что значит не люблю улисса
Рецензии на книгу « Улисс » Джеймс Джойс
Стоит помнить, что данное произведение- эксперимент. Неискушённому читателю может показаться чтение романа «Улисс» пустой тратой времени. «Улисс»-знаковое, яркое произведение эпохи становления литературного модернизма.
Семь лет потребовалось автору, чтобы навсегда изменить писательский взгляд на литературу.
Роман публиковался частями, вызывая огромное количество противоречивых откликов и споров. Цензурное преследование романа длилось долгие годы, достаточно отметить, что в Ирландии (на родине автора) “Улисс” был издан лишь спустя 19 лет после написания.
Попадая на улицы Дублина начала XX века, читатель оказывается, на первый взгляд, в замкнутом мире странным образом объединенных героев: Стивена Дедала – молодого писателя и рекламного агента Лео Блума. Но картина постепенно начинает проясняться, явные и скрытые аналогии с поэмой Гомера “Одиссея” позволяют расшифровать символический код автора.
Сложный, не всегда понятный, переполненный комментариями роман является величайшим литературным экспериментом, одной из вершин модернизма…
Выкладываю фотографии этой книги:
Довольно трудно оценивать такое ОГРОМНОЕ произведение. Но я говорю не о количестве страниц, хотя и их не мало Я говорю о его значимости в мировой художественной литературе. Впервые услышал я об этом произведении 2 года назад, вернее увидел его в списке 250ти лучших книг за всю историю. Улисс занимал первое место в этом рейтинге. Но не это привлекло меня больше всего. Рейтинг был составлен французским журналом, название сейчас и не вспомню, и в основном на первых местах стояли произведения французских авторов (Сартр, Камю, Марсель Пруст). А тут на первом месте Джеймс Джойс. Явно не француз. Это меня настолько удивило, что я пообещал себе прочесть эту книгу. У нас в городе купить ее возможности не было и со временем мой азар поугас. Месяц назад я наткнулся на нее в интернет магазине. Теперь, держа ее в руках, я испытываю «священный трепет» от соприкосновения с ВЕЛИКИМ.
О самой книге могу сказать, что неискушенному читателю дастся она не просто. Но уж если она вас затянет, то вы испытаете ни с чем несравнимое ощещение. Это книга на все времена.
Что такое «Улисс»?
Рассказываем о знаменитом романе Джеймса Джойса
Об «Улиссе» Джеймса Джойса слышали почти все, но мало кто рискнул за него взяться, и еще меньше тех, кто дочитал роман до конца. Сложный текст со множеством реминисценций, лингвистической игрой и бесконечно меняющимися ритмами отпугивает публику. А между тем сюжет книги укладывается в один день (16 июня 1904 года).
Мы решили понять, что же такое «Улисс», и приглашаем вас начать исследование вместе с нами.
Не новая «Одиссея»
Название романа отсылает к латинской форме имени одного из знаменитых гомеровских героев. Джойс считал Одиссея едва ли не единственным человечным и полнокровным персонажем во всей мировой литературе. 18 эпизодов своей книги ирландский классик также связал с историей о нем, дав им заголовки, ассоциирующиеся с поэмой Гомера. В позднейших редакциях текста Джойс избавился от названий, и теперь о первоначальном плане романа напоминают только комментарии. На этом параллели с «Одиссеей» не заканчиваются: у большинства персонажей «Улисса» есть греческие прототипы. Так, Леопольд Блум ассоциируется с главным героем поэмы, его жена Молли — с Пенелопой, а Стивен Дедал — с Телемахом.
Все это наводит на мысль о том, что «Улисс» — это вольный пересказ «Одиссеи», однако это ошибка. Связь двух произведений никоим образом не сковывает свободу художника и не исключает других задач текста.
«Я взял из „Одиссеи“ общую схему, — пояснял Джойс, — „план“, в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ. И я следовал ему в точности».
Биография автора
Приятель Джойса Винсент Косгрейв (в прозе автора — Винсент Линч), ухаживавший за Норой еще до ее замужества, решил оклеветать женщину. Косгрейв рассказывал, что Нора якобы встречалась с ним и Джойсом через день, а будущему мужу врала, что дежурит в гостинице, где она работала горничной. Обман старого друга скоро раскрылся, но, как в старом анекдоте, «ложечки нашлись, а осадочек остался».
Продолжение прозы Джойса
«Улисс» — плоть от плоти предыдущих произведений Джойса. Ни один текст знаменитого ирландца нельзя назвать легким чтением, но каждый из них более прозрачен, чем роман о Леопольде Блуме. Переводчик и комментатор «Улисса» Сергей Хоружий пишет, что сборник «Дублинцы» подарил роману жизненную среду и обитаемое пространство, «Портрет художника в юности» — самого Художника (именно тогда окончательно сформировался его образ, прошедший через все произведения), а пьеса «Изгнанники» — главный конфликт.
Путеводитель по Дублину
Кстати, об обитаемом пространстве. При работе над романом Джеймс Джойс пользовался справочником «Весь Дублин на 1904 год» и, как утверждает Хоружий, перенес его в свое произведение почти целиком. Башня Мартелло, таверны, улочки и даже частные дома: в «Улиссе» все настоящее. Однажды сам писатель признался: «Если город исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге». И мы действительно видим Дублин таким, каким он был 16 июня 1904 года.
Отношение к Дублину и к Ирландии вообще у писателя было неоднозначным. С одной стороны, он всегда стремился покинуть родину и сделал это после третьей попытки. С другой — часто сожалел о великом прошлом страны, ратовал за ее независимость и, судя по письмам, в какой-то момент начал замечать, что ему неприятны негативные отзывы об Ирландии и ее обитателях.
Легендарный модернистский роман
«Улисс» стал важной вехой в мировой литературе и, хотим мы этого или нет, разделил ее историю на «до» и «после». Джойс создал произведение, наполненное аллюзиями, меняющимися ритмами и музыкой. Позже он сам составил целых две схемы для комментария, в которых связал эпизоды с определенными цветами, звуками и даже частями тела.
«Подробный анализ схем приводит нас к выводу, что в них содержатся указания на такие аспекты романа, которые сам автор явно считал присутствующими в нем и которые мы — после его указаний! — тоже можем там различить, но часто — на еле заметном уровне или при очень искусственном угле зрения», — пишет Хоружий.
Джойс создал не просто роман. Он организовал интеллектуальное пространство, где догадки читателя и его умственная работа, возможно, гораздо важнее простенького сюжета.
Почему «Улисс» считается одним из главных романов XX века и нужно ли читать «Одиссею», чтобы его понять?
Отвечать на этот вопрос можно очень долго, но можно попробовать и коротко: «Улисс» — это книга, вместившая в себя мир.
Это соседство трагикомичной повседневности с попытками вечности через религию и искусство. Гигантский пласт многотысячелетней культуры, на дне которого обычный Дублинский еврей весь день натыкается на любовника своей жены. Шекспир, Гомер и Евангелие на одной полке с утренней дефекацией, газетными объявлениями и публичным домом.
Джойс написал роман всеми литературными (и нелитературными) стилями, существовавшими до него, и ещё несколькими, существовавшими после. До Джойса, литературе уже некуда было далее продолжаться: существующие методы одновременно и достигли пределов своих возможностей, и потеряли всякую связь с сегодняшним днём. То, что сделал Джойс — это литературный аналог полного переливания крови.
Многие любят позиционировать «Улисс» как сложную книгу, и всегда забывают сказать, что это книга невероятно красивая и невероятно смешная. И нет, пусть даже знание цитат и аллюзий неизмеримо доставляет в процессе чтения, они необязательны. Их чрезмерная насыщенность только указывает на их же сиюминутность. Есть много исторических периодов, много книг, языков, смыслов — мир необъятен, искусство необъятно, язык необъятен, и вообще всего безумно много. Но в самом конце всего этого, в самом-самом конце остаётся только сегодняшний день.
10 советов для тех, кто решил прочитать «Улисса»
2 февраля 1882 года родился ирландский писатель-модернист Джеймс Джойс.
Узнайте, о чем вы читаете.
Фото: Public domain
Подготовьтесь к непонятному
Фото: Public domain
Не зацикливайтесь на «Одиссее»
Фото: Public domain
Само название романа указывает на то, что в нем присутствует мир гомеровской «Одиссеи». Все герои книги действительно имеют прообразы в древнегреческой поэме. В теме странствий Блума есть идея блужданий Одиссея, однако произведения связаны весьма условно, кроме того, в книге присутствует и множество других классических аллюзий. Поэтому поиски параллелей между каждым героем и сценой «Одиссеи» и «Улисса» может оказаться пустой тратой времени.
Кроме того, в романе ярко присутствуют не только реальный и гомеровский миры, но и личный мир автора. Джойс, ломая все правила и каноны, периодически вторгается в повествование. Зачастую он упоминает людей и события, которые не имеют к книге никакого отношения, а произошли в его собственной жизни.
Следите за стилем
Фото: Public domain
Каждая глава романа написана с преобладанием того или иного стиля. Никакой причины этому нет, однако внимательному читателю следует сосредоточиться на языке. Джойс использует трюк с изменением точки зрения, и это является его новой литературной техникой, которая позволяет видеть «траву более яркой, а мир обновленным».
Следите за временем
Фото: Public domain
Пользуйтесь схемами
Фото: Public domain
После публикации «Улисса» в 1922 году многие критики и читатели были ошеломлены сложностью романа. Джойс еще раньше дал структурированное объяснение произведения своим друзьям в схемах.
Первую он составил еще в 1920 году для своего друга Карла Линати, который должен был написать рецензию на роман. В ней, как и в более поздней схеме Ламбо, указан заголовок эпизода, цвет, время, техника письма, гомеровское соответствие, орган тела, символ, наука/искусство и значение. В последней категории писатель дал ключи к каждой главе.
Игнорируйте все учебные пособия
Фото: Public domain
Для чтения Улисса вам не понадобятся многочисленные аннотации, учебные пособия или лекции. Они могут легко испортить впечатление от чтения романа. Лучше, не задумываясь, погрузиться в текст, не пытаясь сразу понять все намеки и мотивы. С первыми сложностями читатель, скорее всего, столкнется в третьей главе «Протей». Если ее сложно осилить, то можно обратиться к справочным материалам. Но есть и другой путь: можно пропустить эту главу и начать изучать богатый мир главного героя в главе «Калипсо». А вернутся к предыдущему эпизоду, успеется всегда.
Кроме того, не забывайте, что размер учебного пособия по «Улиссу» всего в два раза меньше романа. Чтение дополнительных занудных 400 страниц, которые подробно объясняют каждое слово в романе, может испортить все удовольствие от книги. Также вас будет раздражать постоянная смена богатого авторского мира сухими академическими объяснениями.
Составьте расписание
Фото: Public domain
Напомним, в книге целых 800 страниц плюс комментарии. Осилить такой объем за несколько дней не представляется возможным. Хотя при наличии свободного времени и желания читать и день, и ночь можно поступить и так.
У других на книгу уйдет несколько недель. В романе 18 эпизодов, некоторые из них длиннее и сложнее, однако, если читать один из них раз в два дня, проблем возникнуть не должно. Главное структурировать свое время и не откладывать книгу в сторону на несколько дней. По ходу чтения можно возвращаться к предыдущим главам, чтобы найти мотивы, цифры и темы, которые проходят через весь роман. Читать «Улисса» лучше в полном одиночестве.
Записывайте и перечитывайте
Фото: Public domain
Смиритесь с мыслью, что некоторые эпизоды и предложения вам придется перечитывать по несколько раз. Не стоит пытаться сразу понять все: лучше делать закладки и возвращаться к сложным моментам через некоторое время. Смысл некоторых каламбуров автора можно осознать только при чтении вслух, поэтому не стесняйтесь произносить непонятные предложения.
Роман лучше читать с карандашом в руке. Заметки можно делать на вещах, которые нужно уточнить, на эпизодах, которые могут помочь понять произведение или моментах, которые вам особенно понравились. Если читатель понял одну шутку, скорее всего, ему понравится и другой подобный каламбур. Главное не делайте слишком много комментариев, они будут отвлекать внимание и прерывать процесс чтения.
Смейтесь и наслаждайтесь
Фото: Public domain
Улисс
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 22
Вместо того, что обычно пишут о книге – о ее сюжете и замысле, напишу то, чего не пишут.
Если вы так же, как и я, решили почитать Улисса, только чтобы вдохнуть немного Ирландии, лучше вам этого не делать. Потому как, хотя Джойс и утверждает, что Дублин можно было бы в случае разрушения восстановить по его книге, на самом деле ирландского духа в ней весьма мало. Но есть приемлемое количество исторически значимых зарисовок – например, оказалось, что уже тогда была профессия рекламщика-аниматора. И ещё ряд фактов той же степени значимости.
Повторюсь – книга не даст вам почувствовать зеленых просторов (по крайней мере так, как вы хотели), зато вдоволь накормит вас довольно злобной критикой ирландской жизни. Автор ни к чему не проявляет хотя бы теплого, не то что любовного, отношения.
Очень важный момент: эта книга с сильным эротическим уклоном, притом исключительно извращенным. По моим подсчетам, из отклонений, извращений и пороков в тексте не упоминается только (!) некрофилия. Хотя, скорее всего, я запамятовала к концу книги. Не стоит думать, что раз роман столетней давности, то в таких вопросах он наивен. Ничего подобного. Степень эпатажности нарастает с каждым эпизодом, притом где-то в первом звене этой цепи картина веселых старушек и однорукого адмирала.
Не меньше в Улиссе сцен отвратительного (от козявки до разложившегося трупа), описываемого Джойсом с явным садистским наслаждением.
В чем же ценность этой книги? На мой взгляд, сама эта книга – в первую очередь, лингвистический эксперимент. И в этой роли она занимает законное коронное место в истории словесности. Стиль(-и) и риторика книги удивительно современны. Культура ещё не до конца её переварила. Отзвуки Джойса слышны у Вирджинии Вульф, Набокова, Борхеса, Пелевина, в скетчах Стивена Фрая и в статьях на Лурке. Риторический потенциал Улисса всё ещё не исчерпан.
Стиль меняется с каждой главой. Если вы во что бы то ни стало решили прочитать Улисса и не можете преодолеть главу, будьте уверены, что следующая глава принесет вам облегчение. Мне на самом деле очень понравился предпоследний эпизод – единственное место, где я почувствовала симпатию к автору. Впрочем, последний эпизод разрушил всё очарование.
В книге есть и ценные кинематографические идеи – например, в эпизоде, где всё происходит одновременно.
В общем, ценность этой книги – в её форме, а не содержании. В ней нет откровений, нет переживаний, которые можно разделить, нет образов, которые можно впитать. Джойс катастрофически сух и патологически интеллектуален. Улиссу нечем насытить вашу душу. Если вы согласны на меньшее, дерзайте.