как за каменной стеной по английски

как за каменной стеной

1 как за каменной стеной

2 как за каменной стеной

— Всё моё хозяйство в его руках, все сто двадцать четыре души. Не фельдфебель, а золото, за ним я как за каменной стеной. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — ‘He runs the whole business for me, all the hundred and twenty-four souls. He’s worth his weight in gold, reliable as a rock.’

3 как за каменной стеной

4 как за каменной стеной

5 КАМЕННОЙ

См. также в других словарях:

как за каменной стеной — безопасно, беззаботно, не подвергаясь опасности Словарь русских синонимов. как за каменной стеной нареч, кол во синонимов: 7 • беззаботно (26) • … Словарь синонимов

КАК ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

как за каменной стеной — Под надёжной защитой … Словарь многих выражений

Жить за кем, как за каменной стеной. — Жить за кем, как за каменной стеной. См. УСЛУГА ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Как (словно, точно) за каменной стеной — Разг. Экспрес. Под надёжным покровительством, защитой; при постоянной опеке кого либо (жить). Да мы за тобой как за каменной стеной, была бы только ты здорова, нужды не примем (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка

СЛОВНО ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

ТОЧНО ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

как у христа за пазухой — умиротворенный, умиротворенно, безопасно, спокойно, мирный, как у бога за пазухой, спокойный, безмятежный, тихо мирно, беззаботно, безмятежно, мирно Словарь русских синонимов. как у христа за пазухой нареч, кол во синонимов: 15 • … Словарь синонимов

за тобою, что за каменной стеною — Ср. Соломин не только не мог солгать или прихвастнуть: на него можно было положиться, как на каменную стену. Он не выдаст. Тургенев. Новь. 2, 25. Ср. Пристроить бы ее. за хорошего человека; так уж тогда будет она, по крайности, как за каменной… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Правила поведения в толпе: как выжить во время давки — Возникновение паники или всеобщей стихийной агрессии, причиной которых может стать всеобщая истерия, спровоцированная массовым протестом, или страх, вызванный пожаром или иным бедствием; или излишне эмоциональный футбольный матч и многое другое,… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Отопление как искусственное нагревание пространства — внутри зданий. Преимущественно О. применяется к зданиям, предназначенным для пребывания людей, но устраивается и в зданиях иного назначения, как например: в оранжереях, в помещениях для животных (неоклиматизированных или высокой ценности) и в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

Как за каменной стеной по английски

как за каменной стеной по английски. Смотреть фото как за каменной стеной по английски. Смотреть картинку как за каменной стеной по английски. Картинка про как за каменной стеной по английски. Фото как за каменной стеной по английски как за каменной стеной по английски. Смотреть фото как за каменной стеной по английски. Смотреть картинку как за каменной стеной по английски. Картинка про как за каменной стеной по английски. Фото как за каменной стеной по английски как за каменной стеной по английски. Смотреть фото как за каменной стеной по английски. Смотреть картинку как за каменной стеной по английски. Картинка про как за каменной стеной по английски. Фото как за каменной стеной по английски

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

как за каменной стеной по английски. Смотреть фото как за каменной стеной по английски. Смотреть картинку как за каменной стеной по английски. Картинка про как за каменной стеной по английски. Фото как за каменной стеной по английски

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

за каменной стеной

1 за каменной стеной

2 как за каменной стеной

3 как за каменной стеной

— Всё моё хозяйство в его руках, все сто двадцать четыре души. Не фельдфебель, а золото, за ним я как за каменной стеной. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — ‘He runs the whole business for me, all the hundred and twenty-four souls. He’s worth his weight in gold, reliable as a rock.’

5 как за каменной стеной

6 как за каменной стеной

7 КАМЕННОЙ

8 СТЕНОЙ

9 муж

См. также в других словарях:

КАК ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

СЛОВНО ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

ТОЧНО ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

как за каменной стеной — безопасно, беззаботно, не подвергаясь опасности Словарь русских синонимов. как за каменной стеной нареч, кол во синонимов: 7 • беззаботно (26) • … Словарь синонимов

Жить за кем, как за каменной стеной. — Жить за кем, как за каменной стеной. См. УСЛУГА ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Как (словно, точно) за каменной стеной — Разг. Экспрес. Под надёжным покровительством, защитой; при постоянной опеке кого либо (жить). Да мы за тобой как за каменной стеной, была бы только ты здорова, нужды не примем (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка

как за каменной стеной — Под надёжной защитой … Словарь многих выражений

за тобою, что за каменной стеною — Ср. Соломин не только не мог солгать или прихвастнуть: на него можно было положиться, как на каменную стену. Он не выдаст. Тургенев. Новь. 2, 25. Ср. Пристроить бы ее. за хорошего человека; так уж тогда будет она, по крайности, как за каменной… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

связь каменной кладки — связевое устройство каменной кладки Элемент каменной кладки, стальной стержень, арматурное изделие, изделие из полимерных материалов, предназначенное для соединения слоев двухслойной каменной кладки или для соединения одного слоя (в том числе… … Справочник технического переводчика

Иерусалим * — (лат. Hierosolyma, в клинообразных надписях Ursalimmu, в иероглифах Schalam, еврейск. Jeruschalajim, турецк. Soliman или Küdsi Schêrif, араб. EI Kuds, т. е. святой) главн. г. древней Палестины, ныне областной г. Дамасского вилайета (генерал … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Иерусалим — (лат. Hierosolyma, в клинообразных надписях Ursalimmu, в иероглифах Schalam, еврейск. Jeruschalajim, турецк. Soliman или Küdsi Schêrif, араб. EI Kuds, т. е. святой) главн. г. древней Палестины, ныне областной г. Дамасского вилайета (генерал… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

как за каменной стеной

1 safe

осторожный (о человеке) ;
as safe as houses = можно положиться как на каменную стену;
совершенно надежный bank

side на всякий случай;
для большей верности it is

to say можно с уверенностью сказать;
I have got him safe он не убежит;
он не сможет сделать ничего дурного it is

to say можно с уверенностью сказать;
I have got him safe он не убежит;
он не сможет сделать ничего дурного night

сохранный;
в безопасности;
now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности operational

безопасный;
верный, надежный;
safe method надежный метод;
safe place надежное место

безопасный;
обеспечивающий невозможность освобождения из-под стражи и бегства или причинения вреда

не представляющий опасности

невредимый;
safe and sound цел(ый) и невредим(ый)

осторожный (о человеке) ;
as safe as houses = можно положиться как на каменную стену;
совершенно надежный

сохранный;
в безопасности;
now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности

невредимый;
safe and sound цел(ый) и невредим(ый)

безопасный;
верный, надежный;
safe method надежный метод;
safe place надежное место

безопасный;
верный, надежный;
safe method надежный метод;
safe place надежное место

2 safe

3 (as) safe as houses

4 as safe as a church

5 as safe as houses

6 as safe as the Bank of England

7 safe as houses

8 safe as the Bank of England

9 stone wall

10 As safe as house

11 as safe as houses

12 house

Who occupied this house before? — Кто раньше жил в этом доме?;

We’re going to set up house in Paris. — Мы собираемся поселиться в Париже.

The whole house is a mess. — В доме всё вверх дном.

Ours is a noisy/cheerful house. — У нас шумное семейство/шумный дом.

Theirs is a social house. — У них очень общительная семья.

He was afraid to wake up the whole house. — Он боялся разбудить весь дом. /Он боялся поднять всех на ноги.

The whole house was down with the flu. — Весь дом свалился/слег с гриппом. /Все домашние заболели гриппом.

A policeman took him to the station house. — Полицейский отвел его в участок.

The whole house laughed. — Все зрители смеялись.

He stood at the back of the packed house to listen to the orchestra. — Он остановился в конце переполненного зала, чтобы послушать оркестр.

The play is attracting/draws full/immense houses. — Пьеса делает полные сборы.

The first house was sold out. — Все билеты на первый спектакль были проданы.

The whole house enjoyed the play. — Пьеса понравилась публике.

Who keeps house for you? — Кто у вас ведет хозяйство? /Кто вам ведет хозяйство?

She keeps house and I go out to work. — Она ведет хозяйство, а я хожу на работу.

We are safe as houses here. — Мы здесь, как за каменной стеной.

13 player

I don’t want a player. I want a good homemaker solid type — Мне не нужен чувак на одну ночь. Мне нужен мужчина, с кем бы я была как за каменной стеной

He’s a player and I’m just a country girl — У него было полно женщин, а я простая деревенская девушка

There’s a big turf jones among the players down on the corner — Торговцы наркотиками разбираются между собой на том углу, где кому торговать

He tried the stuff a few times and before he knew it he was a player — Он попробовал несколько раз и не успел глазом моргнуть, как стал наркоманом

He became a player because his girl was using — Он стал наркоманом, поскольку его девушка употребляла наркотики

14 safe as a church

. good fellow, Charlie Battle, safe as the Bank of England. (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. 2) —. хороший парень этот Чарли Бэттл. На него можно положиться как на каменную гору.

Jack was as safe as a church all the time he was in there as long as he was strong. (E. Hemingway, ‘The Fifth Column and the First Forty-Nine Stories’, ‘Fifty Grand’) — Джеку ничего там не угрожало, пока он был полон сил.

They had a childlike confidence in him. He was «safe as a house», old Charley, they said. (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. XXV) — В безграничном доверии к Чарли ребят, работавших с ним, было даже что-то детское. На старину Чарли можно положиться как на самого себя, говорили они.

15 стена

ой the other side of the wall;
в

ах within the walls;
между ними выросла

ах within four walls;
встать

ой rise* like one man;
как за каменной

ой safe as houses;
положиться на кого-л. как на каменную стену know* smb. to be utterly trustworthy, have* absolute trust in smb.

16 wall

to build / erect / put up a wall — поставить, воздвигнуть стену

to climb / scale a wall — взбираться, залезать на стену

to demolish / tear down a wall — разрушать, сносить стену

Kathryn leaned against the wall of the church. — Кэтрин прислонилась к стене церкви.

She gazed at the wall of books. — Она в изумлении уставилась на стенку из книг.

I was just hit by a wall of water. — На меня обрушилась стена воды.

within the walls — в городе, в стенах города

The police say they met the usual wall of silence. — Полиция говорит, что они как обычно столкнулись со стеной молчания.

He barricades himself behind an unassailable wall of self-sufficiency. — Он прячется за неприступной стеной самодостаточности.

up the wall — яростный, злобный

to drive / push to the wall — прижать к стене, довести до безвыходного положения

to climb / run up the wall — озвереть

to drive / send smb. up the wall — приводить в ярость, бешенство

Walls have ears. посл. — И у стен есть уши.

The weakest goes to the wall. посл. — Слабых бьют.

The House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakes. — Исправительный дом не окружён стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом.

Perhaps this town was walled with stone. — Возможно, этот город был обнесён каменной стеной.

The garden was walled in during the 18th century. — Стена вокруг сада была воздвигнута в 18 веке.

The conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to side. — Завоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно перемещаться из одной части в другую.

The tall white rocks walled the waste of silent sea. — Высокие белые скалы окружали тихую морскую пустыню.

17 dike

18 digue

19 dike

20 dyke

См. также в других словарях:

как за каменной стеной — безопасно, беззаботно, не подвергаясь опасности Словарь русских синонимов. как за каменной стеной нареч, кол во синонимов: 7 • беззаботно (26) • … Словарь синонимов

КАК ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

как за каменной стеной — Под надёжной защитой … Словарь многих выражений

Жить за кем, как за каменной стеной. — Жить за кем, как за каменной стеной. См. УСЛУГА ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Как (словно, точно) за каменной стеной — Разг. Экспрес. Под надёжным покровительством, защитой; при постоянной опеке кого либо (жить). Да мы за тобой как за каменной стеной, была бы только ты здорова, нужды не примем (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка

СЛОВНО ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

ТОЧНО ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

как у христа за пазухой — умиротворенный, умиротворенно, безопасно, спокойно, мирный, как у бога за пазухой, спокойный, безмятежный, тихо мирно, беззаботно, безмятежно, мирно Словарь русских синонимов. как у христа за пазухой нареч, кол во синонимов: 15 • … Словарь синонимов

за тобою, что за каменной стеною — Ср. Соломин не только не мог солгать или прихвастнуть: на него можно было положиться, как на каменную стену. Он не выдаст. Тургенев. Новь. 2, 25. Ср. Пристроить бы ее. за хорошего человека; так уж тогда будет она, по крайности, как за каменной… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Правила поведения в толпе: как выжить во время давки — Возникновение паники или всеобщей стихийной агрессии, причиной которых может стать всеобщая истерия, спровоцированная массовым протестом, или страх, вызванный пожаром или иным бедствием; или излишне эмоциональный футбольный матч и многое другое,… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Отопление как искусственное нагревание пространства — внутри зданий. Преимущественно О. применяется к зданиям, предназначенным для пребывания людей, но устраивается и в зданиях иного назначения, как например: в оранжереях, в помещениях для животных (неоклиматизированных или высокой ценности) и в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

как за каменной стеной

1 как за каменной стеной

2 как за каменной стеной

— Всё моё хозяйство в его руках, все сто двадцать четыре души. Не фельдфебель, а золото, за ним я как за каменной стеной. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — ‘He runs the whole business for me, all the hundred and twenty-four souls. He’s worth his weight in gold, reliable as a rock.’

3 Как за каменной стеной

4 как за каменной стеной

5 как за каменной стеной

6 как за каменной стеной

7 как за каменной стеной

8 КАМЕННОЙ

9 Как у Христа за пазухой

См. также в других словарях:

как за каменной стеной — безопасно, беззаботно, не подвергаясь опасности Словарь русских синонимов. как за каменной стеной нареч, кол во синонимов: 7 • беззаботно (26) • … Словарь синонимов

КАК ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

как за каменной стеной — Под надёжной защитой … Словарь многих выражений

Жить за кем, как за каменной стеной. — Жить за кем, как за каменной стеной. См. УСЛУГА ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Как (словно, точно) за каменной стеной — Разг. Экспрес. Под надёжным покровительством, защитой; при постоянной опеке кого либо (жить). Да мы за тобой как за каменной стеной, была бы только ты здорова, нужды не примем (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка

СЛОВНО ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

ТОЧНО ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ — кто быть; жить, чувствовать себя В полной безопасности, под покровительством,под надёжной защитой. Имеется в виду, что лицо (обычно женщина) или социальный коллектив (X) не имеет в жизни проблем и трудностей, поскольку всю заботу о ней (о нём)… … Фразеологический словарь русского языка

как у христа за пазухой — умиротворенный, умиротворенно, безопасно, спокойно, мирный, как у бога за пазухой, спокойный, безмятежный, тихо мирно, беззаботно, безмятежно, мирно Словарь русских синонимов. как у христа за пазухой нареч, кол во синонимов: 15 • … Словарь синонимов

за тобою, что за каменной стеною — Ср. Соломин не только не мог солгать или прихвастнуть: на него можно было положиться, как на каменную стену. Он не выдаст. Тургенев. Новь. 2, 25. Ср. Пристроить бы ее. за хорошего человека; так уж тогда будет она, по крайности, как за каменной… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Правила поведения в толпе: как выжить во время давки — Возникновение паники или всеобщей стихийной агрессии, причиной которых может стать всеобщая истерия, спровоцированная массовым протестом, или страх, вызванный пожаром или иным бедствием; или излишне эмоциональный футбольный матч и многое другое,… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Отопление как искусственное нагревание пространства — внутри зданий. Преимущественно О. применяется к зданиям, предназначенным для пребывания людей, но устраивается и в зданиях иного назначения, как например: в оранжереях, в помещениях для животных (неоклиматизированных или высокой ценности) и в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *