что значит обрезанный рукав в китае
Персики, оторванные рукава или утки?
Когда в 16-м веке иезуитские миссионеры описывали китайское общество, при этом многие отмечали и даже восхищались высокими моральными ценностями китайцев, но один аспект вызывал резкое осуждение – гомосексуализм. То, что казалось за гранью добра и зла европейцам, было обыденным явлением в течение нескольких тысячелетий в китайской культуре. В чем особенности гомосексуальной традиции в Китае и почему она прервалась в начале 20-го века?
Если история гомосексуализма среди homo sapiens не менее продолжительна, чем история человечества в целом, то китайская история гомосексуальной традиции прослеживается как минимум до Бронзового века. Правда, в первую очередь, речь идет о гомосексуализме среди мужчин. Женский гомосексуализм, скорее всего, был не менее распространен, но не оставил практически никаких письменных свидетельств: литература и письменная речь в целом, как и в других культурах, в Китае долго была исключительно мужской привилегией.
Гомосексуальная традиция была не просто феноменом китайской культуры, она играла активную роль во многих аспектах общества, от литературы до политики, служа и социальным лифтом, и способом регулирования рождаемости. Но обо всем по порядку.
По любви или по расчету
В разные периоды китайской истории наблюдались различные тенденции, но в целом наиболее распространены были две модели гомосексуальных отношений: межвозрастные и межклассовые, которые часто совпадали. В первом случае один из участников отношений был значительно старше, а во втором – занимал более высокое социальное и(ли) материальное положение.
Трансгендерные отношения, когда один из партнеров одевается и ведет себя как женщина, хотя и имели место, но были распространены среди очень ограниченных групп: евнухов, играющих женские роли актеров и тех, кому нравилось идентифицировать себя с женским полом.
Эгалитарные (равноправные) отношения также имели место, но были скорее исключением, чем правилом. Если в современном мире, говоря о гомосексуальных отношениях подразумеваются прежде всего союзы “по любви”, то в традиционном Китае это чаще были отношения “по расчету”.
Как и в Древней Греции или Риме, роли в гомосексуальных отношениях в Китае часто были определены и редко взаимно заменялись: старший по возрасту и социальному положению, скорее, занимал активную роль, а младший более низкого происхождения – пассивную.
Разделить персик или оторвать рукав?
В китайском языке существует несколько выражений, которые используют для обозначения гомосексуальных отношений: “разделить персик” (分桃) или “остатки персика” (余桃), “Лун Ян” (龙阳), “оторванный рукав” (断袖), “заяц” (兔儿), “утка” (鸭子) и другие. Большинство из них связано с историями, имевшими место в далеком прошлом.
Самые ранние свидетельства гомосексуальной традиции в Китае относят к периоду правления династии Чжоу (1122-256 гг. до н.э.). Так как литература в то время была сферой, доступной исключительно для элиты, то отражает она нравы прежде всего небольшой привилегированной части чжоуского общества.
Если можно “на стороне”, то почему же не предпочесть любовницу? Однако у гомосексуальных отношений было несколько неоспоримых, с точки зрения древних китайцев, преимуществ. Во-первых, сексуальные отношения между мужчинами могли быть продолжением их дружеских отношений, еще более скрепленных постелью. Кстати, именно при Чжоу чаще упоминаются эгалитарные отношения, когда союз двух мужчин был действительно основан на романтических взаимных чувствах.
Во-вторых, уровень образования мужчин в то время был заметно выше, чем у женщин. В лице любовника можно было обрести и интересного собеседника, когда обсуждать поэзию и политику с “темными” женщинами казалось чем-то диким. В-третьих, еще одна причина, отравляющая адюльтеры в течение многих веков, – женщины склонны к беременности, что налагало определенные обязательства и не позволяло придаваться утехам в свое удовольствие.
При правлении Хань бисексуальность буквально пронизывает все высшее руководство. Только за первые двести лет правления империей правило 10 императоров, не скрывавших ни своих сексуальных предпочтений, ни имен своих фаворитов. С китайской исторической педантичностью, они остались в династических хрониках на века.
В то же период набирает обороты фаворитизм – когда близкие отношения с сильными мира сего могли быть выгодным вложением для продвижения по карьере и по социальной лестнице. Чего не сделаешь ради любимого: назначить его генералом? Легко. Правда уже при Тан (618-906 гг.) продвижение при императорском дворе личными отношениями становится обеспечивать все сложнее, и фавориты перестают играть столь заметную роль в политической жизни. Хотя это не мешает наполнять дворцовые покои хорами мальчиков, при том, что евнухи заметно увеличивают свою численность в императорском хозяйстве.
Вам девочку или мальчика?
Экономическое развитие страны при династии Сун (960-1279 гг.) способствовало урбанизации и расцвету городской культуры. Конечно, мужская проституция существовала и прежде, но при Сун она переживает настоящий рассвет. Именно она позже стала основным источником негативного отношения к гомосексуализму в китайском обществе.
Среди монголов, захвативших Китай в середине 13-го века, гомосексуальные отношения, как впрочем, и любые отношения вне брака, находились под запретом и карались смертной казнью. Но как показывают и свидетельства европейских путешественников, и правовые документы династии Юань, монгольские нравы не коснулись местных гомосексуальных традиций.
При династии Мин упоминания о гомосексуальной традиции в литературе становятся еще более многочисленными. Причем, появляются описания традиции и среди более широких слоев общества, а не только при императорском дворе.
При Мин гомосексуальные отношения чаще называют “южной традиций” (南风), акцентируя внимание на их распространении прежде всего в Гуандуне и Фуцзяне. Причем в отношении последней встречаются и описания гомосексуальных браков, где один из супругов становился “старшим братом”, а другой – “младшим”. После свадебного ритуала “младший брат” переезжает в семью “старшего”, где к нему относятся как к полноправному зятю. А после нескольких лет совместной жизни (иногда до 20 лет) “старший брат” выплачивает “младшему” определенную сумму, достаточную, чтобы найти достойную невесту.
При Мин начинается активная миграция китайцев в Восточной и Юго-Восточной Азии, где свидетельства их гомосексуальной традиции фиксируются и другими источниками. Особенно распространению гомосексуализма в китайских диаспорах способствует ограниченное число женщин. Например, столкновения между китайцами и европейцами из-за отношения к гомосексуализму происходят в Маниле, где испанские колониальные власти арестовывают подозреваемых в содомии, а китайские мигранты пытаются объяснить, что любовь между мужчинами не запрещена их традицией.
Закат традиции
С приходом к власти маньчжурской династии Цин (1644-1911) начался новый виток развития нео-конфуцианской морали в китайском обществе, который также сопровождался ужесточённым контролем за печатным словом. И хотя многие цинские императоры не брезговали гомосексуальными отношениями, были и те, кто пытался бороться с “китайской традицией”.
К концу правления Цин гомосексуальная традиция в Китае постепенно исчезла, хотя гомосексуализм, конечно, остался. Но он перестал восприниматься как норма в китайском обществе. Причем, растущая антипатия к нему практически стерла память о традиции: уже в 20-м веке даже до прихода к власти коммунистов концепция сексуальности прошлого казалось невероятной. И даже сейчас, когда гомосексуальные отношения перестали преследоваться законом, а в Шанхае свободно проводятся гей-парады, нет оснований говорить о восстановлении гомосексуальной традиции: в 20-м веке ей уже не нашлось места в китайском обществе.
В публикации использованы материалы из книги “Страсти оторванного рукава: мужская гомосексуальная традиция в Китае” Брета Хинша (1990).
Нихао! Меня зовут Полина, и я редактирую материалы на Магазете уже больше 10 лет.
Почти все авторы присылают нам свои статьи из чистой любви к Китаю, а мы предлагаем им площадку, на которой они могут поделиться своим уникальным опытом. Мы – сообщество энтузиастов.
Поддержите Магазету и помогите сохранить её бесплатной и без рекламы.
Автор: Ольга Мерёкина
Родилась во Владивостоке. Живет в Ханчжоу и Шанхае. BA (2007) востоковедение, MA (2014) современное искусство и кураторские исследования. Участник арт-коллектива Illumin8tors.
7 комментариев
Гомосексуализм устаревший термин, обозначающий болезнь. С тех пор, как его исключили из МКБ однополые связи называются гомосексуальностью.
По той информации, которую я нашла в сети, есть тенденция использовать гомосексуальность вместо гомосексуализма, но однозначного мнения “гомосексуализм – устаревший термин” не существует.
Могу вас заверить, что в моем тексте гомосексуализм и гомосексуальность использованы без каких-либо негативных коннотаций.
Статья грамотно написана, тоже прочитал с интересом. В историческом плане в основном развернуто, и это понятно почему – больше литературных источников. Современность (которая несомненно связана с историей) – мало. Интересно в каком плане. Оля, вот смотри (не беру Шанхай и т.п., так как это сильно уже европеизированные города). Суть китайского (в основном) общества – семейственность (жить семьями, деторождение, развивать семейный бизнес и т.д.) Вся эта гимнастика, танцы в парках и на спортплощадках (т.е. здоровый образ жизни)… Поэтому, мне кажется, что “пятница в китайском гей клубе” – шибко не типичное явление для китайского социума. Как “взгляд изнутри”? Ведь семья в современном Китае – это главное. Нет?
Сереж, спасибо за комментарий. Постараюсь ответить на твои вопросы (если я их правильно поняла):
1. Конфуцианские идеалы и в прошлом не совпадали с реальностью, и сейчас не совпадают. На то они и идеалы.
2. Традиционная семья никогда не противоречила сексуальным предпочтениям вне семьи. В современном мире отношение к браку, конечно, меняются – как и во всем мире, в Китае расспространен “романтический” брак, там, конечно, уже другие правила.
3. В Китае как и во всем современном мире идет процесс диверсификации образа жизни. В Шанхае гей-бары вполне распространены, видимо, на них есть спрос. Люди, которые ходят в бары, необязательно являются противниками семьи.
4. В Китае “традиционные семейные ценности” по-прежнему занимают важное место, но еще раз – идет процесс диверсификации образа жизни, и в какие-то образы жизни эти ценности не вписываются.
Что значит обрезанный рукав в китае
По сравнению, например, с Египтом или Месопотамией, история сохранила гораздо больше свидетельств гомосексуальных отношений в этой стране. При этом имеющиеся у нас сведения касаются в основном не эпоса или религии, а именно земной жизни людей.
Исследователь Пан Гуаньдан приходит к выводу, что многие императоры из династии Хань имели половые сношения с мужчинами. Отмечается, что в отличие от жён и наложниц, любовники мужского пола пользовались расположением и вниманием владык не только благодаря своей привлекательности, но и в силу своих талантов – чаще всего в области управления.
Среди них наиболее склонным к отношениям с мужчинами считается последний, император Аи, который «по своей природе не заботился о женщинах» и даже попытался передать престол своему возлюбленному, Доньсяню. Самым известным и трогательным эпизодом в этой истории считается случай, когда император, дабы не разбудить Доньсяня, осторожно отрезал свой рукав, на котором тот уснул. Отрезанный рукав «дуаньдзю» стал одним из символов однополой любви. Поздние авторы соединили этот образ со старой историей Мицзы Ся, и в итоге сформировалось выражение «ютао дуаньдзю», которое используется и по сей день для обозначения гомосексуальности в целом.
Однако, если говорить о женской гомосексуальности, то мы не найдём здесь столько красочных примеров. Учитывая, что китайская история не придавала женщинам того значения, что мужчинам, становится понятным, почему лесбийские чвства оставили столь мало следа в традиционной китайской культуре.
Но всё же такие случаи найти можно. Так, историк Дзинь Шао, живший во II веке, рассказывает, что многие женщины во дворце привязывались друг к другу, как муж и жена, и называет такие отношения «дуи ши». Как он отмечает, «они безумно ревнуют друг друга».
Стоит заметить, что, за исключением отдельных ситуаций, как в случае с императором Аи, мужчины, известные своими гомосексуальными связями, как правило, при этом имели и гетеросексуальных жён. Так что бывает очень трудно сказать, было ли то или иное лицо полностью гомосексуальным или бисексуальным, если только на это нет прямого указания. Кроме того, на скрижали истории обычно попадали любовные отношения, которые отличались необычностью или бросали вызов тогдашним нормам общественной морали. А на протяжении всей истории Древнего Китая гомосексуальность наравне с гетеросексуальностью считалась обычным явлением, не встречая никакой критики или порицания. Поэтому не всегда находятся свидетельства однополых отношений с участием тех или иных людей.
Хроники династии Сунь показывают, что в III веке гомосексуальность в Китае была так же распространена, как и разнополые отношения : «Все аристократы и чиновники отдавали дань такому поведению. Все мужчины в стране следовали их примеру до такой степени, что мужья и жёны становились совершенно разобщёнными. Обиженные незамужние женщины сгорали от ревности».
Не редкой в Китае была и профессия артиста-проститута, первое упоминание о которой относится примерно к тем же временам. Артистов воспевали поэты и осыпали милостями первые лица государства.
Наряду с этим, существовала и иная форма протекции одной мужчины другим, не связанная с проституцией, когда более бедный или просто молодой человек предоставлял сексуальные услуги более состоятельному мужчине в обмен на продвижение по служебной лестнице и благосостояние. Яркий пример этому – поэт Ю Дзинь, принявший под свою опеку юношу Ваня Шао, который отплачивал ему, прислуживая и вступая в ним в половую близость. Впоследствии Вань Шао получил высокую государственную должность.
С возвышением империи Тан в VII веке в китайские земли начинают проникать идеи и взгляды на сексуальность, пришедшие от народов Западной и Центральной Азии. В связи с этим женщины захватывают всё больше власти и влияния при дворе, любовники-мужчины отходят на второй план. Именно в эту эпоху появляется первое выражение, обозначающее гомосексуальность и имеющие негативный оттенок – jijian, буквально означающий скрытую сексуальность.
После ухода династии Сун гомосексуальные отношения наиболее часто встречаются среди коммерсантов и нового дворянства, отчасти потому, что именно эти слои наиболее часто документировали свои отношения.
Тем не менее, и в эти годы на долю китайских гомосексуалов не выпадало даже доли тех гонений, которые преследовали геев в христианской средневековой Европе, а в некоторых частях страны однополая любовь продолжала высоко цениться и даже почитаться.
Если мы говорим о традиционной китайской литературе, то очень часто в классических текстах сложно распознать упоминание однополых отношений по той простой причине, что грамматические особенности языка позволяют воспринимать одно и то же слово в различных родах. Поэтом у не всегда ясно, идёт ли речь о гомосексуальном или гетеросексуальном чувстве. Дело усложняется о том, что многие поэты-мужчины вели повествование от лица женщины, и непонятно, хотел ли автор просто передать переживания девушки или действительно признавался в любви к мужчине.
Ещё одна сложность заключается в том, что долгое время грамотность, а следовательно, и литература были привилегией высших слоёв общества, в которых не было принято слишком открыто говорить о таких откровенных вещах, как половые отношения.
Кроме того, имелась такая лингвистическая особенность: вплоть до тех времён, когда в Китай стали привноситься христианские ценности Европы, в китайском просто не существовало слов, которые обозначали бы гетеросексуалов или гомосексуалов как таковых. Когда требовалось назвать такого человека, то это делалось через описание его пристрастий и занятий, или же через сравнение с известными личностями прошлого – например, геев часто уподобляли Доньсяню и Мицзы Ся.
Так, сочинение «Поэтическое сочинение о высшей радости» эпохи Тан – прекрасный пример того, насколько иносказательно и аллегорично отражались такие отношения в литературе. Книга описывает «высшую радость» (то есть секс) во всех известных автору формах, и глава о гомосексуальности перемежается с разделами о сексе в буддистских монастырях и среди крестьян. Это старейшее произведение, упоминающее гомосексуальность, однако оно рассказывает об однополом чувстве через такие образы, как «обрезание рукавов в императорском дворце», «повадки привязанной лошади», а также через сравнение « они были подобны правителю Луну Яну». Эти фразы не скрывали бы ничего сексуального для читателя, не искушённого в литературной традиции Китая.
Кстати, заметим, что, несмотря на редкость таких упоминания, они всегда создавали вокруг гомосексуалов некий возвышенный ореол. При этом, в отличие от европейской традиции, в китайской классической литературе очень распространены были истории о близкой однополой дружбе, в особенности между мужчинами. В классических текстах подробно рассказывается об их общих переживаниях и братской близости. Так, в повести «Край воды» эпохи династии Сун рассказывается о глубоком и продолжительном чувстве дружбы между солдатами революции.
Некоторые работы говорят и о менее платонических отношениях. Например, в одной древней легенде, переписанной во времена династии Мин, речь идёт о пламенной страсти Пань Чжаня и Вань Чжоньсяня, которая фактически приравнивается к гетеросексуальному браку и продолжается даже после смерти. Наряду с этим в известнейшем произведении древнекитайской лиетратуры «Сон в красном тереме» эпохи династии Цинь рассказывается о мужчинах, вступающих как в однополые, атк и в гетеросексуальные контакты.
Как видите, в Китае отношение к гомосексуальности было не просто терпимым, не просто доброжелательным – однополые отношения считались такой же нормой, что и гетеросексуальные. Более того, такие связи воспевались в стихах и заносились в анналы, а о половых отношениях между мужчинами в Китае до сих пор говорят, используя поэтические выражения «надкушенный персик» и «отрезанный рукав».
Конечно, позднее, под давлением наступавшей европейской цивилизации, нравы меняются и становятся всё боле непримиримыми по отношению к гомосексуалам. В 1740 году был принят первый закон, направленный против геев. Однако это уже история другой страны и предмет другого разговора.
Что значит обрезанный рукав в китае
男风 (наньфэн) – «южное поветрие» или «мужское поветрие». 男 (мужчина) звучит так же как и 南 (юг).
Никому не ведомо, в какие времена появилась сия странная привычка и кто её зачинатель. Однако растекаясь вширь подобно реке, она дошла до наших дней и, что самое удивительное, даже соперничает теперь с вполне естественными сношениями, установленными в нашем мире Небом и Землёю между мужчиной и женщиной.[…]
Представим на миг двух мужчин, живших в далёкой древности. Они долго и спокойно сожительствуют вместе, как вдруг одному из них пришла в голову вздорная мысль заняться непотребным делом, а другой это странное желание с радостью воспринял.[…]
Однако некоторые, увы, любят «плутать по горам и перевалам и перелезать чрез хребты», пытаются добраться до мест тёмных и потаённых, надеясь тем самым там что-то пощупать, расковырять и найти. Заметим, что подобным способом пользуются обычно бобыли, которые к тому же в годах. Не в состоянии по причине своей бедности приобрести жену, они таким приёмом пытаются «извергнуть пламя скопившейся страсти». Случается, что пользуются им и отроки, чтобы добыть средство пропитания для себя и своей семьи, которая влачит нищенское существование. Словом, обстоятельства бывают самые различные. Удивительно другое: в нашем мире встречаются и обычные мужчины, весьма охочие до подобных утех, хотя дома их ждёт жена, а порой даже и наложница. С большим удовольствием занимаются сим блудом и отпрыски из богатых домов, у которых есть решительно всё: еда и одежда.[…]
Дурное поветрие распространилось повсюду, но особенно пышным цветом оно расцвело в краях Минь, то бишь в Фуцзяни, причём, возникнув в уездах Цзяньнин и Шаоу, оно поползло к северу, поглощая уезд за уездом, область за областью. Оно прельстило не только людей мо, даже травы и деревья, которые, как известно, лишены рассудка. Заражённые странным недугом, они также возлюбили эту странную привычку. Скажем, в теснинах гор обитает дерево под названием «жун» – смоковница, которая ещё называется «деревом южного ветра». Если рядом с ним растут маленькие деревца, жун начинает склоняться в их сторону, словно желает к ним прильнуть. Постепенно это ему вполне удаётся: ветви жуна тесно прижались к стволу юного деревца и то как бы оказалось в его объятьях. Оба дерева слились в одно целое. Теперь их ни за что не разъединить: не разрубить топором, не распилить пилой. Вот почему жун получило название «дерево южного ветра».
Ли Юй «Мужчина, матерью ставший«
斷袖之好 или 斷袖之癖 – «тяга к коротким рукавам» или «страсть коротких рукавов».
Однажды император Ай-ди и Дун Сянь спали в одной постели. Проснувшись, государь обнаружил, что Дун Сянь спит на рукаве царского одеяния. Дабы не беспокоить сон возлюбленного, Его Величество отрезал рукав своего платья и лишь потом встал.
История династии Хань (цзюань 93, биографии фаворитов, биография Дун Сяня)
分桃 – разделённый персик.
В старину ладный обликом Ми Цзыся, снискав расположение властителя царства Вэй Лин-гуна (534 – 493 до н. э.), стал его советником.
В один прекрасный день, прогуливаясь с Лин-гуном по саду, Ми Цзыся надкусил персик и, поняв, что он необычайно вкусен, отдал государю недоеденную половину плода. И молвил правитель: «Вы любите меня до такой степени, что забываете о собственном удовольствии, стараясь угодить мне, единственному!»
Впрочем, августейшее благоволение – вещь очень изменчивая и непостоянная. Вкупе с прочими эпизодами фрукт его подателю в скором времени вышел боком.
Случилось, что мать Ми Цзыся поразил недуг – кто-то пришёл ночью во дворец и доложил ему об этом. Ми Цзыся, тотчас подделав высочайший указ, сел в государеву колесницу и помчался к занедужившей родительнице. А по законам Вэй, всякий, самовольно воспользовавшийся экипажем правителя, карался отсечением ступни. Когда Лин-гун узнал о произошедшем, лишь похвалил фаворита: «Замечательно! Ради своей матушки он даже не побоялся наказания!»
Позднее, когда властитель к нему охладел, слава Ми Цзыся померкла, и его обвинили в непочтительном отношении к государю. Лин-гун сказал тогда: «Однажды он украл мою колесницу, в другой раз угостил недоеденным персиком!»
За одни и те же поступки Ми Цзыся сначала хвалили, а потом порицали, получилось так оттого, что милость государя обратилась в ненависть.
Ханьфэй-цзы (Рассуждения о сложнейшем)
龙阳/龍陽 (лунъян) – Большой китайско-русский словарь, давая перевод, жжёт напалмом.
По легенде Лун Янцзюнь вместе с императором Аньси отправились на озеро – порыбачить. Поймав с десяток рыбёшек, Лун Янцзюнь заплакал. Когда государь спросил о причине его слёз, Лун посетовал – поймав более крупную рыбу, мелочь, попавшуюся ранее, выбрасываешь; также и правитель Аньси откажется от него, обретя более красивого любовника. Император Аньси успокоил Янцзюня, заявив, что казнит любого, кто упомянет о других красавцах.
Полная версия истории.
В даосских текстах (буддистов не берём – у них столько тематической писанины не было) вопрос однополых отношений широко не обсуждался, впрочем, таковые и не порицались; сей аспект рассматривался скорее в метафизической парадигме – расстройство гармонии Инь и Ян, вследствие которого усиливается лишь одно из начал, могло в теории привести к нарушению баланса энергий в организме.
Ряд даосских и буддистских школ считали подобные пристрастия ошибочными, другие придерживались нейтральной точки зрения. Но все учения признавали – очевидной пользы для организма в этом нет.
Хотя в период Тан началось некоторое осуждение гомосексуальности (за счёт проникновения христианства и ислама, как полагает часть исследователей), никаких серьёзных гонений вплоть до ХХ в. не наблюдалось.
В светской среде однополые связи относили к категории развлечений и резкой критике не подвергали – они воспринимались как одна из граней сексуальной культуры.
Долгое время в китайской литературе даже не существовало специального слова для обозначения такого рода людей: терминология восходит исключительно к символике братства, преданности и уважения к партнёру, а не к характеру сексуальных предпочтений.
В богемном кругу философов, поэтов и иже с ними нетрадиционные отношения являлись элементом определённого стиля жизни – особого возвышенного типа дружбы.
Например, Бо Цзюйи собирался удалиться со своим задушевным другом (и не только, нувыпоняли) Юань Чжэнем в даосский скит (среди прочего, г-н Бо почитывал на досуге Дао дэ цзин, есть у него и стихотворение «Читая Лао-цзы»), дабы вместе сделаться даосскими отшельниками.
Бо Цзюйи
«Во время цветения пионов в храме Симинсы вспоминаю Юаня Девятого»
В тот же храм, что и в прошлом году,
Любоваться цветами пришёл.
Вовсе не жаль лепестков облетевших,
Старость внезапна — печалюсь.
С другом пленялись прелестью вешней;
Уехав в Лоян, он ещё не вернулся.
Известно ль ему — я рядом с багрянцем
О весне уходящей грущу.
Юань Чжэнь
«Пионы в храме Симинсы»
Лун Янцзюнь, служивший в IV в. до н. э. министром при князе Вэй. Текст «Чжань го цэ» (III в. до н. э.) подтверждает, что у них и в самом деле была гомосексуальная связь.
Первая версия перевода «西明寺牡丹花时忆元九» выполнена для проекта «Монах Кукай на пиру демонов в стране Тан».
Здесь представлен 2-й вариант перевода – подумала и решила, что смогу его улучшить (на мой скромный дилетантский взгляд, разумеется).