­бо­ва­нию пра­ви­ла орфо­гра­фии невоз­мож­но оста­вить на преды­ду­щей стро­ке или пере­не­сти на дру­гую строч­ку одну бук­ву, глас­ную или соглас­ную. Гласную «е», состав­ля­ю­щую само­сто­я­тель­ный слог, для пра­виль­но­го пере­но­са при­со­еди­ним ко вто­ро­му сло­гу.

Слово «варе­нье» воз­мож­но пере­не­сти по сло­гам с одной стро­ки на дру­гую дву­мя спо­со­ба­ми:

Источник

Правила переноса слов

как перенести слово дверь. Смотреть фото как перенести слово дверь. Смотреть картинку как перенести слово дверь. Картинка про как перенести слово дверь. Фото как перенести слово дверь

ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА СЛОВ

 Определение

Стоить знать, что на при переносе слова на письме следует ставить знак «-». Однако в устной речи такое разделение никак не отражается.

Для того, чтобы правильно перенести слово с одной строки на другую следует опираться на морфемное строение слова, а также знать определённые правила переноса.

Основные правила переноса слов

Давайте мы с вами ознакомимся с основными правилами переноса слов из школьной программы:

1. Слова следует переносить с одной строки на другую по слогам:

Однако стоить помнить, что односложные слова не подлежат переносу, следует писать их целиком на строке:

А двусложные слова не переносятся, если имеют фонетический слог из одной гласной:

2. Согласную букву «й» не следует отрывать от предшествующей гласной:

3. Буквы «ъ», «ь» не следует отрывать от предыдущей согласной:

4. Следует разделять двойные согласные, которые находятся между гласными при переносе с одной строки на другую:

5. Сложные слова следует разделять на стыке их составных частей. При этом соединительная гласная в морфемном составе слова, если она присутствует, остаётся на первой строке:

6. При переносе слова с приставками:

А теперь давайте обратим внимание и заполним те случаи, когда перенос нельзя использовать:

Таким образом, будьте предельно внимательны при переносе слов, а также постарайтесь запомнить вышесказанные правила для того, чтобы не совершать ошибок!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *