что значит кацо по итальянски
cazzo
1 cazzo
2 cazzo
3 cazzo
4 cazzo
5 cazzo
6 cazzo!
См. также в других словарях:
Cazzo — (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia
cazzo — / kats:o/ [etimo incerto], volg. ■ s.m. 1. [organo genitale maschile] ▶◀ (non com.) asta, (pop., tosc.) bischero, (lett.) fallo, (volg.) fava, (pop.) mazza, Ⓣ (anat.) membro, (merid., volg.) minchia, Ⓣ (anat.) pene, (merid., volg.) pesce, (ant.)… … Enciclopedia Italiana
cazzo — càz·zo s.m. CO 1. volg., pene Sinonimi: 2fallo, fava, mazza, minchia, nerchia, pisello, uccello, verga. 2a. colloq., volg., in frasi negative, niente, nulla: non ho capito un cazzo, nessuno sa un cazzo, non me ne frega un cazzo | come escl., per… … Dizionario italiano
cazzo — A s. m. 1. (volg.) pene, membro, fallo (lett.), asta, verga, sesso, pistolino (fam.), uccello (pop., volg.), minchia (volg., merid.), pisello (pop.), pirla (dial., sett.), bischero … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cazzo — lunf. Pene … Diccionario Lunfardo
cazzo — <
cazzo — pl.m. cazzi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Cazzo Film — Rechtsform Gründung 1996 Sitz Berlin,Deutschland Branche Sexindustrie Website … Deutsch Wikipedia
Cazzo Film — Тип частная кинокомпания Расположение Берлин, Германия Отрасль … Википедия
Che cazzo — Cazzo (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia
Cazzata — Cazzo (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia
Самые употребимые ругательства в Италии
Как вы наверное знаете, в английском языке мата нет:-) У Итальянцев же всё не так, ругательства, в том числе весьма грязные, они придумали очень давно. Итальянцы самые прямые наследники Римской цивилизации, а она зародилась примерно пять тысяч лет назад. Так что с ругательствами в Италии всё «хорошо».
На самом деле я достаточно негативно отношусь к мату, сама его никогда не использую. Однако не могу с вами не поделиться самыми употребляемыми матерными словами на итальянском, чтобы ироничные макаронники над вами не посмеялись, пользуясь вашей наивностью и незнанием языка.
Самые основные выражения это:
Пример: если пришедшую с ночной смены уставшую супругу муж просит испечь блинчики ему на завтрак, ответ vaffanculo stronzo будет очень уместен.
Итальянцы часто употребляют Che cazzo [ке кАццо]- какого х. я тут важно широко открыть глаза, когда вы произносите эту фразу и взгляд должен быть очень удивленным
Пример: Вы в постели с девушкой, и тут неожиданно, без стука, врывается в комнату её муж. Che cazzo. Нет, точнее, это он вам должен сказать. Или своей жене?,
Нет, это вы с девушкой должны вопросить её мужа “Che cazzo non bussare alla porta?”.
3. Stronzo [стрОнцо]- несмотря на то, что по звучанию похоже на английское «strong», обозначает говнюк, засранец. Обычно употребляется обиженными водителями, но чаще всего при закрытых окнах авто, чтобы не услышать первые 2 выражения нашего топа в ответ.
Например, жене из первого примера на её ласковое пожелание vaffanculo смело можно отвечать cazzo merda, bastarda.
5. Coglioni [кольёни]- яйца, не в смысле куриные, а в смысле «мужские яички», яйца в общем.
Mi hai rotto i coglioni- ты меня достал.
Конечно, это далеко не все ругательства, используемые в повседневной жизни Италии. Если эта тема получит отклик, возможно в следующий раз я вам дополнительную информацию.
Но всё же желаю всем поменьше ругаться на любом языке. Пусть в вашей жизни поводов для ругани будет поменьше.
А на сегодня у меня всё! Привет!
Помню, как еще году в 1999 ездила на турслет, и там была одна девочка, 10й класс которая отучилась в США по обмену, и вернулась с запасом мата на разных языках- звучало это так «вафанкуло канцо стронцо панпинариум маньяца кысохта» помню до сих пор этот поток, он был еще длиннее, я дальше просто не запомнила) да и не все дословно уже помню. примерно только) Катерина, привет!
Спасибо! С немецкими ругательствами ознакомлен, про итальянские было очень интересно почитать.
#итальянскиевыражения #итальянскиймат #какругаютсяитальянцы #горячийвыпуск
Гораздо более грубыми в итальянском языке считаются разного рода богохульства в стиле «мадонна путана» и «порко дио».
Слабовато! Пять этажей не получится!
Будьте терпимее
В стопицотый раз про умную ленту
Пожаааалуйста, умоляю, сделайте функцию отключения умной ленты. Заходить на сайт всё менее и менее интересно. Прелесть была именно в разнообразии постов и самых неожиданных темах. Пусть стопицотый пост на тему, но очень жаль терять любимую когда-то пикабушечку.
ЗЫ: и отключение этого дурацкого фона постов тоже.
Опять «умная» лента на пикабу
«Елена, алё!» Продолжение
Некто padillion наложил эти дикие вопли на современный бит, и получился такой трек, который неплохо так разошелся по интернету:
Самое смешное, что эта резкая мадам нашла его в инстаграме и пригрозила судом, попутно наговорив на новый трек. Там глядишь и до альбома недалеко. Ребята, это заслуженная слава!
Дисклеймер: никакого отношения к упомянутым персонажам не имею, никого не раскручиваю и не рекламирую. Форсю мем.
Полезный совет, если прорвало стояк с водой
Хочу поделиться своим горьким опытом. Вчера перекрывал воду в квартире, повернул барашек шарового крана на стояке с холодной водой и. кран остался у меня в руках. Ситуация примерно такая:
Дом высотный, давление хорошее, на пол лилось примерно по ведру за 2 секунды. Сначала пытался выливать воду ведрами в унитаз, но они наполнялись мновенно.
Решение пришло неожиданно от супруги: взять шланг от пылесоса и отвести воду в унитаз.
Сейчас это кажется очень простым решением, но в стрессовой ситуации голова была занята осмыслением страшных последствий потопа.
Обычный шланг от пылесоса помог дождаться прихода слесаря, который перекрыл воду в доме и прикрутил новый кран.
Если бы не шланг, то за час ожидания я бы затопил 5 этажей и неизвестно сколько бы платил за ремонт у соседей. Всем добра!
Я тоже душнила
У жены во время беременности был жёсткий токсикоз. Да такой, что два раза приходилось ложиться в перинатальный центр. Речь пойдет про первый раз. В четверг жена с направлением от врача на госпитализацию приезжает в перинатальный центр, а там говорят «мест нет». На вопрос «что делать и как быть» отвечают «идите к главврачу на второй этаж». Главврач говорит жене «мест нет, может быть завтра кого-то выпишут и будет место, но скорее всего до понедельника ничего не будет». Перинатальный центр новый и большой, странно, что там нет мест. Да и создалась впечатление, что человек финансовой благодарности захотел. Жена в слезах звонит мне, меня же такой поворот конкретно взбесил, ибо есть направление на госпитализацию, беременной девушке реально очень плохо, а они тут на денежки намекают и отфутболивают. Приезжаю я в перинаталку и начинаю просто звонить в министерство здравоохранения. С третьего раза дозваниваюсь куда надо (два первых раза меня переадресовывали на министерства по другим областям) и минут через 15 с небес на землю (с какого-то этажа выше на первый этаж к нам) спускается какая-то баба и ведёт нас в абсолютно пустую палату ставить капельницы жене, попутно приговаривая «ой ну что вы сразу письма писать, это всё решается на местном уровне, надо было к главврачу зайти». Потом ещё мне звонили из министерства, спрашивали решился ли мой вопрос и главврач сам звонил мне и рассказывал сказки как он сейчас будет нам место искать. По итогу в четверг капельницы прокапали, отправили домой. На следующий день в пятницу жену положили одну в палату (палаты на двоих) и при этом на этаже было очень много пустых палат.
Я считаю, что в данной ситуации, когда время очень дорого и на кону жизнь неродившегося ребёнка, я всё сделал правильно. Не стал бегать обивать пороги и пробовать «договориться», а решил всё быстро несколькими звонками.
Всем здоровья! Не бойтесь и не стесняйтесь предпринимать какие-то действия в экстренных ситуациях.
Глава 36. Кацо по-итальянски.
–Ты вииграл, Валера. Едем назад. Девушка, дорогая как вас зовут? Рита, ви не представляете как ви нам помогли. Разрешите вас пригласить на ужин. Но девушка наотрез отказалась, сославшись на поздний час и трудное домашнее задание. Валера поцеловал Риту в щёчку и пообещал навестить завтра. Друзья удалились, обсуждая непонятную логику языков и народов. Вдруг Арсен резко остановился и спросил:
— Скажи мине пожалуйста, Валера, а родители знают чему здэсь детей учат? Студенты засмеялись и Бродяга объяснил, что это необязательная программа для особо одарённых вундеркиндов…
Убедившись, что парни уехали на лифте, баба Клава на всякий случай огляделась, потом медленно открыла журнал и полюбовалась на красномордый червонец. Она вдруг представила что если бы каждый день приходил этот грузин… Двадцать пять рабочих дней – мечтательно подумала она. Двести пятьдесят рублей в месяц. Ну, пусть даже двести – это две тысячи четыреста в год. А если два грузина – в мозгу быстро щёлкнуло и услужливо выдало замечательную цифру – четыре тысячи восемьсот. Что будет если каким-то волшебным образом придут три грузина баба Клава даже боялась думать. Погружённая в подсчёт прибыли она не заметила, сколько времени прошло. А из лифта уже смеясь, выходили те самые ребята. Она ласково улыбнулась грузину, всем своим видом как бы говоря «служу советскому союзу и вам лично». Глаза были полны восхищения и благодарной любви. Арсен улыбнулся в ответ дежурной улыбкой человека привыкшего к таким взглядам. Валере почему-то стало стыдно за пожилую женщину. Он приотстал и наклонившись громко прошептал прямо в ухо:
— Не в деньгах счастье, мать! Бабуля вздрогнула, некстати вспомнив зловещие организации— Народный Контроль, ОБХС и заодно уголовный кодекс. Тьфу ты господи, и действительно – вдруг разозлилась она сама на себя— что я десятки не видала? Она вдруг поняла, что это был единственный и неповторимый случай, и грузин-спаситель никогда больше не придёт. Она заработала за минуту десять рублей. И всё. Чудес не бывает. Теперь будет сидеть дальше до пенсии как собака на привязи, и следить за контрольно-пропускным режимом в этой грёбаной общаге. Лучше б он не приходил этот грузин и денег не давал. Червонец больше не радовал и не вселял радужных надежд. Наоборот он превратился в символ бессмысленности жизни, жестоко освещая ярким прожектором всю серую, как паутина, жизнь бабы Клавы.
А Валера уже догнал друзей и сказал:
— Арсен, ты пожалуйста больше так не делай. Ты уедешь, а нам же тут жить… Грузин удивлённо посмотрел на студента.
— Она ведь привыкнет к нетрудовым доходам и начнёт деньги вымогать у студентов – объяснил Валера. Арсен осторожно возразил:
— Женщина помогла тебе – разве не нужно отблагодарить?
— Конечно, нужно – скажи ей «спасибо»— воскликнул Бродяга. Арсен и даже Поручик засмеялись.
— По-моему это грубо…— сказал Арсен. Дал деньги – скажи спасибо. Не дал – зачем дразнишься…
Валера уже хотел сказать что ему вовсе не жаль дать ей десять или даже двадцать рублей но у него же их нет… Вот и сегодня они гуляют за деньги Арсена. Бродяга прокрутил этот спичь в голове и мудро решил, что озвучивать его не стоит. Арсен очевидно подумал о том же, потому что рассудительно сказал:
— Я тебя угощаю, потому что у меня есть деньги, и я этого хочу. А ты мне ничего не должен…
Они вернулись в ресторан. Поручик с Арсеном продолжили выступать по полной программе, а Бродяга слегка притормозил. Настроение не то чтобы испортилось. Вовсе нет. Просто он как и баба Клава вдруг задумался… О чём? О власти денег, которые он всегда презирал. Оказалось, деньги могут открывать двери. Валера вдруг задумался а оставил бы он Ритку ради того чтобы продолжить выпивку с новым богатым другом. Может быть оставил, а может и нет. Всё-таки Арсен нормальный мужик, просто за коньяк я бы с ним не пил— подумал Валера эта мысль принесла облегчение его чувствительной совести.
«Ночная пьянка» – объявил Валера. Название было явно в тему и зал ободряющее захлопал.
Ночная пьянка, задушевный разговор
Воспоминанье юности и страсти
Всё пронеслось, как обухом топор
Разбило время жизнь мою на части
И ты стоишь и думаешь постой:
А что же было в этой жизни дикой
Но вот друзей подхватывает хор—
Ночная пьянка, задушевный разговор.
(стихи автора)
То ли среди присутствующих не было людей с музыкальным слухом, то ли все были пьяны и великодушны, но народ дружно хлопал и требовал на бис. Потом Бродяга позвал Поручика и они вдвоё спели «Ваше благородие, госпожа удача». Успех был бешенный, И ресторан запел с ребятами без специального приглашения.
Ресторан закрывался. Поручик выглядел смертельно усталым. Голова безуспешно падала в поиске опоры. Арсен ещё что-то говорил, но мысли его прыгали, и понять к чему он клонит не представлялось возможным. Бродяга заказал всем кофе и объявил – Окончен бал, погасли свечи. Однако Арсен не спешил, он рассказывал официанту про Тбилиси – город сказку и приглашал всех присутствующих к себе в гости.
— Пошли уже, кацо! – нетерпеливо воскликнул Бродяга. Арсен вдруг внимательно посмотрел на него и спросил
—Ты мине по-итальянски говоришь или по грузински?
— По-грузински, по-грузински…
—Вот тебе ещё одно хорошее слово – дзмао. Брат по нашему. Валера растрогался и сказал:
— Пошли дзмао…
Что значит кацо по итальянски
Сразу предупреждаем: этот текст не для впечатлительных особ. В нем мы собрали самые сочные итальянские ругательства. Использовать их не обязательно, но знать на всякий случай нужно. Чтобы если уж послали, то хотя бы понять, как далеко 🙂
Представим, что у вас что-то не получилось, например, подгорела яичница. Каким сочным выражением эту ситуацию можно описать?
«Легкая» артиллерия:
Mannaggia! / Cavolo! — Блин!
Porca miseria! / Porca vacca! — Черт побери!
«Тяжелая» артиллерия:
Merda! — Д*рьмо!
Che cagata! / Che boiata! — Что за х*рня!
Cazzo! / Minchia! — *** (то самое неприличное слово из трёх букв).
А теперь представим, что кто-то вас сильно достал. Как дать ему это понять?
В довольно мягкой форме:
Non mi rompere! — Не досаждай мне!
Hai rotto i marroni! / Hai rotto le scatole! — Да ты достал!
Smamma! — Проваливай!
Va’ a quel paese! — Да пошел ты!
В форме пожестче:
Va’ a cagare! — Да пошел ты в ж*пу! (досл. «Да пошел ты ср*ть!»)
Non mi rompere le palle! / Non mi rompere i coglioni! — Не тр*хай мне мозг! (досл. «Не ломай мне яйца»)
Non mi rompere il cazzo! — аналогично предыдущему, только теперь не ломать предлагается то самое слово из 3 букв
Ma vaffanculo! — Иди в задницу!
Fottiti! / Va’ a farti fottere! — Отъ*бись! (fottere — грубое обозначение полового акта)
Иногда нам просто неинтересно что-то слушать, но человек этого не понимает и продолжает, к примеру, перемалывать косточки общему знакомому. Как можно его осадить:
Ma che me ne frega! — Да какое мне дело!
Non me ne frega niente! — Мне это пофиг!
То же, но в грубой форме:
Non me ne frega un cazzo!
Non me ne frega una beata minchia!
Если мы что-то объясняем, а собеседник никак не понимает, ему можно на это намекнуть:
В безобидной форме:
Tu non capisci proprio niente! — Ты ничего не понимаешь!
Это на случай, если вас вообще достали:
Tu non capisci una mazza! / Te non capisci un cazzo! — Ты ни черта не понимаешь!
А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:
Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:
Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?
При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂
А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:
Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:
Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?
При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂
У слова «cazzo», кстати, и производные имеются:
cazzeggiare
Marco cazzeggia tutto il giorno. — Марко весь день страдает фигнёй.
incazzare
Mi hai fatto incazzare! — Ты меня выбесил!
incazzarsi
Perché ti sei incazzato? — Почему ты разозлился?
сazzuto (может иметь два значения)
1. мощный, молодец
È un tipo cazzuto! — Он — молоток!
2. занудный, тупой, никакущий
È proprio cazzuto quello. — Он тот еще зануда.
una cazzata
Ho fatto una cazzata. — Я сделал глупость.
(есть вариант и помягче — una stronzata)
А вот и список эпитетов, которыми можно «наградить» собеседника в процессе ссоры (идем от более «невинных» и по восходящей):
stupido — тупой
ignorante — невежа/хам
rompiscatole — зануда
buffone — шут гороховый
disgraziato — негодяй
scemo / deficiente — придурок
sciocco / pirla / citrullo / grullo — дурак
idiota / imbecille — идиот
fesso — болван
cretino — кретин
puzzone — вонючка
fetente — гад / сволочь
sfigato — неудачник
cornuto — рогоносец
bastardo — ублюдок
stronzo / coglione — засранец / козёл
rompipalle — зануда
cazzone / minchione — мудак
Примеры использования:
Sei proprio un cretino! — Ну ты и кретин!
Ma che stronzo che sei! — Ну ты и засранец!
Грубо, но по отношению к женщине есть такие выражения:
Sei proprio un’oca! — Ну ты и тупая! (досл.: гусыня)
Sei una troia! / Sei una zoccola! / Sei una puttana! — Ну ты и шл*ха!
Нередко можно услышать и производное от puttana — una puttanata (глупость/фигня):
Queste son tutte puttanate! — Это всё глупости!
Все, теперь вы можете спокойно гулять по ночному Неаполю 😉
Ну и самая главная вещь, которую мы должны сказать. Конечно, мы никого не призываем использовать все, что написано выше. Но если уж так вышло, что вас куда-то послали, лучше хотя бы понять, куда и почему)
Итальянские ругательства
итальянские ругательства |
Знаете, как бы мы не ругались, как бы ни говорили, что у нас ругаются и матерятся все кмоу не лень, но итальянцев нам не переплюнуть – они ругаются так, что ой ой ой….
Если вы решили поискать и изучить ругательства на итальянском языке, то значит вы уже на высоком уровне изучения итальянского языка
Прошу слабонервных закрыть страничку- данная информация только в лингвистических целях, она адресована всем кто хочет освоить высший пилотаж общения на итальянском языке
Итальянские ругательства
Итак, чтобы просто так, можно сказать по нашему «универсально» кого-то куда-то далеко послать нужно использовать итальянское выражение Vattene! – оно не такое грубое как универсальное послание на три буквы, то не менее звучит грубо
Troia – шлю*ха
Battona – Потаскух*а
А вот послать в жо*пу можно на итальянском так: Vaffanculo – «пошел в жо*пу»
Также это универсальное выражение можно использовать, как междометие «Блин» или чуток похуже, в зависимости от общества, где оно употребляется, когда что то выпадает из рук, или что то не получилось- можно вот так крепко выражать свои эмоции
Из этого слова можно сделать итальянское существительное Cavolata – и перевести его как «фигня»
Cazzata – это тоже фигня или х**ня.
И это только начало! К итальянским ругательствам мы еще вернемся!