что значит лексически сочетались друг с другом
IV. Понятие о лексической сочетаемости слов.
Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом в соответствии с принадлежностью к тому или иному стилю языка, грамматическими особенностями, эмоциональной окраской.
Так, слова смелый, храбрый, отважный, мужественный сочетаются со словом человек, но со словом мысль слово храбрый не сочетается.
Чтобы правильно выбрать слово, необходимо как можно лучше представлять его смысл, его значение.
Учитывая, что за каждым словом в языковой системе закреплены конкретные значения, мы не можем соединять слова по своему усмотрению. Обычно мы можем соединить два слова, если то, что они обозначают, соединяется, связывается в реальном мире.
Например, можно сказать “круглое яблоко”, но нельзя – “квадратное яблоко”,
можно сказать “играть на рояле”, “играть на нервах”или даже “играть на столе”,
но никак нельзя – “играть на атмосфере”.
Есть в языке и такие устойчивые сочетания, которые называются фразеологизмы. В этих сочетаниях мы тоже соединяем слова по традиции.
Намеренное нарушение семантических или грамматических закономерностей сочетания слов лежит в основе некоторых стилистических фигур и тропов. Ненамеренное, случайное нарушение лексической сочетаемости приводит к речевой ошибке.
Часто встречающимся случаем нарушения лексической сочетаемости является конструкция, в которой ошибочно соединяются части синонимичных словосочетаний: играть значение (играть роль и иметь значение), предпринять меры (предпринять действия и принять меры). Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости – весьма распространенная речевая ошибка.
Рассмотрим примеры, взятые из печати:
1.«Большинство времени» (слово большинство сочетается со словами, обозначающими предметы, которые поддаются счету: большинство писателей, большинство голосов; также: большинство населения, большинство группы, поскольку в собирательном значении заключено понятие о каком-то количестве однородных единичных предметов; этому условию не удовлетворяет слово время, поэтому следует сказать: большая часть времени);
2.«Верить в неминуемую победу» (слово неминуемыйблизко по значению к слову неизбежный, но сочетается с чем-то нежелательным: неминуемая беда, неминуемая война, неминуемая гибель и т. п.; следовало сказать: верить в неизбежную победу).
3.«Обречен на успех»(слово обреченобозначает такое состояние, которому предопределена, суждена гибель, полное крушение, страдания, поэтому со словом успех оно сочетаться не может; следовало сказать: обеспечен успех)
Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.
Практика
Упражнение 30
Определите, какие слова из левой колонки лексически сочетаются со словом справа.
дожди осадки снег град | обильные (…ый) |
осень ночь весна утро | глубокая(…ое) |
горе радость неприятности удовольствие | причинить |
Упражнение 31
Составьте сочетания из следующих слов:
принять/ предпринимать – исследование/ решение
повысить/ усилить – внимание/ интерес
исправить/ устранить – ошибки/ недочеты
основать/обосновать – теорема/ теория.
Упражнение 32
Найдите случаи нарушения лексической сочетаемости. Отредактируйте предложения
1.В этом бою осколки прострелили ему обе ноги.
2.За неправильный вызов скорой помощи Балуев получил штраф в размере…
3.Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни.
4.Студенты нашей группы добились ухудшения дисциплины и успеваемости в этом полугодии.
5.Фасад дворца был украшен небольшими, изящными фигурами кол`оссов.
6.В романе имеет место отсутствие ясно выраженной сюжетной линии.
7.Новый фильм обречен на большой успех.
8.Все дружно подняли тост.
9.Молодая березовая дубрава зеленела за околицей.
10.Спортивные клубы играют большое значение.
Контрольные вопросы к § 8
Дайте определение понятий «лексика», «синонимы», «антонимы», «паронимы».
Приведите примеры нарушений, связанных с паронимами (2-3) (Билет № 12 – ДЗ).
Дайте определение понятия «лексическая норма». Перечислите виды нарушений лексической нормы. Приведите примеры (2-3 на разные виды) (Билет № 13 – ДЗ).
Дайте определение понятия «лексическая сочетаемость». Приведите примеры нарушения лексической сочетаемости(2-3) (Билет № 14 – ДЗ).
Домашнее задание
2.Контрольные вопросы к § 8
Упражнение 29, 32
Словарная работа к занятию № 9: выясните значение слов (см. Приложение № 1); выпишите в рабочую тетрадь; выучите.
Индивидуальное задание:
Выступление на медицинскую тему: «Профилактика глазных заболеваний»
Занятие 10
Лексические нормы. Речевая недостаточность. Речевая избыточность.
Способы исправления ошибок.
Словарная работа
Произнесите слова, соблюдая акцентологические нормы. Выясните их значение. Запомните правописание.
Орфографическая разминка
Вставьте пропущенные буквы, выберите из скобок нужную орфограмму, запомните правописание слов медицинской терминологии.
Пунктуационная разминка
Вставьте пропущенные буквы, раскройте скобки.
Расставьте знаки препинания, объясните их постановку (см. Приложение № 6).
Сделайте синтаксический разбор предложения (см. Приложение № 4).
Б…льным гл…укомой безусловно противоп…каза(нн,н)ы работы в горячих цехах связа(н,нн)ые с т…ксич…скими вещ…ствами значительным физич…ским и (нервно) эмоциональным напр…жением.
Смысл понятия
Основой учения о сочетаемости слов является теория академика В. В. Виноградова. Известный лингвист предположил, что способность единиц речи к созданию связи друг с другом зависит от типа их лексических значений. Всего их три:
Прежде всего смысл стоящих рядом слов не должен противоречить друг другу. Так, ошибочны сочетания «огромный домик», «отъявленный герой», «страшно красивый». Однако существует много выражений, неправильных с точки зрения логики, но при этом закрепившихся в языке: профилактика здоровья, громоотвод, выгодный кредит. Их употребляют по привычке.
Во избежание огрехов спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарём. Но важно помнить, что нормы не могут быть окончательно утверждёнными, так как язык постоянно обновляется. Этому способствует проникновение устной речи в средства массовой информации. Так, выражение «автор гола» ненормативно, но его можно услышать даже на центральных телеканалах.
Виды ошибок и причины их возникновения
Нарушения норм лексической сочетаемости часто встречаются даже у носителей языка. Трудность заключается в том, что необходимо не просто иметь обширный словарный запас, но и знать различные особенности современной речи. К примеру, сейчас уже невозможно объяснить, почему ночь и осень могут быть глубокими, а день и весна — нет.
В зависимости от того, чем регулируется комбинирование слов, различают три вида сочетаемости — семантическую, синтаксическую (грамматическую) и лексическую:
Нарушения лексической сочетаемости
Об этих ошибках следует рассказать отдельно, так как они встречаются часто и имеют множество разновидностей. При этом отношение к недочётам двоякое: если автор отклоняется от нормы из-за собственной невнимательности, то это свидетельствует о его небрежном отношении к языку. Однако намеренное ошибочное словоупотребление допустимо, поскольку является художественным приёмом.
Яркий пример: сочетание «живой труп» в полицейской сводке и в литературном тексте. В первом случае это явное нарушение, поскольку речь идёт, скорей всего, о недоразумении, при котором живого человека сочли погибшим. Что касается второго примера, то в нём автор пытается словами изобразить крайнюю степень измождённости персонажа, поэтому употребление не возбраняется.
Все виды нарушений можно разделить на две основных группы — смысловые и стилистические ошибки.
Смысловые недочёты
Непонимание точных значений похожих слов приводит к появлению таких популярных фраз, как «удовлетворять потребностям», «заслужить известность», «длинное лечение», «логический вывод». Все они являются неправильными.
Самыми распространёнными причинами подобных ошибок считаются:
Во всех перечисленных случаях неправильное словоупотребление портит речь и может привести к искажению смысла предложения (например, «проступок» вместо «поступок»), поэтому в трудных ситуациях надо сверяться со словарём.
Проблемы со стилистикой
В данном случае ошибки связаны с нарушением требований стиля, неоправданным употреблением эмоционально окрашенных слов, речевой избыточностью или недостаточностью. Примеры: патриот родины, управленческий менеджмент, соединить воедино, свободная вакансия, прейскурант цен.
Подобные фразы приходится слышать довольно часто, что указывает, с одной стороны, на недостаток знаний, а с другой — на желание разнообразить речь, сделать её более выразительной.
Самыми распространёнными стилистическими ошибками являются:
Особенности употребления заимствований
С появлением интернета русский язык начал активно пополняться. Ничего плохого в этом нет: система коммуникации просто реагирует на потребности общества, и так было всегда. Функция заимствований заключается не только в обозначении предметов и понятий: новые речевые единицы обогащают речь, являясь свидетельством прогресса и международных контактов.
Однако иностранные слова поначалу имеют в русском языке особый статус: их точное значение мало кому известно, родственные связи в новой среде отсутствуют, а грамматические свойства вызывают вопросы. При этом ощущается их современность и даже некое превосходство над привычной лексикой, из-за чего люди стремятся употреблять их в речи. Естественно, при этом допускаются многочисленные орфографические, орфоэпические, грамматические ошибки. С лексической сочетаемостью тоже возникают проблемы.
Самое распространённое нарушение связано с непониманием точного смысла. Например, нельзя сказать «консилиум учителей», так как первое слово означает собрание врачей. Другие неправильные варианты: приятный инцидент, роскошный мотель, автобусный круиз.
Второй распространённой ошибкой является употребление иностранного слова без внесения нового смысла в сочетание. Например, «презентация парфюма» вместо «презентация духов» уместна, когда речь идёт о каком-то особом аромате или о целом классе подобных изделий, поскольку две заимствованных лексемы создают ощущение важности события. Если же мероприятие посвящено обычным духам, то русский синоним предпочтительней.
Ещё одна ошибка заключается в нагромождении иностранных терминов с целью придать речи более научный вид. Хорошо, если они употреблены в правильном значении. Но даже в этом случае понять смысл фразы непросто. Например, «селекция рентабельности собственности» вместо «отбор более прибыльных видов собственности».
Намеренные нарушения как стилистический приём
В художественных произведениях и публицистических текстах несочетаемость может использоваться для усиления выразительности речи. Такой приём позволяет создавать яркие образы, добавлять словам новые оттенки смысла. В качестве примеров можно вспомнить названия литературных произведений: повести Б. Л. Васильева «Завтра была война», романов Ю. В. Бондарева «Горячий снег» и А. Азимова «Конец вечности».
Соседство слов со взаимоисключающими смыслами легло в основу оксюморона — стилистического приёма, любимого многими поэтами и писателями. У А. С. Пушкина встречается «пышное природы увяданье», у Н. А. Некрасова — «убогая роскошь наряда». Существуют сочетания, значения которых понятны и вне художественного контекста: долгий миг, горькая радость, сладкая боль, звонкая тишина, грустный праздник.
Нарушить правила компоновки слов можно для придания речи комичности, что часто делают юмористы в своих выступлениях: «гения признали заживо», «прощать чужие достоинства», «наши заклятые друзья», «правительство добилось ухудшения жизни народа».
Вопрос лексической сочетаемости является сложным. Многие варианты употребления закреплены традицией, и объяснить их не могут даже языковеды. Однако постоянное расширение словарного запаса, использование словаря и стремление излагать мысли красиво и правильно поможет не только избежать ошибок, но и сделать свою речь более яркой, образной и запоминающейся.
Лексическая сочетаемость
Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, т.е. их способности соединяться друг с другом. Так, «похожие» прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному «притягиваются» к существительным: длительный период, продолжительный период (но не длинный, долгий, долговременный период); долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость (ср.: истинный друг – подлинный документ).
В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение акад. В.В. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость (закадычный друг) или ограниченные возможности сочетаемости (черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать «черствая конфета» (шоколадка), «черствый товарищ» (отец, сын).
Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке. Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость.
Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу о том, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов. При такой постановке вопроса уничтожается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными.
Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости (фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит); во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы (мой – плыть, близко – веселый); в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие).
В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую (от термина «семантика» – значение слова), грамматическую аружи(точнее, синтаксическую) и лексическую.
Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таких случаях: К сегодняшнему часу сведений еще нет; Необходимо ускорить урегулирование кровопролития; Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского ни дуэли Ольга женилась на гусаре. Смешные сочетания слов, не правда ли? Но если вдуматься, в иных случаях возникает очень нежелательный подспудный смысл: не прекратить, а лишь урегулировать кровопролитие?.
Пародийный пример нарушения грамматической сочетаемости известен: Моя твоя не понимает (притяжательные прилагательные не могут соединяться с глаголами, стоящими в личной форме). Еще примеры: Наш лидер здоров вдоль и поперек; Большинство времени депутаты тратят на дискуссии.
Самым резким нарушением законов «притяжения слов» является лексическая несочетаемость: Голос цифр не утешителен; В недалеком прошлом у нас всем зажимали языки. Яркий эффект «обманутого ожидания» юмористы обыгрывают в едких шутках: Мы потерпели победу и больше не вправе медлить; Достигли зияющих вершин.
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов. Так, в своем основном значении слово глубокий может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий (то есть имеющий большую глубину) колодец, залив, водоем, озеро, река. Однако в значении «достигший предела, полный, совершенный», это слово сочетается с немногими (глубокая осень, зима, но не лето, не весна, глубокая ночь, тишина, но не утро, не день, не шум; глубокая старость, но не юность). Поэтому нас смешит заявление: В глубоком детстве он был похож на мать.
Слово состояться толкуется в словарях посредством синонимов произойти, осуществиться, однако в отличие от них этот глагол уместен, если намеченные мероприятия готовились, планировались (Состоялось собрание; Состоялась встреча кандидата в депутаты Думы с избирателями). А если корреспондент пишет: На улицах города состоялись вооруженные столкновения, – можно подумать, что вооруженные столкновения кем-то готовились, планировались. Как видим, нарушение лексической сочетаемости может привести к искажению смысла высказывания.
Лексическая стилистика должна сосредоточить свое внимание на оценке лексической сочетаемости. Однако границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о «чистой» лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи.
Все знаменательные слова, имеющие свободные значения, условно можно разделить на две группы. Одним свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей; таковы, например, прилагательные, характеризующие физические свойства предметов – цвет, объем, вес, температуру (красный, черный, большой, маленький, легкий, тяжелый, горячий, холодный), многие существительные (стол, дом, человек, дерево), глаголы (жить, видеть, работать, знать). Другую группу образуют слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость (причем в случае многозначности слов, это ограничение может распространяться лишь на отдельные их значения). Эта группа слов вызывает особый интерес.
Ограничения лексической сочетаемости обычно свойственны словам, которые редко встречаются в речи. Слова, имеющие максимальную частотность употребления (они входят в 2500 наиболее частотных слов русского языка), легко вступают в лексические связи. Например, при сравнении сочетаемости слов страх и боязнь оказалось, что более активно сочетается с различными глаголами слово страх.
Лексическая сочетаемость слов носит внутриязыковой характер. В родном языке мы обычно «предсказываем» возможные варианты лексических связей слов (в основном по интуиции). Пометы лексической сочетаемости в толковых словарях редки и непоследовательны. Практическое значение имеет «Словарь сочетаемости слов русского языка» под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина (2-е изд. М., 1983).
Голуб И.Б. Стилистика русского языка – М., 1997 г.
Сочетаемость слов как норма языка
Сегодня тема, связанная с лексическими или речевыми ошибками. Она неисчерпаемая не только потому, что ошибки эти встречаются часто, но и потому, что авторами почти не замечаются. А когда на них указываешь, то это вызывает возмущение: «Почему так писать нельзя?! Почему это вы так решили? А я считаю, что можно?»
Текст – это не просто набор слов, а некая сложная взаимосвязанная система значений и смыслов. Значения заключены в словах, которые в тексте связаны между собой разными типами связей. Связи эти далеко не произвольные. Дело в том, что семантика слов (их значения) строго стандартизирована. Зачем? А чтобы люди понимали друг друга.
Сочетания некоторых слов тоже могут быть стандартизированы. Так уж сложилась традиция.
В русском языке есть три вида сочетаемости.
Что с чем сочетается
Значения слов могут сочетаться или не сочетаться друг с другом. Например, предлог «благодаря» сочетается только со словами, имеющими в предложении значение положительного фактора. Нельзя сказать: «Благодаря пожару десятки людей остались без крова». Хотя такое и встречается в журналистских текстах, но это лексическая ошибка. И другой пример: «Благодаря обильным осадкам удалось справиться с пожарами». Здесь ошибки нет.
Степень лексической сочетаемости понятий может быть разная. В русском языке в связи с этим выделяют три группы слов.
К этой категории относятся слова, которые сочетаются с большим количеством других, но не сочетаются с отдельными, конкретными понятиями. Причину такой несочетаемости объяснить сложно, а иногда и невозможно, потому что исторические корни подобной связи или «непереносимости» слов давно забылись. Но традиции в языке очень сильны. А, возможно, просто люди привыкли так говорить. Например, может быть «крепкий напиток», «крепкий мороз», «крепкая дружба». Но не бывает «крепкой жары» и «крепкой вражды».
Ошибки появляются в тексте чаще всего по двум причинам:
Добавить комментарий Отменить ответ
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.