что значит кацо по итальянски

cazzo

1 cazzo

2 cazzo

3 cazzo

4 cazzo

5 cazzo

6 cazzo!

См. также в других словарях:

Cazzo — (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia

cazzo — / kats:o/ [etimo incerto], volg. ■ s.m. 1. [organo genitale maschile] ▶◀ (non com.) asta, (pop., tosc.) bischero, (lett.) fallo, (volg.) fava, (pop.) mazza, Ⓣ (anat.) membro, (merid., volg.) minchia, Ⓣ (anat.) pene, (merid., volg.) pesce, (ant.)… … Enciclopedia Italiana

cazzo — càz·zo s.m. CO 1. volg., pene Sinonimi: 2fallo, fava, mazza, minchia, nerchia, pisello, uccello, verga. 2a. colloq., volg., in frasi negative, niente, nulla: non ho capito un cazzo, nessuno sa un cazzo, non me ne frega un cazzo | come escl., per… … Dizionario italiano

cazzo — A s. m. 1. (volg.) pene, membro, fallo (lett.), asta, verga, sesso, pistolino (fam.), uccello (pop., volg.), minchia (volg., merid.), pisello (pop.), pirla (dial., sett.), bischero … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

cazzo — lunf. Pene … Diccionario Lunfardo

cazzo — <><><>s. m. (volg.) Pene | (fig., volg.) Testa di –c, persona stupida | (fig., volg.) Niente, nelle locuz. negative non capire, non importare, non sapere, non valere un –c … Enciclopedia di italiano

cazzo — pl.m. cazzi … Dizionario dei sinonimi e contrari

Cazzo Film — Rechtsform Gründung 1996 Sitz Berlin,Deutschland Branche Sexindustrie Website … Deutsch Wikipedia

Cazzo Film — Тип частная кинокомпания Расположение Берлин, Германия Отрасль … Википедия

Che cazzo — Cazzo (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia

Cazzata — Cazzo (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia

Источник

Самые употребимые ругательства в Италии

Как вы наверное знаете, в английском языке мата нет:-) У Итальянцев же всё не так, ругательства, в том числе весьма грязные, они придумали очень давно. Итальянцы самые прямые наследники Римской цивилизации, а она зародилась примерно пять тысяч лет назад. Так что с ругательствами в Италии всё «хорошо».

На самом деле я достаточно негативно отношусь к мату, сама его никогда не использую. Однако не могу с вами не поделиться самыми употребляемыми матерными словами на итальянском, чтобы ироничные макаронники над вами не посмеялись, пользуясь вашей наивностью и незнанием языка.

Самые основные выражения это:

Пример: если пришедшую с ночной смены уставшую супругу муж просит испечь блинчики ему на завтрак, ответ vaffanculo stronzo будет очень уместен.

Итальянцы часто употребляют Che cazzo [ке кАццо]- какого х. я тут важно широко открыть глаза, когда вы произносите эту фразу и взгляд должен быть очень удивленным

Пример: Вы в постели с девушкой, и тут неожиданно, без стука, врывается в комнату её муж. Che cazzo. Нет, точнее, это он вам должен сказать. Или своей жене?,

Нет, это вы с девушкой должны вопросить её мужа “Che cazzo non bussare alla porta?”.

3. Stronzo [стрОнцо]- несмотря на то, что по звучанию похоже на английское «strong», обозначает говнюк, засранец. Обычно употребляется обиженными водителями, но чаще всего при закрытых окнах авто, чтобы не услышать первые 2 выражения нашего топа в ответ.

Например, жене из первого примера на её ласковое пожелание vaffanculo смело можно отвечать cazzo merda, bastarda.

5. Coglioni [кольёни]- яйца, не в смысле куриные, а в смысле «мужские яички», яйца в общем.

Mi hai rotto i coglioni- ты меня достал.

Конечно, это далеко не все ругательства, используемые в повседневной жизни Италии. Если эта тема получит отклик, возможно в следующий раз я вам дополнительную информацию.

Но всё же желаю всем поменьше ругаться на любом языке. Пусть в вашей жизни поводов для ругани будет поменьше.

А на сегодня у меня всё! Привет!

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

Помню, как еще году в 1999 ездила на турслет, и там была одна девочка, 10й класс которая отучилась в США по обмену, и вернулась с запасом мата на разных языках- звучало это так «вафанкуло канцо стронцо панпинариум маньяца кысохта» помню до сих пор этот поток, он был еще длиннее, я дальше просто не запомнила) да и не все дословно уже помню. примерно только) Катерина, привет!

Спасибо! С немецкими ругательствами ознакомлен, про итальянские было очень интересно почитать.

#итальянскиевыражения #итальянскиймат #какругаютсяитальянцы #горячийвыпуск

Гораздо более грубыми в итальянском языке считаются разного рода богохульства в стиле «мадонна путана» и «порко дио».

Слабовато! Пять этажей не получится!

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

Будьте терпимее

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

В стопицотый раз про умную ленту

Пожаааалуйста, умоляю, сделайте функцию отключения умной ленты. Заходить на сайт всё менее и менее интересно. Прелесть была именно в разнообразии постов и самых неожиданных темах. Пусть стопицотый пост на тему, но очень жаль терять любимую когда-то пикабушечку.

ЗЫ: и отключение этого дурацкого фона постов тоже.

Опять «умная» лента на пикабу

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

«Елена, алё!» Продолжение

Некто padillion наложил эти дикие вопли на современный бит, и получился такой трек, который неплохо так разошелся по интернету:

Самое смешное, что эта резкая мадам нашла его в инстаграме и пригрозила судом, попутно наговорив на новый трек. Там глядишь и до альбома недалеко. Ребята, это заслуженная слава!

Дисклеймер: никакого отношения к упомянутым персонажам не имею, никого не раскручиваю и не рекламирую. Форсю мем.

Полезный совет, если прорвало стояк с водой

Хочу поделиться своим горьким опытом. Вчера перекрывал воду в квартире, повернул барашек шарового крана на стояке с холодной водой и. кран остался у меня в руках. Ситуация примерно такая:

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

Дом высотный, давление хорошее, на пол лилось примерно по ведру за 2 секунды. Сначала пытался выливать воду ведрами в унитаз, но они наполнялись мновенно.

Решение пришло неожиданно от супруги: взять шланг от пылесоса и отвести воду в унитаз.

Сейчас это кажется очень простым решением, но в стрессовой ситуации голова была занята осмыслением страшных последствий потопа.

Обычный шланг от пылесоса помог дождаться прихода слесаря, который перекрыл воду в доме и прикрутил новый кран.

Если бы не шланг, то за час ожидания я бы затопил 5 этажей и неизвестно сколько бы платил за ремонт у соседей. Всем добра!

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

Я тоже душнила

У жены во время беременности был жёсткий токсикоз. Да такой, что два раза приходилось ложиться в перинатальный центр. Речь пойдет про первый раз. В четверг жена с направлением от врача на госпитализацию приезжает в перинатальный центр, а там говорят «мест нет». На вопрос «что делать и как быть» отвечают «идите к главврачу на второй этаж». Главврач говорит жене «мест нет, может быть завтра кого-то выпишут и будет место, но скорее всего до понедельника ничего не будет». Перинатальный центр новый и большой, странно, что там нет мест. Да и создалась впечатление, что человек финансовой благодарности захотел. Жена в слезах звонит мне, меня же такой поворот конкретно взбесил, ибо есть направление на госпитализацию, беременной девушке реально очень плохо, а они тут на денежки намекают и отфутболивают. Приезжаю я в перинаталку и начинаю просто звонить в министерство здравоохранения. С третьего раза дозваниваюсь куда надо (два первых раза меня переадресовывали на министерства по другим областям) и минут через 15 с небес на землю (с какого-то этажа выше на первый этаж к нам) спускается какая-то баба и ведёт нас в абсолютно пустую палату ставить капельницы жене, попутно приговаривая «ой ну что вы сразу письма писать, это всё решается на местном уровне, надо было к главврачу зайти». Потом ещё мне звонили из министерства, спрашивали решился ли мой вопрос и главврач сам звонил мне и рассказывал сказки как он сейчас будет нам место искать. По итогу в четверг капельницы прокапали, отправили домой. На следующий день в пятницу жену положили одну в палату (палаты на двоих) и при этом на этаже было очень много пустых палат.

Я считаю, что в данной ситуации, когда время очень дорого и на кону жизнь неродившегося ребёнка, я всё сделал правильно. Не стал бегать обивать пороги и пробовать «договориться», а решил всё быстро несколькими звонками.

Всем здоровья! Не бойтесь и не стесняйтесь предпринимать какие-то действия в экстренных ситуациях.

Источник

Глава 36. Кацо по-итальянски.

–Ты вииграл, Валера. Едем назад. Девушка, дорогая как вас зовут? Рита, ви не представляете как ви нам помогли. Разрешите вас пригласить на ужин. Но девушка наотрез отказалась, сославшись на поздний час и трудное домашнее задание. Валера поцеловал Риту в щёчку и пообещал навестить завтра. Друзья удалились, обсуждая непонятную логику языков и народов. Вдруг Арсен резко остановился и спросил:
— Скажи мине пожалуйста, Валера, а родители знают чему здэсь детей учат? Студенты засмеялись и Бродяга объяснил, что это необязательная программа для особо одарённых вундеркиндов…

Убедившись, что парни уехали на лифте, баба Клава на всякий случай огляделась, потом медленно открыла журнал и полюбовалась на красномордый червонец. Она вдруг представила что если бы каждый день приходил этот грузин… Двадцать пять рабочих дней – мечтательно подумала она. Двести пятьдесят рублей в месяц. Ну, пусть даже двести – это две тысячи четыреста в год. А если два грузина – в мозгу быстро щёлкнуло и услужливо выдало замечательную цифру – четыре тысячи восемьсот. Что будет если каким-то волшебным образом придут три грузина баба Клава даже боялась думать. Погружённая в подсчёт прибыли она не заметила, сколько времени прошло. А из лифта уже смеясь, выходили те самые ребята. Она ласково улыбнулась грузину, всем своим видом как бы говоря «служу советскому союзу и вам лично». Глаза были полны восхищения и благодарной любви. Арсен улыбнулся в ответ дежурной улыбкой человека привыкшего к таким взглядам. Валере почему-то стало стыдно за пожилую женщину. Он приотстал и наклонившись громко прошептал прямо в ухо:
— Не в деньгах счастье, мать! Бабуля вздрогнула, некстати вспомнив зловещие организации— Народный Контроль, ОБХС и заодно уголовный кодекс. Тьфу ты господи, и действительно – вдруг разозлилась она сама на себя— что я десятки не видала? Она вдруг поняла, что это был единственный и неповторимый случай, и грузин-спаситель никогда больше не придёт. Она заработала за минуту десять рублей. И всё. Чудес не бывает. Теперь будет сидеть дальше до пенсии как собака на привязи, и следить за контрольно-пропускным режимом в этой грёбаной общаге. Лучше б он не приходил этот грузин и денег не давал. Червонец больше не радовал и не вселял радужных надежд. Наоборот он превратился в символ бессмысленности жизни, жестоко освещая ярким прожектором всю серую, как паутина, жизнь бабы Клавы.

А Валера уже догнал друзей и сказал:
— Арсен, ты пожалуйста больше так не делай. Ты уедешь, а нам же тут жить… Грузин удивлённо посмотрел на студента.
— Она ведь привыкнет к нетрудовым доходам и начнёт деньги вымогать у студентов – объяснил Валера. Арсен осторожно возразил:
— Женщина помогла тебе – разве не нужно отблагодарить?
— Конечно, нужно – скажи ей «спасибо»— воскликнул Бродяга. Арсен и даже Поручик засмеялись.
— По-моему это грубо…— сказал Арсен. Дал деньги – скажи спасибо. Не дал – зачем дразнишься…
Валера уже хотел сказать что ему вовсе не жаль дать ей десять или даже двадцать рублей но у него же их нет… Вот и сегодня они гуляют за деньги Арсена. Бродяга прокрутил этот спичь в голове и мудро решил, что озвучивать его не стоит. Арсен очевидно подумал о том же, потому что рассудительно сказал:
— Я тебя угощаю, потому что у меня есть деньги, и я этого хочу. А ты мне ничего не должен…
Они вернулись в ресторан. Поручик с Арсеном продолжили выступать по полной программе, а Бродяга слегка притормозил. Настроение не то чтобы испортилось. Вовсе нет. Просто он как и баба Клава вдруг задумался… О чём? О власти денег, которые он всегда презирал. Оказалось, деньги могут открывать двери. Валера вдруг задумался а оставил бы он Ритку ради того чтобы продолжить выпивку с новым богатым другом. Может быть оставил, а может и нет. Всё-таки Арсен нормальный мужик, просто за коньяк я бы с ним не пил— подумал Валера эта мысль принесла облегчение его чувствительной совести.

«Ночная пьянка» – объявил Валера. Название было явно в тему и зал ободряющее захлопал.

Ночная пьянка, задушевный разговор
Воспоминанье юности и страсти
Всё пронеслось, как обухом топор
Разбило время жизнь мою на части

И ты стоишь и думаешь постой:
А что же было в этой жизни дикой
Но вот друзей подхватывает хор—
Ночная пьянка, задушевный разговор.
(стихи автора)

То ли среди присутствующих не было людей с музыкальным слухом, то ли все были пьяны и великодушны, но народ дружно хлопал и требовал на бис. Потом Бродяга позвал Поручика и они вдвоё спели «Ваше благородие, госпожа удача». Успех был бешенный, И ресторан запел с ребятами без специального приглашения.

Ресторан закрывался. Поручик выглядел смертельно усталым. Голова безуспешно падала в поиске опоры. Арсен ещё что-то говорил, но мысли его прыгали, и понять к чему он клонит не представлялось возможным. Бродяга заказал всем кофе и объявил – Окончен бал, погасли свечи. Однако Арсен не спешил, он рассказывал официанту про Тбилиси – город сказку и приглашал всех присутствующих к себе в гости.
— Пошли уже, кацо! – нетерпеливо воскликнул Бродяга. Арсен вдруг внимательно посмотрел на него и спросил
—Ты мине по-итальянски говоришь или по грузински?
— По-грузински, по-грузински…
—Вот тебе ещё одно хорошее слово – дзмао. Брат по нашему. Валера растрогался и сказал:
— Пошли дзмао…

Источник

Что значит кацо по итальянски

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

Сразу предупреждаем: этот текст не для впечатлительных особ. В нем мы собрали самые сочные итальянские ругательства. Использовать их не обязательно, но знать на всякий случай нужно. Чтобы если уж послали, то хотя бы понять, как далеко 🙂

Представим, что у вас что-то не получилось, например, подгорела яичница. Каким сочным выражением эту ситуацию можно описать?

«Легкая» артиллерия:
Mannaggia! / Cavolo! — Блин!
Porca miseria! / Porca vacca! — Черт побери!

«Тяжелая» артиллерия:
Merda! — Д*рьмо!
Che cagata! / Che boiata! — Что за х*рня!
Cazzo! / Minchia! — *** (то самое неприличное слово из трёх букв).

А теперь представим, что кто-то вас сильно достал. Как дать ему это понять?

В довольно мягкой форме:
Non mi rompere! — Не досаждай мне!
Hai rotto i marroni! / Hai rotto le scatole! — Да ты достал!
Smamma! — Проваливай!
Va’ a quel paese! — Да пошел ты!

В форме пожестче:
Va’ a cagare! — Да пошел ты в ж*пу! (досл. «Да пошел ты ср*ть!»)
Non mi rompere le palle! / Non mi rompere i coglioni! — Не тр*хай мне мозг! (досл. «Не ломай мне яйца»)
Non mi rompere il cazzo! — аналогично предыдущему, только теперь не ломать предлагается то самое слово из 3 букв
Ma vaffanculo! — Иди в задницу!
Fottiti! / Va’ a farti fottere! — Отъ*бись! (fottere — грубое обозначение полового акта)

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

Иногда нам просто неинтересно что-то слушать, но человек этого не понимает и продолжает, к примеру, перемалывать косточки общему знакомому. Как можно его осадить:

Ma che me ne frega! — Да какое мне дело!
Non me ne frega niente! — Мне это пофиг!

То же, но в грубой форме:
Non me ne frega un cazzo!
Non me ne frega una beata minchia!

Если мы что-то объясняем, а собеседник никак не понимает, ему можно на это намекнуть:

В безобидной форме:
Tu non capisci proprio niente! — Ты ничего не понимаешь!

Это на случай, если вас вообще достали:
Tu non capisci una mazza! / Te non capisci un cazzo! — Ты ни черта не понимаешь!

А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:

Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:

Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?

При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски

А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:

Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:

Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?

При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂

У слова «cazzo», кстати, и производные имеются:

cazzeggiare
Marco cazzeggia tutto il giorno. — Марко весь день страдает фигнёй.
incazzare
Mi hai fatto incazzare! — Ты меня выбесил!

incazzarsi
Perché ti sei incazzato? — Почему ты разозлился?

сazzuto (может иметь два значения)
1. мощный, молодец
È un tipo cazzuto! — Он — молоток!
2. занудный, тупой, никакущий
È proprio cazzuto quello. — Он тот еще зануда.

una cazzata
Ho fatto una cazzata. — Я сделал глупость.
(есть вариант и помягче — una stronzata)

А вот и список эпитетов, которыми можно «наградить» собеседника в процессе ссоры (идем от более «невинных» и по восходящей):

stupido — тупой
ignorante — невежа/хам
rompiscatole — зануда
buffone — шут гороховый
disgraziato — негодяй
scemo / deficiente — придурок
sciocco / pirla / citrullo / grullo — дурак
idiota / imbecille — идиот
fesso — болван
cretino — кретин
puzzone — вонючка
fetente — гад / сволочь
sfigato — неудачник
cornuto — рогоносец
bastardo — ублюдок
stronzo / coglione — засранец / козёл
rompipalle — зануда
cazzone / minchione — мудак

Примеры использования:
Sei proprio un cretino! — Ну ты и кретин!
Ma che stronzo che sei! — Ну ты и засранец!

Грубо, но по отношению к женщине есть такие выражения:

Sei proprio un’oca! — Ну ты и тупая! (досл.: гусыня)
Sei una troia! / Sei una zoccola! / Sei una puttana! — Ну ты и шл*ха!

Нередко можно услышать и производное от puttana — una puttanata (глупость/фигня):

Queste son tutte puttanate!
— Это всё глупости!

Все, теперь вы можете спокойно гулять по ночному Неаполю 😉

Ну и самая главная вещь, которую мы должны сказать. Конечно, мы никого не призываем использовать все, что написано выше. Но если уж так вышло, что вас куда-то послали, лучше хотя бы понять, куда и почему)

Источник

Итальянские ругательства

что значит кацо по итальянски. Смотреть фото что значит кацо по итальянски. Смотреть картинку что значит кацо по итальянски. Картинка про что значит кацо по итальянски. Фото что значит кацо по итальянски
итальянские ругательства

Знаете, как бы мы не ругались, как бы ни говорили, что у нас ругаются и матерятся все кмоу не лень, но итальянцев нам не переплюнуть – они ругаются так, что ой ой ой….
Если вы решили поискать и изучить ругательства на итальянском языке, то значит вы уже на высоком уровне изучения итальянского языка

Прошу слабонервных закрыть страничку- данная информация только в лингвистических целях, она адресована всем кто хочет освоить высший пилотаж общения на итальянском языке

Итальянские ругательства

Итак, чтобы просто так, можно сказать по нашему «универсально» кого-то куда-то далеко послать нужно использовать итальянское выражение Vattene! – оно не такое грубое как универсальное послание на три буквы, то не менее звучит грубо

Troia – шлю*ха
Battona – Потаскух*а
А вот послать в жо*пу можно на итальянском так: Vaffanculo – «пошел в жо*пу»
Также это универсальное выражение можно использовать, как междометие «Блин» или чуток похуже, в зависимости от общества, где оно употребляется, когда что то выпадает из рук, или что то не получилось- можно вот так крепко выражать свои эмоции

Из этого слова можно сделать итальянское существительное Cavolata – и перевести его как «фигня»

Cazzata – это тоже фигня или х**ня.

И это только начало! К итальянским ругательствам мы еще вернемся!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *