что значит котлета на сленге

котлета

Смотреть что такое «котлета» в других словарях:

котлета — котлеты, ж. [фр. cotelette – отбивная котлета]. 1. Мясное кушанье из рубленого мяса в виде овальной лепешки. Пожарские котлеты (рубленые котлеты из белого мяса, телятины или курицы; по имени содержателя ресторана в г. Торжке в начале 19 в.,… … Словарь иностранных слов русского языка

КОТЛЕТА — КОТЛЕТА, котлеты, жен. (франц. cotelette отбивная котлета). 1. Мясное кушанье из рубленого мяса в виде овальной лепешки. Пожарские котлеты (рубленые котлеты из белого мяса, телятины или курицы; по имени содержателя ресторана в гор. Торжке в… … Толковый словарь Ушакова

КОТЛЕТА — КОТЛЕТА, ы, жен. Зажаренный кусок мяса (обычно с ребрышком отбивная котлета) или лепёшка из мясного, рыбного, овощного фарша. Мясные, рыбные, капустные котлеты. Рубленая к. (из рубленого мяса). Картофельные, рисовые, манные котлеты (из… … Толковый словарь Ожегова

КОТЛЕТА — КОТЛЕТА, тка жен. телячье, свиное, ягнячье ребро, изжаренное? с избитым и сложенным лепешкою мясом; делают котлеты и без ребер, из других частей мяса, и с хлебной посыпкой. Котлеты мн. вырезанная из передней четверти мелкой скотины часть мяса, на … Толковый словарь Даля

котлета — (фр. cotelette) зажаренный целый кусок мяса (обычно свинины с ребрышком отбивная котлета) или лепешка круглой формы мясного, овощного, рыбного фарша * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь

котлета — гамбургер, зраза, котлетка, шницель, пожарские котлеты, де воляй, лангет, антрекот, биточек, биток Словарь русских синонимов. котлета сущ., кол во синонимов: 14 • антрекот (3) • … Словарь синонимов

котлета — КОТЛЕТА, ы, ж. 1. Лицо Дать в котлету ударить по лицу. 2. Женщина, девушка, жена (обычно о толстой, некрасивой) Моя котлета спит целый день (о жене). 3. пренебр. Любая вещь. 4. Пачка денег … Словарь русского арго

Котлета — Месторасположение фр. côtelette на схеме туши свиньи Котлета (фр. cô … Википедия

котлета — Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где côtelette суф. производное от côte «ребро». Ср. антрекот. Котлета буквально «отбивное жареное мясо на ребрышке» (из вырезки) … Этимологический словарь русского языка

котлета — Заимствование из французского, cotelette ( котлета ) образовано от cote – ребро … Этимологический словарь русского языка Крылова

Источник

котлета

Смотреть что такое «котлета» в других словарях:

котлета — котлеты, ж. [фр. cotelette – отбивная котлета]. 1. Мясное кушанье из рубленого мяса в виде овальной лепешки. Пожарские котлеты (рубленые котлеты из белого мяса, телятины или курицы; по имени содержателя ресторана в г. Торжке в начале 19 в.,… … Словарь иностранных слов русского языка

КОТЛЕТА — КОТЛЕТА, котлеты, жен. (франц. cotelette отбивная котлета). 1. Мясное кушанье из рубленого мяса в виде овальной лепешки. Пожарские котлеты (рубленые котлеты из белого мяса, телятины или курицы; по имени содержателя ресторана в гор. Торжке в… … Толковый словарь Ушакова

КОТЛЕТА — КОТЛЕТА, ы, жен. Зажаренный кусок мяса (обычно с ребрышком отбивная котлета) или лепёшка из мясного, рыбного, овощного фарша. Мясные, рыбные, капустные котлеты. Рубленая к. (из рубленого мяса). Картофельные, рисовые, манные котлеты (из… … Толковый словарь Ожегова

КОТЛЕТА — КОТЛЕТА, тка жен. телячье, свиное, ягнячье ребро, изжаренное? с избитым и сложенным лепешкою мясом; делают котлеты и без ребер, из других частей мяса, и с хлебной посыпкой. Котлеты мн. вырезанная из передней четверти мелкой скотины часть мяса, на … Толковый словарь Даля

котлета — (фр. cotelette) зажаренный целый кусок мяса (обычно свинины с ребрышком отбивная котлета) или лепешка круглой формы мясного, овощного, рыбного фарша * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь

котлета — гамбургер, зраза, котлетка, шницель, пожарские котлеты, де воляй, лангет, антрекот, биточек, биток Словарь русских синонимов. котлета сущ., кол во синонимов: 14 • антрекот (3) • … Словарь синонимов

котлета — КОТЛЕТА, ы, ж. 1. Лицо Дать в котлету ударить по лицу. 2. Женщина, девушка, жена (обычно о толстой, некрасивой) Моя котлета спит целый день (о жене). 3. пренебр. Любая вещь. 4. Пачка денег … Словарь русского арго

Котлета — Месторасположение фр. côtelette на схеме туши свиньи Котлета (фр. cô … Википедия

котлета — Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где côtelette суф. производное от côte «ребро». Ср. антрекот. Котлета буквально «отбивное жареное мясо на ребрышке» (из вырезки) … Этимологический словарь русского языка

котлета — Заимствование из французского, cotelette ( котлета ) образовано от cote – ребро … Этимологический словарь русского языка Крылова

Источник

«Откат», «котлета» и «занос» — толковый словарь коррупционера

Как общаются взяточники до и после посадки, что пришло в их сленг из тюремного жаргона, а что — из арго «братков» 90-х годов

Рубленая котлета — вкусная штука, но на языке коррумпированных чиновников «котлета» — это толстая стопка денег, которая тоже очень аппетитно выглядит и при этом не влезет даже в самый вместительный бумажник. Классическая «котлета» — это сто бумажек одного номинала в банковской упаковке. Таких словечек в разговоре бытует несколько сотен, и мы выбрали самые интересные. Любопытно, что попавшие за решетку взяточники быстро усваивают блатную феню, и потому словарь можно разделить на две части: до посадки и после нее.

Золотые слова, начальник!

До того как коррупционер сядет в тюрьму, он использует жаргонизмы направо и налево. Особенно в ходу специфические фразы, которые ненавязчиво сообщают просителю: надо дать денег. Дошло до того, что Министерство труда официально составило список запрещенных выражений с «золотой подкладкой».

«Спасибо на хлеб не намажешь» — шутка, которая очень хочет не быть воспринятой как шутка. С другой стороны, всегда есть возможность отвертеться.

«Нужны более веские аргументы» — даже ежу понятно, какие аргументы. Самые весомые — в валюте.

«Нужно обсудить параметры» — если дошло до этого, значит, пора обсуждать уже не сам факт взятки, а ее размеры. И просителю предлагается начать этот разговор самому.

«Вопрос решить трудно, но можно» — дело несложное, но возиться с ним бесплатно я не буду.

«Что делать будем?» — никто ничего не сделает бесплатно, но догадаться об этом собеседнику коррупционера придется самому.

«Ваши справки ничего не дают» — можете сколько угодно собирать документы, пока не догадаетесь, что пора дать взятку.

Как будут отслеживать чиновников, «оскоромившихся» на произнесении этих фраз — неясно, если только посетители будут записывать свое общение с ними на диктофон. Но и в этом случае вряд ли им грозит что-то более серьезное, чем служебное порицание. Переводя на общечеловеческий язык — пальчиком погрозят.

Непойманный вор

Чиновники на «Майбахах» и с титаническими загородными коттеджами чувствуют себя не просто какой-то там «политической элитой», а настоящей новой кастой. В которой отличают Гуччи от Армани, Картье — от Вашерона Константина, где ценят длинноногих моделей, на которых превосходно смотрятся полуторамиллионные шубы. Новая каста ничем не отличается от «братков» в малиновых пиджаках, только те крышевали ларьки, а эти — отнимают бизнес. Желание выделиться, «кинуть понты», «разобраться по понятиям» и блеснуть особым, чиновничье-уркаганским языком осталось прежним.

В топе слов, прочно занявших место в коррупционном сленге — «бабки», «бабосы», «бабульки», они же — деньги. Из денег можно слепить «барашка в бумажке», взятку, вложенную в конверт, обувную или конфетную коробку, чемодан или продуктовую посылку. Если «барашек» не нравится, из него формируют сочную «котлету» — пачку денег, обычно не влезающую в бумажник. Идеальная «котлета» — самые крупные купюры страны числом 100 штук в банковской упаковке.

Официальное название этих «мясных продуктов» — взятка: деньги или бонусы, которые платятся за оказание чиновником незаконных услуг с превышением должностных полномочий. Сама возможность содрать с кого-то незаконным образом деньги называется «маза». «Маза пошла» — слышали такое выражение?

«Договоримся» — означает приглашение выдвигать предложения о размере и форме взятки, которое будет корректироваться в ходе разговора. Иногда означает, что у взяткодателя безвыходное положение, и что ему помогут, но сумма взятки не обсуждается и будет сообщена дополнительно. В этом случае обычно договоренность сводится к оказанию услуг.

«Откат» — это отчисления чиновнику, который поспособствовал получению выгодного госконтракта. В более стыдливом варианте — комиссионные, которые, по давней финансовой традиции чистых сделок, начинаются от 10%.

«Налог» — откат чиновника вышестоящему боссу за то, что тот не препятствует ему брать взятки. Тот, кто покровительствует чиновнику-взяточнику и получает от него за это «налог», называется «патрон». А то, о чем вы подумали — это «крыша», и работает только в отношениях чиновник-бизнесмен.

С бизнесменами вообще все просто: их называют «коммерс» — коммерсант, он же — предприниматель. Иногда используется «бизнес» или, во множественном числе, «бизнесы», с ударением на последнем слоге.

Бизнесмена надо мягко подвести к взятке, а если не понимает, то можно начинать прессовать. «Прессануть» — надавить на человека, чтобы он дал взятку или отдал бизнес (рейдерский захват). Если коммерс попался упрямый и взятку упорно не дает, то дело «тухляк».

Раньше взятки исчислялись в «косарях» или «штуках», но когда это было?! «Штука» — тысяча рублей, редко используется современным чиновничеством. Слово «тысяча» обычно опускается, и вместо 100 тысяч говорят «сто рублей».

Миллионы по-прежнему «лямы» или «лимоны», а все чаще попадающиеся в новостях коррупционные миллиарды — «лярды». Это возвращает нас к истории столетней давности, когда взятку иногда называли «лярдом» или «жиром» от названия китовьего жира. Лярд использовали для смазывания корабельного такелажа, так же как взятку — для смазывания бюрократических суставов коррумпированного чинуши.

Быть взяточником — значит, иметь повсюду связи. «Связи» — знакомства, которые основаны на круговой поруке («ты меня не выдашь — я тебя не выдам», у итальянской мафии известной как «омерта» — закон молчания). На этом сходство российских чиновников с крестными отцами Сицилии и заканчивается.

Вор должен сидеть

Коррупция — всего лишь разновидность воровства. А вор должен сидеть в тюрьме, как говорил Глеб Жеглов. После ареста или посадки коррупционеры начинают тосковать по бюрократическим будням: пишут картины и снимают клипы как Елена Васильева, заводят собственный блог или сайт, цитируют Сократа и сыплют перлами в стиле Алексея Улюкаева. Его «данайцы» и «колбайцы» в итоге оформились в «бойтесь данайцев, приносящих колбайцы» — намек на взятку от главы «Роснефти» Игоря Сечина, оформленную в виде продуктового набора из вина и колбас.

Сечинское «предательство» отозвалось на чиновниках масштабно: теперь никаких продуктовых наборов, опасаясь новых «колбайцев», сотрудники федеральных министерств и ведомств не принимают принципиально. Боятся «залететь» — попасться на коррупционных действиях.

Если чиновника «закроют» (посадят), то ему обязательно потребуется «решала» — человек, который пьет чай с «нужными людьми» и за небольшие комиссионные готовый поработать посредником, то есть впрячься.

«Впрягаться» — принять чью-то сторону в спорном деле. Можно «впрячься» за другого чиновника, на которого уже завели уголовное дело. Обычно «впрягаются» силовики — представители правоохранительных органов. Их цель — «отмазать потерпевшего», то есть сделать так, чтобы дело было закрыто.

Коррупционеры не любят афишировать свои связи со взяткодателями. Здесь главное — не засветиться. «Светиться» — как раз-таки и афишировать связи, которые могут навести журналистов, общественников и силовиков на мысль о том, что строительство вот того молочного комбината выгодно племяннику губернатора, а продажа вот тех лесов под сельхозугодья — однокласснице мэра города.

Иногда отмазать попросту невозможно, и тогда «закрытому» придется осваиваться с тюремным бытом. Первым делом ему дадут погремушку. «Погремушка» — кличка арестанта, которую он получает в первые недели ареста. Например, Сократ или Гугнивый.

В камеру хорошо бы принести с собой «кругаль» — кружка, которую в камере пускают по кругу, используется для заваривания чифира в камере СИЗО.

«Чифир» — переваренный чай, который от высокой концентрации приобретает наркотический эффект. Сомнительно, что в «Крестах» заключенным наливают легендарный кофе «копи лювак» за полторы тысячи за чашечку. Главное «рамсы не попутать» — не переоценить свое место в негласном ранге значимости и выступить со смешными и возмутительными требованиями, например — отдать 20%, а не 10%, как оговаривали заранее.

И напоследок еще несколько выражений, которые могут вам встретиться в беседе с чиновником:

«Купить унитаз» — сделать, будучи чиновником, нарочито дорогую покупку за государственный счет, попасться на этом и быть осмеянным.

«Растрата» — использование государственных денег на свои нужды, например, закупка золотых ручек или офисных кресел из буйволовой кожи.

«Рвач» — взяточник, который выжимает из взяткодателя максимум. Рвачи обычно попадают на скамью подсудимых первыми, потому что доведенные до отчаяния взяткодатели начинают «стучать» в прокуратуру и полицию.

«Стучать» — значить доводить до сведения силовиков информацию о чьей-то противоправной деятельности.

«Усушка, утечка, угар, утруска» — процессы, которые приводят к непонятному уменьшению количества денег или материалов. В современном сленге все чаще используется слово «распил» или «попил бабла».

«Форшмак» или «порожняк» — плохо сформулированная госзакупка, к которой имеют претензию контролирующие органы. В другом смысле — коррупционное дело, в котором не позаботились скрыть факты взятки или отката, и информация попала в открытый доступ.

Источник

Галя, папира, байзедип и другие важные термины биржевого сленга

что значит котлета на сленге. Смотреть фото что значит котлета на сленге. Смотреть картинку что значит котлета на сленге. Картинка про что значит котлета на сленге. Фото что значит котлета на сленге

После этого текста ваши проблемы исчезнут: сможете «ворваться в комменты» где угодно — и в любой дискуссии сойдете за своего. Ловите трейдерско-русский словарь от «РБК Инвестиций».

Дисклеймер: мы не стремились собрать абсолютно все термины — например, отказались от жаргона профессиональных трейдеров, устаревшего сленга нулевых годов, а также широко известных понятий вроде «быков» и «медведей». Здесь — только самый ходовой современный новояз.

Байда — бумаги китайской компании Baidu, а вовсе не обозначение мусорных акций, как может показаться на первый взгляд.

Байзедип (англ. buy the dip — «выкупай провалы») — покупка акций на просадке (то есть когда они сильно подешевели). Может плохо кончиться (см. Падающий нож).

Бензопила (пила) — крайне сильные колебания цен внутри дня. При волатильности график акций может напоминать зубья пилы (если напрячь воображение) — оттуда и пошло.

Бетонная плита, или просто плита — очень большая заявка в биржевом стакане, способная повлиять на движение котировок.

Боковик (флэт) — движение котировок в узком диапазоне в течение определенного периода без существенного повышения или понижения цены.

Галя — ласковое название акций космической фирмы Virgin Galactic Ричарда Брэнсона. Одна из самых популярных бумаг США на российском рынке.

Дивы — дивиденды: выплаты, которые распределяются среди акционеров в соответствии с дивидендной политикой компании.

Дивгэп — резкое падение стоимости бумаг после закрытия реестра акционеров для выплаты дивидендов. Весьма неприятное событие для новичков.

что значит котлета на сленге. Смотреть фото что значит котлета на сленге. Смотреть картинку что значит котлета на сленге. Картинка про что значит котлета на сленге. Фото что значит котлета на сленге

Джоны (амеры) — американские трейдеры с Нью-Йоркской биржи, начинающие торговать в 16:30 мск (или в 17:30 мск при переходе на зимнее время). Не слишком любимы, потому что иногда обваливают акции, весьма перспективно выглядящие на торгах СПб биржи и премаркете.

Дядя Коля (Николай, Колян) — маржин-колл. Когда он «приходит» или «звонит», дело плохо — значит, у инвестора столь большой убыток, что брокер уведомляет его о необходимости пополнить счет для дальнейшего удержания позиции. Избежать встречи с Дядей Колей можно, если не открывать «шорты» и не торговать с плечом.

Забор — см. Сидеть на заборе

Зина — популярная фармацевтическая компания Zynerba. Пример крайне волатильной бумаги: в феврале 2021-го ее котировки выросли вдвое за несколько дней, а потом резко откатились вниз.

Зомби — предбанкротная компания. Ее акции, тем не менее, есть на бирже — и часто пользуются спросом ввиду дикой волатильности. Хрестоматийные примеры — Chesapeake Energy или Mallinckrodt.

Затариваться — агрессивно покупать активы в большом количестве в ожидании восходящего тренда.

что значит котлета на сленге. Смотреть фото что значит котлета на сленге. Смотреть картинку что значит котлета на сленге. Картинка про что значит котлета на сленге. Фото что значит котлета на сленге

Казино — обычно означает волатильную и малопредсказуемую бумагу второго-третьего эшелона. Такие акции еще называют «бешеными». Также в некоторых телеграм-каналах «казино» называют российский фондовый рынок в целом.

Котлета — все деньги на брокерском счете. Закупиться на всю котлету — вложиться во что-то одно на все деньги, игнорируя здравый смысл. Обычно не лучшая идея.

Кукловод (кукл) — маркетмейкер, профессиональный участник рынка, который формирует его и поддерживает его ликвидность. Нередко провозглашается главным злом, не дающим расти той или иной акции.

Лесенка — стратегия покупки активов, при которой бумаги приобретаются в портфель понемногу, следуя за восходящим трендом.

Лонгуст — инвестор, покупающий акции в «лонг» — то есть на долгосрочную перспективу в расчете на рост котировок. Заклятый враг шортиста.

Лудоманить — покупать акции на удачу без какого-либо анализа. Типичный пример — покупка бумаг под отчет.

Лось — самое нелюбимое у инвесторов животное, которое однажды встречает каждый. Означает убыток по акции. Соответственно, резать лося = фиксировать убыток.

что значит котлета на сленге. Смотреть фото что значит котлета на сленге. Смотреть картинку что значит котлета на сленге. Картинка про что значит котлета на сленге. Фото что значит котлета на сленге

Мамба — Московская биржа. Произошло от ее предыдущего названия ММВБ. Последнее время употребляется все реже.

Мася — максимально любовное названий акций знаменитого американского ретейлера Macy’s.

Муму — акции китайского мессенджера для смартфонов Momo.

Наждак — биржа NASDAQ.

Отскок — падение после роста или рост после падения цен. Отдельно стоит выделить «отскок дохлого кота» — небольшой рост после мощного падения, после чего бумага снова дешевеет еще сильнее.

Падающий нож — обозначает быстрое падение стоимости ценной бумаги. Попытка его «поймать» (купить в расчете на то, что ниже цена уже не опустится) может привести к приличным убыткам.

что значит котлета на сленге. Смотреть фото что значит котлета на сленге. Смотреть картинку что значит котлета на сленге. Картинка про что значит котлета на сленге. Фото что значит котлета на сленге

Паникбай (от англ. Panic buy) — импульсивные покупки, обычно происходят во время резкого роста котировок.

Папира (англ. Paper) — то же самое, что и акция.

Пациент — «скучная» бумага, долгое время торгующаяся в боковике.

Пробой — движение цены выше определенного уровня.

Пролив — обвал котировок из-за массовой распродажи бумаг.

Ракета — резкий рост цены за короткий промежуток времени или просто акция, от которой ждут сильного роста. О том, сбывается ли такой прогноз, многие часто умалчивают. Вовремя сесть в ракету (купить акции перед взрывным ростом) — мечта каждого инвестора.

что значит котлета на сленге. Смотреть фото что значит котлета на сленге. Смотреть картинку что значит котлета на сленге. Картинка про что значит котлета на сленге. Фото что значит котлета на сленге

Свин (свинья, свинота) — акции американской нефтегазовой компании Southwestern Energy. Получили такое прозвище из-за фонетического сходства с ее тикером SWN.

Сидеть на заборе — ситуация, при которой трейдер закрыл все позиции, сидит в кеше и наблюдает за происходящим на рынке со стороны.

Сиплый — S&P 500, главный фондовый индекс США.

Скальпить — быстро покупать и продавать акции внутри дня, пытаясь заработать на небольших колебаниях цен. Скальперов также называют «зайцами».

Слив — избавление от активов. Обычно сливают акции, но самым талантливым удается слить депозит.

Тата — на русскоязычных ресурсах обычно означает акции «Татнефти». Но иногда — Tata Motors, что еще более логично.

Туземун (от англ. to the Moon — «на Луну») — подразумевает мощнейший рост какого-либо актива, «прямо до Луны». Не факт, правда, что потом с грохотом не спустится обратно на землю.

Усредниться — докупить в портфель упавшие в цене акции. Используется для снижения средней стоимости бумаги в портфеле.

Федя — американская транспортная компания FedEx. Никаких исторических связей — используется просто по созвучию.

Хай — максимум цены. Истхай — исторический максимум. Купить на хаях — приобрести бумаги на пике (и, скорее всего, словить из-за этого убытки).

Хомяк (лемминг) — новичок в инвестициях, бросающийся покупать акции по рекомендациям многочисленных «гуру», вслед за толпой, паникуя или просто на эмоциях. Часто вообще не понимает, что делает.

Шорт — короткая позиция. Тот, кто ее открыл, — шортист. Надеть шорты = открыть короткую позицию. Шортокрыл, или шорт-сквиз — ситуация, при которой резкий взлет акций заставляет шортселлеров закрывать короткие позиции и выкупать бумаги, чтобы вернуть их брокеру. Это провоцирует еще больший рост котировок. А порванные шорты — неудачная короткая позиция: вместо ожидаемого падения бумага выросла в цене и принесла незадачливому шортселлеру убытки.

Яша — так в трейдерском новоязе называют флагман русского IT «Яндекс».

Разберем на примерах. Допустим, вы решили поговорить с завсегдатаем «Пульса» о перспективах акций Virgin Galactic.

НЕПРАВИЛЬНО: «Полагаю, что Virgin Galactic — очень перспективная компания. Да, ее акции волатильны, однако я считаю, что в будущем они обязательно сильно вырастут».

ПРАВИЛЬНО: «Имхо, Галя — ракета. Папира казино, но скоро точно полетит туземун».

Или же зашли в трейдерский чат в телеграме, где хотите обратить внимание участников на сильный рост бумаг Southwestern Energy в отсутствие очевидного повода.

НЕПРАВИЛЬНО: «Забавно, спекулянты разгоняют котировки Southwestern Energy. Ведь эта компания в предбанкротном состоянии, а гонящиеся за сверхдоходностью новички понесут большие убытки.

ПРАВИЛЬНО: «Лол, Свина пампят! Это ж зомби-компания, лемминги замучаются потом лосей резать».

Используйте словарь с умом, тщательно подбирайте выражения и получайте удовольствие от горячих обсуждений фондового рынка с другими инвесторами где угодно.

Применить полученные знания вы можете в нашем канале в «Тинькофф Пульс», инстаграме или телеграм-канале «Сам ты инвестор» — у нас везде открыты комментарии. Enjoy!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *