Что в воду упало то пропало значение пословицы
Что в воду упало то пропало значение пословицы
Выражение появилось в старину. При пересечении купцами границ княжеств, купцы платили пошлину, устанавливаемую как фиксированную плату с одного воза. Естественно, что купцы старались нагрузить на воз как можно больше. Князья же боролись с этим явлением и ввели правило – если что-либо упадет с воза, то эта вещь становилась собственностью князя.
Эта поговорка появилась в средние века.По феодальному закону всякая вещь, упавшая на землю, принадлежала владельцу этой земли. … Отсюда произошла поговорка: «Что с возу упало, то пропало!»
Это наше,Русское.В америке бомж нашел сумку с деньгами и отнёс в полицию. Получил вознаграждение от хозяина.А у нас отнеси в полицию. результат понятен. Так и берём себе.
В далеком прошлом, при перевозе товара из страны в страну, считалось, если товар упал с воза на территории такой-то страны, то этот товар в этой стране и оставался.
Из простонародья-когда крестьянин вез на базар продавить живность,а приехал,не досчитался
в древности возили нечто, которое падало и пропадало
наверное тогда, когда пропало то, что упало с воза.
Что с возу упало, то пропало
(значение) — то что вышло из под чьего-либо контроля, больше тому не принадлежит (русская пословица).
«Что к соседу на двор упало, то пропало»
«Что с возу упало, то пропало»
Пословица появилась в старину, в период раздробленности России на мелкие княжества. При пересечении купцами границ княжеств, купцы платили пошлину, устанавливаемую как фиксированную плату с одного воза. Естественно, что купцы старались нагрузить на воз как можно больше. Князья же боролись с этим явлением и ввели правило — если что-либо упадет с воза, то эта вещь становилась собственностью князя.
В английском языке применяется близкая по смыслу пословица:
Примеры
«Что ж, батя, на самом-то деле… что с возу упало, то пропало«.
«На Ольгу я махнул рукой. Что с воза упало, то пропало; а она была именно тем, что упало с моего воза и, как я думал, безвозвратно пропало. Я не думал о ней и думать не хотел.»
«На другое это утро пошел я под его магазин, улицу-то она мне сказала. Смотрю в стекло: сидит немец, часы делает, лет этак сорока пяти, нос горбатый, глаза выпучены, во фраке и в стоячих воротничках, этаких длинных, важный такой. Я так и плюнул; хотел было у него тут же стекло разбить. да что, думаю! нечего трогать, пропало, как с возу упало! Пришел в сумерки в казарму, лег на койку и вот, верите ли, Александр Петрович, как заплачу. «
«Когда дело было кончено, когда дочь безвозвратно вырвалась из ее рук, что ж было делать? Что с возу упало, то пропало.»
«Ваше высокоблагородие! — продолжал старик, — что с возу упало, то пропало; отдайте мне по крайней мере бедную мою Дуню. Ведь вы натешились ею; не погубите ж ее понапрасну»
Что в воду упало то пропало
Пословица про оплошность и расторопность:
Что в воду упало, то пропало.
Смысл пословицы
Смысл этой пословицы можно понять исходя из того, что она про оплошность и расторопность. Дополнительную информацию можно почерпнуть из описания похожих пословиц и выражений.
Похожие пословицы и выражения
Пословицы отмеченные звёздочкой содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.
Смотрите все пословицы про оплошность и расторопность
Скачать пословицу
Вы можете скачать изображение с текстом пословицы, поделиться им с друзьями в социальных сетях либо использовать в презентациях. Для скачивания, нажмите на картинке.
Задать вопрос
Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.
Откуда пошла фраза «что упало — то пропало»?
«Что с воза упало – то и пропало» — старинная пословица на новый лад. Смысл этого крылатого выражения дословно можно объяснить так: потерянного, утраченного уже не вернёшь. Такими словами мы выражаем своё примирение с утратой. Что толку горевать, когда изменить уже ничего нельзя? Жалко, но что поделаешь? Потеря контроля над предметами и ситуацией, упущение из вида. Простая фраза с глубоким смыслом. Не зря же говорят: все новое –это хорошо забытое старое.
В современном мире смысл этой поговорки совсем не тот, что во времена ее происхождения. Скорее он теперь имеет переносное значение – упущенное время, выгода, потерянные деньги, растраченные чувства, не использованные возможности. Потеря, одним словом. В редких случаях ее продолжают употреблять по прямому назначению.
Абсурдом покажется фраза, если ее применить к упавшему предмету. Например, вы встретили старого приятеля и во время беседы у вас из рук упал телефон. Сложно представить, что ваш знакомый скороговоркой произнесет это и присвоит вашу вещь себе. У каждого из нас были ситуации, когда мы оставляли в самых неподходящих местах документы, зонты, телефоны, очки, а добропорядочные сограждане возвращали их.
Во времена феодализма эта фраза имела прямой смысл. Землевладельцы разрешали проезд по своей территории, транзит, так сказать, за определенную плату. Учитывалось количество проезжающих телег, а сколько и как на них было нагружено – во внимание не принималось. Однако, посчитав, что поток сборов не велик, правители приняли закон. «Что с воза упало, то и пропало», — гласил вердикт. Владельцы стали получать еще один доход, а пользующиеся проездом должны были волей-неволей укреплять устойчивость своих транспортных средств.
Пройдя через время, выражение стало гораздо короче: «что упало, то пропало». Не успел вовремя на важную встречу – место занял другой, не оценил перспективность сделки – остался без прибыли, поверил завистникам – остался без друга. Смысл остался прежним, расширились категории потерь.
Мы теряем не только осязаемые незначительные предметы. Потеря времени, чувств, доверия, дружбы – более ощутимые человеком утраты. С другой стороны, следуя смыслу поговорки, можно «уронить» неприятности, одиночество, неудачи, случайных людей вокруг. Словом, все то, что мешает нам.
Может стоит задуматься о своем отношении к жизни и к окружающим, чтобы никто не мог сказать вам – «что упало, то пропало»?
«Что упало, то пропало»: происхождение и история крылатой фразы
Москва, 24.12.2021, 10:52:31, редакция FTimes.ru, автор Евгений Омельченко.
«Что упало, то пропало» — эта фраза известна каждому еще с детства. Конечно же, присвоение чужого имущества является незаконным, и сейчас сложно представить ситуацию, что права собственности исчезают, как только вещь коснется земли.
Так откуда же пошло такое выражение? Оказывается, у него есть вполне конкретный исторический контекст. Причем раньше присвоить упавшую с повозки вещь мог любой желающий, и не был бы за это наказан.
Торговцы средневековых времен пытались уменьшить размер пошлины
Эпоха Средневековья ознаменовалась активным развитием торговли. Караваны купцов на повозках передвигались по всей Европе, предлагая приобрести самые разнообразные товары. Это были опасные путешествия, ведь купцы сталкивались с нападениями разбойников и преступников, а за въезд в определенное владение и разрешение на торговлю им приходилось платить приличный налог.
Размер пошлины рассчитывался на основании количества волов, перевозящих телеги с товарами. Предполагалось, что чем больше телег, тем больше товара, а значит, с купца нужно взять большую мзду. Торговый люд славился хитростью и жадностью, поэтому пытался сэкономить каждую копейку. Вполне логично, что повозку пытались загрузить по полной, чтобы уменьшить их число.
Упавший с телеги купца товар переставал быть его собственностью
Но в средневековые времена еще слыхать не слыхали про асфальтированные дороги, в некоторых местах просто невозможно было проехать по ухабам и ямам. Так что тяжело груженые повозки часто застревали в грязи, а то и вовсе переворачивались. Часть товара оказывалась на земле. Феодалам не очень нравилась такая хитрость купцов, и они решили осадить слишком умных торговцев. По новому закону, любая вещь, упавшая с воза, переходила во владение человека, на землю которого она упала.
Таким образом, среди купцов распространилась фраза «что упало, то пропало». И это было действительно так, ведь упавший с повозки товар торговец терял навсегда и отдавал его бесплатно.
Эта присказка позднее стала распространяться среди широких слоев населения. Потом странный закон отменили. Времена изменились: построили дороги, повозки сменили на автомобили. Но выражение «что упало, то пропало» так и осталось в истории. Конечно же, сегодня оно используется скорее в шутку в играх детей.