что значит камона с японского леви
5 самых оскорбительных японских ругательств
Бытует мнение, что у японцев нет ругательств, но это не так. В японском языке довольно богатый словарный запас оскорбительных слов. Конечно, ему не сравниться с русским, но и не ограничивается всё одним лишь «бака».
Сегодня представим вам пятерку самых оскорбительных японских ругательств. Среди них вы не увидите плохих слов, которые вы, возможно, слышали в аниме, например, такие как: temee («дурак»), kisama («ублюдок») или kuso («дерьмо»), и более грубые аналоги, из-за которых можно получить люлей. Да и вообще, эти ругательства приводятся здесь только для того, чтобы вы их знали, если вдруг где-то услышите, а не для того, чтобы ими кого-нибудь оскорблять.
Понятное дело, что это далеко не полный список ругательных слов в японском языке, но это будет хорошим стартовым запасом для любого, кто хочет пойти по пути хулигана-сквернослова.
Все знают такое слово, как бака («глупый»). Возможно, вы также слышали другие слова с похожим смыслом, например, aho /ахо/ («идиот») или boke /боке/ («дерьмо вместо мозгов»). Но теперь настало время узнать ещё пару словечек, чтобы действительно оскорбить чей-то интеллект, назвав их kasu /касу/ («полным идиотом») или kichigai /кичигай/ («тормозом»).
Как и многие другие японские ругательства, касу и кичигай принято употреблять со словом коно перед ними, то есть «коно касу» или «коно кичигай». Коно обычно означает «это», но при использовании с оскорбительным словом, и разговаривая напрямую с кем-то, оно переводится как «ты».
Nan da, konna koto mo wakannee no ka? Kono kichigai.
Ты что, этого не знал? Ну ты тормоз.
4. Оскорбление девушек: あ ば ず れ (abazure), や り ま ん (yariman)
В каждом языке есть ругательные слова, предназначенные только для определенного пола, и японцы не являются исключением. Если вы готовы, чтобы женщины вас возненавидели, можете использовать abazure /абазурэ/ («сука») или yariman /яриман/ («шлюха»).
Abazure происходит от слова abaremono («кто-то, кто выглядит чокнутым»), и в эпоху Эдо использовалось как для мужчин, так и для женщин. Но теперь это оскорбление исключительно в отношении женщин.
Справедливости ради, если вы хотите оскорбить только мужчин, то используйте do’inpo («импотент»). Это, пожалуй, лучший способ оскорбить мужское достоинство.
金 を よ こ せ, こ の あ ば ず れ!
Kin o yokose, kono abazure!
3. Пожалуйста, умри: しね (shi’ne), くたばれ (kutabare)
На первый взгляд, нет ничего обидного в том, чтобы сказать кому-то «просто умри». По сути, таким образом вы лишь даёте понять, что на самом деле думаете о человеке, то есть вы предпочли бы увидеть его мёртвым, нежели живым.
Возможно, вы слышали, как персонажи аниме кричали shi’ne /шинь/ («умри!»). Это можно назвать эквивалентом «go to Hell» в английском языке.
А кутабаре еще хуже. Это командная форма глагола кутабару («свалиться мертвым»). Как и некоторые другие слова из этого списка, его часто цензурируют в японских СМИ.
謹 ん で 申 し 上 げ ま す, く た ば ば, ボ ケ.
Tsutsushinde moushiagemasu, kutabare boke.
«Я хотел бы попросить вас сдохнуть».
2. Используются в драке: く そ っ た れ (kusottare), ケ ツ メ ド 野 郎 (ketsumedo yarou)
Возможно, вы уже слышали слова kuso («дерьмо») и yarou («ублюдок»). И хотя они не так уж плохи сами по себе, но могут быть приправлены кое-чем ещё для усиления эффекта, например, kusottare («свисающее дерьмо») или ketsumedo yarou («полный ублюдок»).
Kusottare можно перевести на английский по-разному, например «дерьмоголовый». По факту же, оно состоит из слов kuso («дерьмо») и tare («повисшее»), то есть это тот, кто ходит со свисающим сзади недавним содержимым толстой кишки. Только учтите, что это слово использовалось в основном в аниме или старых телешоу, то есть оно устаревшее.
Ketsumedo yarou еще более оскорбителен и поэтому также часто подвергается цензуре в средствах массовой информации. Оно образовано из слов: ketsu («задница»), medo («дыра») и yarou («ублюдок»), что всё вместе гарантирует вам начало мордобоя. Опять же это выражение чаще встречается в аниме, чем в реальной жизни.
Yariyagatta na, ketsumedo yarou. Temee no nouten buchinuiteyaru!
«Ты только что это сделал, жопоголовый. Сейчас я тебя ушатаю!»
1. Лучше его не использовать: ま ん こ (manko)
Манко является тем ругательством, которое лучше не произносить вслух. Это как Волдеморт ругательных слов.
Помните слово «шлюха», которое мы упоминали выше, yariman? При этом мы не стали подробно рассказывать его значение. Так вот, yariman происходит от manko, буквально означающее «та, кто своей манко не хозяйка». Такое вот сексистское словечко.
На самом деле, это слово употребляют очень редко. Иногда его можно услышать во время общения очень близких друзей мужского пола.
Ну а раз это слово не принято произносить вслух, то и примера его использования не будет.
Ещё раз повторимся, что не стоит употреблять ругательства в жизни, а в этой статье они приведены исключительно для общего развития.
Значение гербов Японии
Список и значение гербов Японии…
Семейный герб в Японии называется «камон» 家紋, стал появляться в конце эпохи Хэйан (12 в.).
С эпохи Эдо (16 в.), семейные гербы могли носить практически все: аристократы, самураи, якудза, ниндзя, священники, актеры, гейши, ремесленники, купцы, свободные крестьяне. Он не являет собой признак родовитости, как принято в Европе, а служит для отличия одних семей от других.
Клан в Японии не обязательно должен состоять из кровных родственников, если в любую отраслевую семью (ниндзя, гейши и т.п.) попадал или покупался ребенок, он становился приемным сыном/дочерью со всеми правами на семейный герб.
Еще одна отличительная особенность, это то, что в семье могли заниматься только одним делом, которое продолжалось из поколения в поколение (отсюда и такое мастерство японцев во всех отраслях) и крайне редко, кто мог пойти против семейного дела, да и нужды особой не было.
Часто герб выбирался по аналогии с видом деятельности или по созвучию фамилии с названием эмблемы или вообще просто так, более твердые рамки существовали только для самураев, которым гербы присваивал сёгун.
Насчитывается около 240 видов гербов в более чем 5000 вариациях (слияние семей порождали новые комбинации). По преданию, первый кто использовал герб для инкрустации одежды был сёгун Ёсимицу Асикага (1358–1408). Эмблемы диаметром от 2 до 4 см наносятся на груди с 2-х сторон, на спине и на каждом рукаве, а могут выступать, и как сплошные узоры на кимоно, это называется «монцуки» 紋付き.
Камон также инкрустировали на оружии, доспехах, на личных вещах и утвари «родственников» отдельно взятой семьи, особенно процветало это мастерство в период Гэнроку, когда шик ставился превыше всего.
С реставрацией Мейдзи, после роспуска самурайского сословия, эта мода медленно пошла на убыль, хотя и не запрещалась, носить гербы стали в основном в императорской семье и семьях аристократов. После них, большую власть в стране имели полицейские кланы и начавшие крепко формироваться семьи якудза.
После 2-й мировой войны, мастерство инкрустации вещей гербами вновь стало традиционным искусством и обрело свою славу в виде эмблем процветающих компаний, росписей фонарей тёутин у входа в семейные заведения.
Существуют специальные магазины, в которых на заказ украшают одежду посетителей, выбранными ими гербами. Единственный запрещенный для народа узор – это императорская 16-тилепестковая хризантема – желтый герб его высочества – «кику но гомон» 菊の御紋и, иногда еще, солнце, т.к. – этот герб использует флаг государства.
1.Татибана-мон橘紋 или Тяноми-мон 茶の実紋– листья и цветы мандарина (как настоящий чай) – символ здоровья, бессмертия, мудрости и долголетия. Носили семьи хатамото – личная охрана правящих военачальников.
2.Наши-мон 梨紋 – цветы груши – герб послов. Символ миролюбия и долголетия.
3.Мацу-мон 松紋 – сосновые ветви, иглы, шишки. Символ мужества, выносливости и долголетия. Герб аристократов, позже актеров, гейш и ойран.
4.Риндоу-мон竜胆紋 – горечавка – символ верности, герб аристократов Мураками и Минамото.
5.Хаги-мон 萩紋 – магнолия – символ благородства и настойчивости.
6.Мёга-мон茗荷紋, Гёё-мон杏葉紋– имбирь или листья абрикоса (не различаются) – символ здоровья и долголетия.
7.Тэйдзи-мон丁字紋, Тёудзи-мон 丁子紋, Надэсико-мон 撫子紋 – китайская гвоздика и обычная гвоздика – символ постоянства и верности.
8.Басёу-мон 芭蕉紋, Сюро-мон 棕櫚紋, Дакисюро-мон 抱き棕櫚紋, Яши-мон 椰子紋 – листья пальмы – символ победителей.
9.Мокко-мон木瓜紋, Ури-мон 瓜紋 – цветы дыни – символ выживаемости. Герб клана Ода.
10.Цута-мон 蔦紋 – плющ – символ верности и преданности.
11.Хиираги-мон 柊紋 – листья винограда – символ живучести, плодородия
12.Момо-мон 桃紋 – персик – символ долголетия.
13.Фудзи-мон 藤紋 – глициния – символ здоровья и выносливости.
14.Ботан-мон 牡丹紋 – пион – символ благополучия.
16.Аой-мон葵紋- мальва – символ долговечности, герб клана Токугава и их родственников.
17.Аши-мон 芦紋 – тростник – символ почитания богов/
18.Итёу-мон銀杏紋 – Гинкго – символ стойкости и долговечности.
19.Инэ-мон 稲紋 – Рис – символ изобилия и долголетия.
20.Умэ-мон 梅紋 – Слива – символ мужества.
21.Каэдэ-мон, Момидзи-мон 楓紋 – листья клена.
22.Кадзи-мон 梶紋 – листья тутового дерева – символ здоровья, силы и благоразумия.
23.Кашива-мон 柏紋 – листья дуба – символ стойкости, смелости.
24.Катабами-мон 片喰紋 – кислица, лесной щавель – символ чистоты, преданности.
25.Кикё-мон 桔梗紋 – китайский колокольчик – символ постоянства, ответственности.
26.Кику-мон菊紋 – хризантема – символ солнца, символ нации. Герб императорской семьи и их родственников.
27.Кири-мон桐紋 – павлония – символ удачи и благоволения богов. Тоже герб императорской семьи.
28.Сакура-мон 桜紋 – цветы вишни – символ верности традициям.
29.Суги-мон杉紋 – кедр – символ силы, долговечности.
30.Дайкон-мон大根紋 – редис – символ благополучия, несгибаемости.
31.Такэ-мон竹紋, Саса-мон 笹紋 – бамбук – символ вечной молодости и неукротимой силы.
32.Хасунохана-мон 蓮の花紋 – лотос – символ приверженности к Будде.
33.Ран-мон 蘭紋 – орхидея – символ упорности, стойкости.
34.Асагао-мон 朝顔紋 – Колокольчик – символ надежды («лицо утра») – герб появился только в эпоху Мэйдзи.
35.Тэссэн-мон鉄線紋 – Клематис – символ твердой (железной) воли.
36.Юйвата-мон結綿紋 – хлопок – символ стабильности, преданности.
37.Нантэн-мон南天紋 – рябина, бузина – символ силы и храбрости.
38.Тёу-мон蝶紋 – бабочка – символ красоты и воздушности – герб эпохи Хэйан – аристократы.
39.Така но ха-мон鷹の羽紋 – перо ястреба – символ отваги.
40.Цуру-мон鶴紋 – журавль – символ долголетия.
41.Хато-мон 鳩紋 – голубь – символ мира и долголетия.
42.Усаги-мон兎紋 – заяц – символ бесстрашия и плодовитости.
43.Кариганэ-мон 雁金紋 – денежный гусь – символ мужества и достатка.
44.Карасу-мон烏紋 – ворон – символ ловкости, связи с богами – герб священников-воинов сюгэндо.
45.Нитирэнсюрю-мон日蓮宗竜紋, Тэнрю-мон天龍紋 – священный небесный дракон – символ власти.
46.Ума-мон相馬繋ぎ馬紋 – лошадь – символ благородства, храбрости. Герб мастеров в ба-дзюцу.
47.Эби-мон海老紋 – креветка – символ долголетия.
48.Камэ-мон亀紋, Киккоу-мон亀甲紋 – черепаха и узоры панциря черепахи – символ мудрости и долголетия, а также избравших путь Дао.
49.Хамагури-мон蛤紋- моллюски – символ гармонии и верности.
50.Кэмуши-мон毛虫紋 – гусеница – символ трансформации и бессмертия.
51.Кани-мон 蟹紋 (часто используется в сочетании с цветами) – краб – символ упорства.
52.Хоо-мон鳳凰紋 – феникс – символ верности и справедливости.
53.Оги-мон扇紋, Гунбай-мон軍配紋, Утива-мон団扇紋- формы веера – символ власти и военной мощи.
54.Я-мон 矢紋 – стрелы – символ целеустремленности. Кланы лучников, соответственно, сломанная стрела может означать, что клан умеет справляться с лучниками.
55.Масакари-мон鉞紋 – топор – символ мощи и власти.
56.Кама-мон鎌紋 – кама (метательный серп) – герб кланов, специализирующихся на этом. С/х угодье означает, если рядом присутствует поле риса или пшеницы. Часто герб вооруженных крестьян и ниндзя.
57.Игэта-мон井桁紋, Идзуцу-мон井筒紋 – решетка-рамка – символ защиты, покровительства.
58.Иори-мон庵紋, Тории-мон鳥居紋- храм, ворота храма – герб священников буддийских/синтоистских.
59.Ринбоу-мон 輪宝紋 – колесо сокровищ – буддийский символ вечности, истины, благосостояния.
60.Ошики-мон折敷紋, Инрёу-мон引两紋 – дары богам – пути к богу или связь миров. 1 черта – земля, 2 черта – люди, 3 – небо (бог).
61.Шиппоу-мон七宝紋 – 7 сокровищ буддизма – символ послушания богам.
62.Ишидатами-мон石畳紋 – каменный тротуар-шахматка, символ твердой воли, мудрости – герб священников.
63.Гион мамори-мон祇園守紋, Курусу-мон 久留守紋, Дзюумондзи-мон十文字紋 – косой и прямой крест – герб, принявших христианство кланов и их вассалов. Кроме того, крест может обозначать число 10 и землю, как для крестьян, так и для землевладельцев.
64.Томоэ-мон巴紋 – круговорот – эмблема бога грома, символ вечности, объединения сил и карателей.
65.Хиши-мон菱紋 – алмаз – символ надежности – герб ныне здравствующей семейной кампании Мицубиси моторс.
66.Мэюй-мон目結紋 – глаз единства – символ мудрости и отваги.
67.Ватигай-мон 輪違い紋 – смежные кольца – символ объединения, единства, вечности.
68.Итимондзимицубоши-мон一文字三星紋 – единица и звезды – символ военной мощи.
69.Цуки-мон月紋 – луна – символ мужества и правды.
70.Хи-мон日紋 – солнце – символ национального духа.
71.Яма-мон山紋, Ямамодзи-мон 山文字紋 – гора – символ силы и целеустремленности.
72.Сухама-мон 州浜紋, Нами-мон波紋 – волны – символ славы и морской боеспособности.
73.Юки-мон雪紋(ゆき)- снежинка – символ чистоты и преданности.
74.Инадзума-мон稲妻紋, Каминари-мон – молния-лабиринт-зигзаг – символ грозной силы.
Японские имена
Привет! Добро пожаловать в это введение в японские имена. Я очень рад, что вам интересны японские имена. В этой статье я расскажу вам основы того, как они работают. Японские имена настолько уникальны и круты, и у них есть много особенностей. Надеюсь, вам понравится!
Прежде всего, что идет первым, фамилия или имя?
В японском языке фамилия стоит перед именем. Итак, великий режиссер анимации Хаяо Миядзаки упоминается в Японии как Миядзаки Хаяо. Миядзаки — его фамилия, а Хаяо — его имя. Многие японцы меняют порядок при общении с иностранцами, что затрудняет понимание того, какое имя какое. Большинство японцев имеют одну фамилию и одно имя и не имеют отчества. (У людей с иностранными родителями могут быть вторые имена.)
Символы, используемые в японских именах
Японские имена обычно пишутся кандзи (иероглифы), а некоторые имена пишутся хираганой или катаканой. Это три набора символов, используемых в японском языке.
Кандзи: иероглифы подобны идеографическим символам. Каждый кандзи символизирует собственное значение и имеет несколько разных произношений. Кандзи имеет китайское происхождение, но использование и произношение кандзи были изменены, чтобы соответствовать японскому языку. Поскольку у каждого кандзи есть несколько возможных вариантов произношения, когда вы видите только имя, написанное на кандзи, вы не знаете, как это имя произносится.
Хирагана: символы хираганы являются основным фонетическим письмом Японии. Они подобны алфавиту, поэтому каждая хирагана сама по себе не имеет значения. Существует около 50 основных символов хираганы.
Катакана: есть еще один набор фонетических шрифтов, который называется катакана. Символы катаканы в основном используются для слов, импортированных из иностранных языков. Как и в хирагане, существует около 50 основных символов. Хирагана и катакана представляют собой один и тот же набор звуков и представляют все звуки в японском языке.
Фамилия
Фамилия обычно передается по наследству от отца, и количество фамилий в Японии очень и очень велико. Большинство женщин берут фамилию мужа, и лишь немногие женщины сохраняют девичью фамилию после замужества. Удивительно то, что многие японские фамилии произошли от природы, что говорит о том, насколько японцы любили и уважали природу с древних времен. Вот несколько примеров.
Позвольте мне объяснить два кандзи, которые используются для обозначения «Миядзаки». Кандзи Мия означает «храм, дворец», а кандзи саки означает «мыс, полуостров». Куросава означает «черное болото». Кандзи Куро означает «черный, темный», а сава означает «болото, болото». А Сузуки означает «колокольня». Кандзи Сузу означает «колокольчик», а ки означает «дерево, дерево».
Как и в этих примерах, подавляющее большинство фамилий состоит из двух иероглифов. В большинстве фамилий используется от одного до трех иероглифов.
Собственное имя
Японские имена имеют крутую особенность. Дело в том, что их можно очень изобретательно выбирать или, точнее, создавать их. Несмотря на то, что символы кандзи, которые могут использоваться в именах, регулируются, есть много тысяч кандзи на выбор! Как и фамилии, многие японские имена состоят из двух иероглифов. Большинство имен состоит из одного-трех иероглифов.
Японские имена: список
Вам интересно, какие японские имена существуют или что они обозначают? Тогда вы находитесь на нужной вам странице. Мы подготовили для вас полный список имен для девочек и мальчиков! Японские имена также будет полезно знать тем, кто собирается работать или учиться в Японии. В список включены имя, значение и наиболее часто используемые кандзи (японские символы):
Поздравляем! Вот мы и узнали все самые популярные японские имена. А еще мы подготовили для вас список самых популярных японских фамилий со значениями.