что значит чикаго на сленге

Как выпендриваются русские рэперы? Эти 9 английских слов проясняют ситуацию

что значит чикаго на сленге. Смотреть фото что значит чикаго на сленге. Смотреть картинку что значит чикаго на сленге. Картинка про что значит чикаго на сленге. Фото что значит чикаго на сленге

Так уж повелось: рэперы обожают англицизмы. Держите девять сленговых словечек, которые помогут вам шарить в треках Скриптонита, Моргенштерна, OBLADAET и других игроков.

Хоуми — от homie [hoʊmi]

Начнем с базовых терминов. Хоуми — так крутые ребята называют своих друзей. Это сокращенная версия слова homeboy — парня-приятеля из вашего родного города (hometown). Сейчас значение размылось, в русском его лучше всего передает слово «братан» или «кореш».

«Тэйп, когда ты перестанешь трэппить?», — хоуми, никогда, wha

Big Baby Tape — Brigada

Мои педали прямо на ступенях в преисподнюю
Опережаю время я-я и мои хоуми

Бэй — от bae [beɪ]

Вам наверняка известно слово babe (малыш, детка). Bae отражает его афро-американское произношение и означает то же самое. Так рэперы называют своих девушек (или чужих!).

Бэй, доверься свету
Поджигай ракету — хочу дать тебе потрогать небо

Я взял бэнкролл, у меня новые фишки
Я с твоей бэй тут, и ты будешь лишним

OBLADAET — DEF JOINT FREESTYLE 2

что значит чикаго на сленге. Смотреть фото что значит чикаго на сленге. Смотреть картинку что значит чикаго на сленге. Картинка про что значит чикаго на сленге. Фото что значит чикаго на сленге

Флоу — от flow [floʊ]

Одно из главных качеств успешного рэпера — это флоу, то есть способность умело рифмовать на бите. В своих треках рэперы любят им хвастаться.

С*** меня любят, будто Фрэнк Оу
Не путай меня с грязью — это мой флоу

MORGENSHTERN — Вот так

У тебя был стиль — я его скурил, у тебя был бит — я его убил
Флоу Тарантино — «Kill Bill», рву на части м****

kizaru — Russian Most Wanted

Бэнгер — от banger [ˈbæŋə(r)]

Очень классная песня. Такую можно часами слушать на повторе и танцевать под нее до утра. Рэперы любят утверждать, что умеют делают только бэнгеры. Что для этого нужно? Составляющих бэнгера много, но точно важны биты и флоу.

Ей нужны бэнгеры (бэнгеры)
А я только отрендерил

Скриптонит — Мультибрендовый (ft. 104, T-Fest, Niman)

Делал деньги как умел
Делал бэнгер каждый день

Джиган, Тимати, Егор Крид — Rolls Royce

Оппы — от opps [ˈɒps]

Оппы кричат мое имя, они не получат внимания (ха)

Заморожу оппов, они опадут, как листва

что значит чикаго на сленге. Смотреть фото что значит чикаго на сленге. Смотреть картинку что значит чикаго на сленге. Картинка про что значит чикаго на сленге. Фото что значит чикаго на сленге

Чоппа — от choppa [ˈtʃɑpə]

Еще один пример пристрастия рэперов из России к гангстерской культуре, с которой они, скорее всего, знакомы только по фильмам. Choppa на сленге — «автоматическое оружие». Кажется, кто-то опять привирает.

Нет сожаления, также как времени
Мой choppa не медлит

MAYOT & SEEMEE — Choppa

Чоппа в руке, стреляю так метко
С***, зови меня Коби

TELLY GRAVE — Хэллрейзер

Шутера — от shooters [ˈʃudərs]

Снова вою в никуда, вижу шутеров вблизь
C’est la vie, слепые клиры не расскажут о любви

Boulevard Depo — Катафалк

Look out, шутера на крыше, у них телескоп.
Достаю большой TT и я включаю beast mode (грра!)

Big Baby Tape — Benzo Gang Money

что значит чикаго на сленге. Смотреть фото что значит чикаго на сленге. Смотреть картинку что значит чикаго на сленге. Картинка про что значит чикаго на сленге. Фото что значит чикаго на сленге

Дрип — от drip [drɪp]

Это более современный и рэперский синоним поднадоевшего слова swag (стиль, крутость). Дрипом называют крутую одежду, песню или даже человека.

MARKUL feat. КУОК — Тренировочный День

Айси — это самый лучший дрип
Уникальный метод (Я)

Бэнкролл — от bankroll [ˈbæŋkˌroʊl]

Какие главные ценности и поводы для гордости есть у русского рэпера? Конечно, флоу, дрип, чоппа и деньги, то есть бэнкролл.

Тяжелый случай, но уже не будет хуже.
На столе лежит толстый bankroll, как будто суши

Я не успокоюсь, пока не кину маме бэнкролл
Прямо на стол, с***, прямо на стол

Источник

1) Краткие исторические сведения
Чикаго (англ. Chicago)
4 декабря 1674 года во время зимовки у юго-западной оконечности озера Мичиган французский иезуит и исследователь Америки Жак Маркетт (1635-1675) основал миссионерский пост, на месте которого позже вырос американский город Чикаго, третий по числу жителей и второй по финансово-экономическому значению мегаполис в США. Французские исследователи в конце 17 века отметили место на карте и в своих докладах дали рекомендации о целесообразности строительства канала, соединяющего воды рек Чикаго и Иллинойс, на карте Северо-западного края 1795 г. указано поселение Чикаго в оригинальной форме – Chickago.

В ходе Семилетней войны 1756-1763 гг. Франция потеряла значительную часть своих владений в Америке, Англия захватила «страну Иллинойс», где находилось поселение Чикаго, однако англичане практически не контролировала территорию, не хватало сил и средств.

В 1825 было завершено строительство канала Эри (время притока переселенцев), город Чикаго был заложен в 1833 (население 350 чел.), в 1837 получил статус города (4,2 тыс. человек). В 1848 после постройки канала Иллинойс-Мичиган город стал центром речной торговли благодаря своему расположению на водном пути между Великими озерами и Миссисипи; впервые Чикаго был назван «Городом ветров» в статье в Chicago Tribune за 1858 г.

В 1850-60 гг. местные власти провели комплекс строительных работ по повышению уровня грунта в городе, в процессе реализации которого УРОВЕНЬ улиц был ПОДНЯТ на 1,5-2,4 метра, была построена система центральной канализации (первая в Америке) и произведено осушение территории.

б) Озеро Мичиган
Крупнейшее озеро Америки, четвертое по величине в мире, через пролив Макинак соединено с озером Гурон, многие исследователи считают эти озера – одним (одна гидрографическая система, уровень одинаков), но географически их принято разделять.

Гидроним Мичиган выводят от слова «mishigami», означающего на языке индейцев Оджибва «большая вода»; первым из европейцев озеро открыл в 1634 француз Жан Николе, торговый агент, работал в интересах иезуитов.
Вероятно, кто-то из иезуитов «подсказал» индейцам имя озера, так как в гидрониме четко прослеживаются корни иврита: MI+SH+IGAMI = MI = прочитано наоборот ЙАМ озеро, запад + Ш который; лексическая связка + АГАМ озеро; ИГЕМ озеро, образоваться (об озере); МичИГАН = АГАН бассейн реки, озера (водный бассейн); т.е. ЗАПАДНОЕ ОЗЕРО (Гурон на востоке), или ОЗЕРО + ОЗЕРО, Двойное озеро.

Как и все крупные озера, Мичиган имеет характерные черты, а именно, кратковременные колебания уровня воды, вызванные сильными нагонными ветрами и сейшами (стоячая волна), волны достигают 3-4 метров, в районе Чикаго регистрировались волны до 7 метров, что создаёт значительные риски для судоходства, вплоть до гибели судов.

Сайт geo.msu.edu/geogmich/seiches (перевод Гугл)
В статье подмечено, что ряд других исследователей (французский иезуит Пьер де Charlevoix, Генри Роу Schoolcraft) Великих озер фиксировали значительные колебания уровня воды, но не могли понять причин вызывавшие их.

«Еще в 1689 году, барон La Hontan отметил, приливов, как вариации или сейши о своих путешествиях озера Мичиган. Он отметил, что Green Bay будет колебаться в три фута (ок. 1 метра) каждый день, и о том, что Пролив Макино было необычно сильных течений».
«Многие из самых смертоносных сейши произошло на озере Мичиган с несколькими несколько больших и разрушительных сейши происходит на озера Верхнее, Гурон и Эри (Dennis 2003 года. Стр. 22-23)».

«4 июля 1929 года, более 45000 человек собрались в Grand Haven, MI, чтобы принять участие в праздничных мероприятиях в Grand Haven State Park, на восточном берегу озера Мичиган. Серия сейши напали на пляже Гранд-Хейвен после того, как рано утром шторм. Буря производится сейшен, что генерируется в сильных ветров и 20-футовые волны (6 метров)… Смертельной сейшен в 1929 году был ответственным за принятие десяти жизней, чтобы могучий и яростный озера Мичиган (Alexander 2005)».

«Девять лет спустя, 13 июля 1938 года, другой смертельно сейшен произошло на восточном берегу озера Мичиган, всего в 20 км к югу от Grand Haven, в Голландии, штат Мичиган. Это был прекрасный спокойный день на пляже в Голландии State Park. В тот же день, огромное количество воды, которое было сложено на берегу Висконсин двумя днями ранее из-за ветер восточный, вернулся в Голландию в виде сейшен. Спокойное море вскоре превратилось в чудовищную десять (3 метра) футов краевых волн с ожесточенным рип токов, которая охватила людей от пляжа, пристани и суда. Сейшен в 1938 году утверждал еще пять жизней на восточном берегу озера Мичиган (совместное Архив Holland 2001)».

А как в Чикаго?
На рисунке, представленном на сайте, прослеживается процесс образование ВЫСОКОЙ ВОЛНЫ в районе Чикаго, сильный северный ветер нагоняет волну на южное побережье озера Мичиган, отражаясь от берега, волна уходит в западном направлении – на Чикаго.
«Эта диаграмма иллюстрирует, как сейшен 1954 сформирован и то, что эти районы были затронуты. Десять-футовые (3 метра) волны ударили Северном проспекте пристани в центре города Чикаго, штат Иллинойс. Рыбаки были сметены с пирса со многими спасение. Следовательно, озеро Мичиган сейшен еще раз унесли жизни восьми человек (Bauer 2005; Haas 2005). Чикаго также испытала такой внезапной и смертельной волны (Haas, 2005)».

Таким образом, мы выделили ВАЖНЕЙШУЮ ХАРАКТЕРИСТИКУ озера Мичиган, и в частности в районе центра Чикаго – быстрое образование высокой штормовой ВОЛНЫ, которая часто приводила к гибели людей и судов.

3) Существующая этимология
Википедия
а) Название Chicago (Чикаго) — это измененное французами слово из языка местных индейцев майами-иллинойс «shikaakwa», которое означает «дикий лук».

б) М. М. Владимиров. Книга «Русский среди американцевъ: мои личныя впечатления какъ токаря, чернорабочаго, плотника и путешественника, 1872-1876».
«Происхождение название города довольно оригинально. Речка, протекающая здесь постоянно воняла, и индейцы назвали её по имени весьма вонючего американского хорька (skunk), который на их языке называется «чикаго»; американцы-же, недовольные такой генеалогией, говорят, что индейское слово «чикаго» означает дикий лук, будто-бы в изобилии росший здесь. В первый раз Чикаго был упомянут французом Перро (Perrot), в 1671 году».

4) Этимология иврита

1. Во французском и английском языке (в словах французского происхождения) сдвоенные буквы CH произносятся как русская буква Ш;
2. Сочетание CK в английском = К (русск.).

ЧИКА+ГО = ШИКА+ГО = ШЕКА углубление, впадина, ниша; впадать, оседать, вваливаться, вязнуть, углубляться + ГАА, ГОЭ высокий уровень воды, подниматься (о приливе), разливаться (о реке); т.е. ВПАДИНА (долина) заливаемая при поднятии уровня воды.

Очевидно, что слово CHICA+GO или CHICKA+GO – транслитерация корней иврита, они совпадают: по смыслу и фонетически; заменен только алфавит, при сохранении значения букв и изменены гласные (диалект).

Таким образом, топоним Чикаго является словом, составленным из двух корней иврита, и ничего общего с индейскими языками не имеет, очевидный ляпсус (ошибка) американской ономастики.

Источник

Словарь молодёжного сленга

Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.

-(от англ. Abuse – оскорбление) человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям. ◊Из-за невзаимной любви он стал абьюзером в отношениях. ◊

-(от англ. Argue — ругаться) испытывать чувство злобы к определенной ситуации. ◊ Мама агрилась на сына за то, что он не выполнил её просьбу.◊

-(от англ. Unboxing — распаковка) процесс, записываемый на видео, в котором люди распаковывают посылки (как правило используется блогерами). ◊ Сегодня будет анбоксинг посылки из Китая. ◊

— слово, выражающее истинное восхищение произошедшим. ◊ Мне ауф как понравилась песня◊

— (от англ. Bug — ошибка) неожиданный результат/ошибка. ◊У моего старого компьютера очень много багов.◊

— (от англ. Bait — наживка) полностью скопированный стиль, поступок или фраза. ◊ Маша сбайтила у Алёны эту фразу. ◊

— (от англ. Ban — запрещать) заблокировать человека в социальных сетях. ◊ Из-за его эгоистичного поступка, я его забанила. ◊

— (от англ. Binge watching – «смотреть в запой») смотреть без остановки сериал или серию фильмов. ◊ Я просидела за компьютером 10 часов без перерыва за бинжвотчингом первого сезона сериала.◊

— современное название тяжелого заболевания нервной системы – биполярное расстройство, используемое в шутливой форме. ◊У неё так часто меняется настроение, что кажется, будто у неё биполярочка.◊

— (от англ. Body shaming – травля за тело) травля человека за его телосложение. ◊ Многие девушки в подростковом возрасте боятся бодишейминга со стороны ровесников. ◊

-(в прямом значении — производить атаку с воздуха, сбрасывая бомбы) сильно злиться от происходящего, громко крича и жестикулируя. ◊ Из-за замены физкультуры Паша стал бомбить. ◊

-(от англ. Bulling — травля) травля и осуждение человека по любому поводу. ◊ Артёма всегда буллили за яркую родинку на правой щеке.◊

-(от англ. Boomer — человек, создающий шумиху вокруг чего-либо) так называют людей от 40 лет, не желающих воспринимать современные реалии. ◊ Родители Кати — бумеры, потому что они не отпустили её на прогулку с другом.◊

-(от англ. Vibe — атмосфера) атмосфера, возникающая при каких-либо обстоятельствах. ◊При прослушивании этой песни, я ловлю определенный вайб.◊

— вариант развития событий. ◊ Сбежать с уроков — не лучший варик.◊

-(от англ. Game — игра) синоним слова играть у молодежи. ◊Петя не гуляет просто потому, что слишком много гамает в компьютерные игры.◊

— 1. неправда. ◊Не верь ему! Это гон! ◊ 2. Бессмысленный разговор. ◊Остановите этот гон.◊

— сокращение от слова «одноклассники». ◊ Мы с дноклами после школы пойдем в магазин.◊

-(от англ. Donate — жертвовать) жертвовать (чаще используется в онлайн играх, означая перевод бонусов на счет игрока для покупки им каких-то благ). ◊Я задонатил ему 100 бонусов, для покупки обновления.◊

— скучный и нудный человек в компании, постоянно высказывающий непопулярное мнение, расхожее с остальными членами этой компании. ◊Мы идем гулять без Коли, потому что он душнила и портит всё веселье.◊

— ситуация, актуальная для слушателя. ◊-Хочу каникулы.-Жиза.◊

— человек, который много времени тратит на компьютерные игры.◊ Петя стал настоящим задротом из-за этой игры.◊

— опубликовать определенное фото или видео в интернет. ◊Влад недавно запилил фото в Инстаграмм.◊

— определение неактуальной или немодной ситуации/одежды/фразы/песни. ◊Эти туфли просто зашквар, они были в моде в 60-ых.◊

-(производное от boomer, но впереди от поколения «Z») представитель нового поколения, использующий актуальный сленг, новые технологии и одевающийся по моде. ◊Настю можно назвать зумером потому что она говорит только сленговыми выражениями.◊

-(от англ. Еvade — уклоняться) уклоняться. ◊ Он уже месяц ивейтит от военкомата. ◊

— (термин из экономической сферы (crowdfunding –проект, финансируемый добровольцами)) коллективное сотрудничество людей, объединяющих свои ресурсы, для перевода на помощь нуждающимся. ◊Ты знал, что в Москве есть множество крайдфайдинговых площадок, в одной из которых состоит моя мам?. ◊

-(от англ. Crush – в сленге означает любимый человек) человек, к которому/к внешности которого питают симпатию. ◊Илья с новой прической просто краш.◊

-(от англ. Cringe — чувствовать раздражение, досаду) слово, употребляемое при чувстве отвращения от увиденного/услышанного. ◊На улице кринж, так как выпал снег, а температура выше 0.◊

-(от англ. Creepy — причудливый) вызывающий чувство страха; пугающий. ◊Не люблю гулять в темное время дня, так как все улицы выглядят крипово.◊

— уютный/приятный. ◊Этот интерьер в твоей новой комнате очень ламповый.◊

-(от англ. Leave – покинуть, уйти) покинуть помещение/беседу в социальных сетях/ игру. ◊ Из-за того, что никто не ответил на его вопрос, он ливнул из беседы класса.◊

— термин, используемый вместо смайликов в соц. сетях, выражающий смех собеседника. ◊ Этот прикол просто лмао.◊

— деньги. ◊У меня нет лове, поэтому я не пойду в кино сегодня.◊

-(от англ. Lockdown — карантин) строгий запрет на что-либо. ◊ Из-за страха заболеть короновирусом у него появился локдаун на поездки в метро.◊

-(lol — от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь) слово, используемое в сетевом общении для выражения смеха. ◊ Я посмотрела новое интернет шоу, это просто лол.◊

— аббревиатура термина «лучшая подруга». ◊Катя поссорилась со своей лп, потому что была не в настроении.◊

— аббревиатура термина «личные сообщения» в мессенджерах. ◊Давай потом обсудим новогодние подарки коллективу. Напомни мне позже в лс, я предложу свои идеи.◊

— смешная картинка на просторах интернета. ◊Видел новый мем про Илона Маска? Мне очень понравился.◊

— лимитированная коллекция одежды с символикой медийной личности. ◊После музыкального концерта я хотела купить его мерч, но всё распродали.◊

-(от англ. Mood — настроение) настроение/состояние. ◊Мой муд на сегодня — лежать в кровати и пить кофе весь день.◊

-(от англ. Mute – беззвучный режим) беззвучный режим на электронном устройстве. ◊ Я не слышала, что говорили в новостях, потому что телевизор был на мьюте.◊

-(от англ. Manspreading — привычка широко раскидывать ноги (особенно в публичных местах))термин, означающий мужскую привычку ездить в общественном транспорте с широко раздвинутыми ногами. ◊Не люблю ездить на автобусе из-за большого количества мэнспрейдинга.◊

-(от англ. Noob — новичок) новичок в каком-либо деле/неопытный игрок. ◊Они уже проводят соревнования по компьютерным играм, но я не буду участвовать, я ещё нуб.◊

-(от англ. Old — старый) «ветераны» неформального движения/субкультуры, независимо от возраста. ◊Младшая сестра сказала, что не знает нашумевшую фотку, где Леонардо Ди Каприо тянется к камере с бокалом шампанского, я почувствовала себя олдом.◊

— (в прямом смысле кричать со всей силой) синоним слова смеяться, но в усиленной форме. ◊Учитель нам рассказал анекдот, всем классом орали.◊

— сокращение слова «подруга». ◊Мы с падрой договорились пойти гулять сегодня вечером.◊

-(термин из IT сферы (от англ. Pipeline — нефтепровод)) последовательные этапы процесса разработки модели, связанные друг с другом (компьютерный сленг). ◊Пайплайн этого компьютерного персонажа был достаточно обширен из-за проработки деталей.◊

— дешёвая подделка какой-либо вещи. ◊Олег купил куртку Balenciaga, но оказалось, что это паль.◊

-(от англ. Proof — доказательство) доказательства. ◊Я не поверю тебе, пока ты не покажешь пруфы.◊

-(в прямом смысле — орудие) так говорят о какой-то крутой вещи/случае. ◊Его реакция на наш розыгрыш — просто пушка.◊

-(в прямом смысле — животное) так называют неумелого человека, неспособного играть в компьютерные игры, как будто у него клешни вместо рук, что доставляет другим неприятности. ◊Женя ничего не умеет, сколько его не учи, все равно рак.◊

-(от англ. real talk – действительный разговор)достоверная информация. ◊За «2» по контрольной мама на неделю заберет телефон, рил ток.◊

-(от англ. Really – на самом деле) сокращение слова «реально». ◊Он рили прыгала бассейн с 5 метров.◊

-(ROFL – от англ. Rolling On The Floor Laughing – кататься на полу от смеха) шутка/прикол. ◊Я так смеялась с рофла, который рассказал учитель на уроке.◊

-(от англ. Skill — умение) навык. ◊Я пытаюсь прокачать свой танцевальный скилл, чтобы соревноваться с потрясающими мастерами своего дела.◊

— под музыку толкаться в толпе фанатов на музыкальном концерте. ◊Я тоже хотела слэмиться вчера на концерте, но там были лишь здоровые мужики и мне стало страшно.◊

-(от англ. Sold out — продано) аншлаг. ◊После покупки билета я заметила, что в кассах повесили табличку солд-аут.◊

-(от англ. Soulmate – родственная душа) человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение; родственная душа. ◊Никогда бы не подумала, что Даня мой соулмейт, мне казалось, мы абсолютно разные, а вышло наоборот.◊

-(от англ. Stream – поток, течение) вести прямую трансляцию во время прохождения компьютерной игры. ◊Сегодня вечером я планирую постримить, зайдете посмотрет? ◊

-(от англ. Target — цель) цель. ◊У меня таргет — закончить полугодие без троек.◊

-(от англ. Toxic — токсичный) человек, способный своими действиями/словами вывести оппонента из равновесия, получая от этого удовольствие. ◊Я не люблю токсиков, потому что стоит им просто появиться, моё настроение сразу исчезает. ◊

-(от англ. Trouble — проблема) проблема. ◊У меня трабл с интернетом, я не могу зайти в электронный журнал.◊

-(от англ. True — правда) правдиво. ◊Она трушно заболела или просто не хотела идти в школ? ◊

-(от англ. f*ck up – провалить что-либо)колоссальный провал в чем-либо. ◊Из-за моей неподготовленности, прямо на уроке у меня произошёл факап.◊

-(от англ. Fun fiction — фантастика) произведение, написанное фанатом книги/фильма с целью представить, что бы произошло в той вселенной, про которую идёт речь, если бы в оригинале события сложились иначе. ◊После прочтения «Гарри Поттера» у меня появилось желание написать фанфик.◊

-(от англ. Fake — ложь) неправдивая/поддельная информация/профиль в социальных сетях. ◊Он следил за мной в социальных сетях с фейковой страницы.◊

-(от англ. Face palm — спонтанная реакция на глупое утверждение) онлайн-выражение в виде жеста, с изображением закрытого рукой лица, что является проявлением разочарования, стыда, уныния, раздражения или смущения. Этот жест иногда называют «рукалицо». ◊Его поступок не заслуживает ничего, кроме фейспалма.◊

-(от англ. Feature — особенность) полезная функция/фишка. ◊Новый айфон обладает множеством новых фичей, которые помогают оптимизировать работу устройства.◊

-(от англ. Flex — гибкий) без стеснения на публике вызывающе себя вести от избытка положительных эмоций. ◊Он настолько открытый человек, что от хороших новостей может флексить даже в метро.◊

-(от англ. Flood — наводнение) отправлять какие-либо нетематические сообщения в большом количестве. ◊Мы исключили его из беседы, потому что он постоянно флудил чат.◊

-(от англ. Follow – подписаться; следовать за кем-то) подписаться на чью-то социальную сеть. ◊Я начала фоловить американскую исполнительницу в Инстаграмм, потому что мне стало интересно, чем она занимается помимо песен.◊

-(от англ. Force — сила) продвигать/навязывать какую-то идею. ◊Хватит форсить предложение сходить на выставку, я же говорила, что у меня нет денег.◊

-(от англ. Friend zone – дружеская зона) понятие, означающее дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейших намерений развития отношений. ◊Он у меня во френдзоне, несмотря на то, что он крутой, потому что я не ищу романтические отношения, у меня много работы и нет на другое время.◊

-(от англ. Hype — слава) агрессивная реклама/действия на основе актуальных событий, что может повысить активность и количество обсуждений этого человека в интернете, принося ему большую славу. ◊После выпущенной песни на тему выборов, исполнитель хайпанул.◊

— причинять вред/мучать. ◊Хорошо, что у нас в классе все дружные и никто никого не харасит.◊

-(от англ. Hater — ненавистник) человек, высказывающий свое негативное мнение/недоброжелатель. ◊Когда она выложила новую фотографию, у неё появилось много хейтеров.◊

-(от англ. Check — проверять) проверять/смотреть. ◊Чекай, какие я крутые кроссовки купил.◊

-(от англ. Chill — охлаждать) отдыхать/прохлаждаться. ◊После школы мне хочется просто почилить.◊

-(от англ. Cheat — жульничать) человек, использующий жульнические приемы в компьютерных/ настольных играх/жизни. ◊Я не буду играть с ним, он читер.◊

— сокращение фразы «чувство собственной важности», как правило используется в значении «надменный». ◊Влад после общения с Лерой стал ЧСВ. ◊

-(от англ. Shame — стыд) стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. ◊В наше время, к сожалению, многих шеймят за то, какие они есть.◊

— наслаждаться взаимодействием какой-то пары, верить, что когда-нибудь они будут вместе. ◊С тех пор, когда Егор помог Насте встать после падения на лестнице, я стала их шипперить.◊

-(в прямом смысле – головной убор) ерунда/ненужная вещь. ◊Зачем ты купил себе ещё одни очки, это же полная шляпа.◊

-(от англ. Use — использовать) использовать что-либо. ◊Не люблю секонд-хенды, потому что кто-то уже юзал эти вещи до меня.◊

Источник

о чикаго

1 Чикаго

2 возвышенность чикаго

3 Haymarket Massacre

4 Medill, Joseph

5 chicagoan

6 Near North

7 Chicagoan

8 Windy City

9 chicago heights

10 Chicago

11 Windy City

12 hole up

13 Bank Marketing Association

14 press club

15 Morningstar Risk Measure

16 National Association of Bank Women Inc.

17 F Trasher.

18 Trasher, F

19 Chi(town)

20 Chi-town

См. также в других словарях:

Чикаго Кабс в сезоне 2006 — Чикаго Кабс в сезоне Главной лиги бейсбола 2006 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 6 место в своём дивизионе, выиграв 66 матчей в 162 проведённых играх. В плей офф команда не попала. Содержание 1 Регулярный сезон 1.1 Положение в… … Википедия

Чикаго Уайт Сокс в сезоне 2006 — Чикаго Уайт Сокс в сезоне Главной лиги бейсбола 2006 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 3 место в своём дивизионе, выиграв 90 матчей в 162 проведённых играх. В плей офф команда не попала. Содержание 1 Регулярный сезон 1.1 Положение … Википедия

Чикаго Уайт Сокс в сезоне 2005 — Чикаго Уайт Сокс в сезоне Главной лиги бейсбола 2005 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 1 место в своём дивизионе, выиграв 99 матчей в 162 проведённых играх. В первом раунде плей офф команда встретилась с Бостон Ред Сокс и выиграла … Википедия

Чикаго Блэкхокс в сезоне 2005/2006 — Национальной хоккейной лиги. Содержание 1 Регулярный чемпионат 1.1 Октябрь 1.2 Ноябрь … Википедия

Чикаго Бэарз — Год основания: 1919 … Википедия

Чикаго Бирз — Чикаго Бэарз Год основания: 1919 … Википедия

Чикаго Буллс — Чикаго Буллз Дивизион Центральный Конференция Восточная Город … Википедия

Чикаго Беарз — Чикаго Бэарз Год основания: 1919 … Википедия

Чикаго — город в штате Иллинойс, США. Название впервые упоминается в 1688 г. во франц. источниках как Шигагу (Chigagou), позже утвердилась англ. форма, близкая по произношению и написанию, Шикаго (Chicago). Объясняется из языка индейцев алгонкинов как… … Географическая энциклопедия

Чикаго Буллз — Чикаго Буллз … Википедия

Чикаго (фильм, 2002) — Чикаго Chicago Жанр … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *