что значит под покровом ночи
под покровом ночи
Смотреть что такое «под покровом ночи» в других словарях:
Под покровом ночи — Под покровом ночи(В холоде ночи) In the Cold of the Night Режиссёр Нико Масторакис Продюсер Боб Мэннинг, Аманда Мартин Автор сценария Нико Масторакис, Фред С. Перри … Википедия
Под покровом ночи (фильм) — Под покровом ночи In The Cold Of The Night Жанр триллер В главных ролях Типпи Хедрен Длительность 112 мин … Википедия
Под покровом ночи (фильм — Под покровом ночи (фильм, 1977) Под покровом ночи Dead of Night Жанр фильм ужасов Режиссёр Дэн Кертис В главных ролях Патрик Макни Ли Монтгогмери … Википедия
Под покровом ночи (фильм, 1977) — У этого термина существуют и другие значения, см. Под покровом ночи (фильм). Под покровом ночи Dead of Night Жанр фильм ужасов Режиссёр Дэн Кертис … Википедия
Битва под Ленино — польск. Bitwa pod Lenino Оршанская наступательная операция Великая Отечественная война … Википедия
Битва под Острым Камнем — Восстание Наливайко Дата 25 марта 1596 Место Белая Церковь, ныне Киевская область … Википедия
Битва под Лоевом (1651) — У этого термина существуют и другие значения, см. Битва под Лоевом. Битва под Лоевом Восстание Хмельницкого Дата 6 июля 1651 Место Лоев … Википедия
Битва под Плевной — Осада Плевны Русско турецкая война 1877 1878 Дата 20 июля 10 декабря, 1877 … Википедия
Битва под Монте-Кассино — Вторая мировая война Руины города Кассино после битвы … Википедия
покров — Под покровом чего (поэт.) пользуясь прикрытием чего н., прячась за что н. Под покровом ночи … Фразеологический словарь русского языка
Под покровом ночи 2016 — от любви до ненависти
«Под покровом ночи» – психологический триллер, созданный бывшим дизайнером одежды Томом Фордом. Он вышел на экраны в 2016 году. Историю о несбывшихся надеждах, разочаровании, мести зрители восприняли по-разному. Смысл фильма Под покровом ночи расшифровать нелегко из-за двойной сюжетной линии. Особенно много вопросов вызывает концовка фильма, оставшаяся загадкой для зрителей.
Описание истории
Фильм начинается с получения Сьюзен Морроу посылки с рукописью романа бывшего мужа Эдварда Шеффилда «Ночные животные». Книга заставляет героиню вспомнить прошлое.
Интересно! Сюжет фильма Под покровом ночи основан на романе Остина Райта «Тони и Сьюзен»
На протяжении всей картины зритель имеет возможность наблюдать три сюжетные линии:
Лучше понять, в чем смысл фильма Под покровом ночи, поможет разбор каждой истории в отдельности.
Прошлое
Эдвард и Сьюзен – двое молодых людей, мечтающих о творческой деятельности. Парень учится на писателя, девушка хочет стать художником. Они влюбляются друг в друга, но на какое-то время их пути расходятся.
Встретившись через несколько лет, молодые люди решают пожениться. Мать Сьюзен отговаривает дочь от серьезного шага, мотивируя не способностью Эдварда разбогатеть. Сьюзен, вопреки советам матери, выходит замуж за Шеффилда, обещая поддерживать во всех начинаниях.
Через время Сьюзен устает от жизни с Эдвардом. У нее появляется любовник – бизнесмен Хаттон Морроу. Одновременно героиня узнает о беременности, но, не желая дальше жить с Шеффилдом, делает аборт.
Эдвард узнает обо всем, увидев жену с любовником рядом с больницей. Перед уходом героиня оскорбляет мужа, называя бездарностью, рохлей, пишущем лишь о себе. Мягкий, романтичный Эдвард не может удержать жену. Сьюзен выходит замуж за Морроу.
Настоящее
Прошло 19 лет. Сьюзен – владелица галереи, жена бизнесмена Хаттона. С первого взгляда кажется, что у героини все хорошо – собственное дело, успешный красавец муж, дочь. Но если присмотреться – все не так радужно. Морроу, мечтающая рисовать, не стала художником, а продает картины модных живописцев, от которых героине иногда становится тошно. Отношения с дочерью не складываются. Муж изменяет, а бизнес Хаттона постепенно разваливается.
Интересно! Прадед Арми Хаммера, сыгравшего роль Хаттона, был знаком с Лениным, а прабабушка была русской актрисой.
У героини начинается депрессия, бессонница. В это время Сьюзен получает привет из прошлого – не опубликованный роман бывшего мужа.
Сюжет романа
Главный герой книги Тони Гастингс вместе с семьей (женой Лорой, дочерью Индией) едет на машине отдыхать за город. По дороге они пересекаются с машиной с тремя парнями. Вынудив Тони остановиться, двое парней садятся в его машину, увозя женщин, третий отвозит отца на край леса, бросив там.
Наутро Тони обращается в полицейский участок и вместе с полицией находит трупы жены и дочери.
Интересно! Писателя Эдварда Шеффилда и математика Тони Гастингса сыграл один актер – Джейк Джилленхол.
В концовке фильма Под покровом ночи Сьюзен, дочитав книгу и понимая, что Эдвард написал шедевр, предлагает писателю встретиться. Эдвард соглашается, но на встречу не приходит.
Концовка и скрытый смысл
Многим зрителям осталось непонятным, чем закончился фильм Под покровом ночи. Почему Шеффилд не пришел на встречу?
Кто есть кто?
Эдвард не просто так прислал книгу Сьюзен. Когда-то любимая упрекнула писателя, что он пишет только о себе. Новый роман – тоже о нем самом.
Тони – это Эдвард. Жена Лора олицетворяет идеал, которым была для писателя Сьюзен. Индия – не рожденная дочь. В лице ночных животных (бандитов Лу, Рэя, Терка) выступает Морроу, убившая не только их ребенка и семью, но и художника в себе.
Показав неспособность Тони защитить близких, писатель признается в недостатке мужества сохранить семью. Много лет герой мучился мыслью, что не соответствует культу силы, принятому в обществе. Результатом мучений стал роман, высланный героине.
Акценты
Понять истинный смысл фильма помогут отдельные моменты, на которых акцентирует внимание режиссер:
После прочтения романа, героине кажется, что жизнь пошла не по тому пути. Сьюзен идет на встречу с целью изменить жизнь. Некоторые зрители считают, что смысл концовки фильма Под покровом ночи – в мести, поэтому Эдвард не пришел на встречу. Другие – что герой просто не захотел либо не смог прийти.
Истинные мотивы писателя остаются неразгаданными. В романе Шеффилда герой умирает. Возможно, не придя на встречу, Эдвард хотел показать, что часть его души, любившая Сьюзен, тоже умерла.
Фильм «Под покровом ночи», как и многие фильмы со смыслом, захватывает людей мыслящих, пытающихся вникнуть в суть произведения и поделиться увиденным. Фильм вынуждает пересмотреть свою жизнь, чтобы ответить на вопрос – нельзя ли было прожить жизнь по-другому?
Смысл фильма «Под покровом ночи»
Фильм «Под покровом ночи» Тома Форда — это история изящной мести, если, конечно, можно назвать месть изящной. За несколько вечеров главная героиня — владелица арт-галереи по имени Сьюзен — осознаёт, как далеко её жизнь разошлась с мечтами юности. Об этом ей рассказывает её бывший муж через свой гениальный роман.
О чём на самом деле роман Эдварда?
В романе «Ночные животные» Эдвард описал свой собственный внутренний мир. История Тони Хэстингса — это то, как Эдвард отрефлексировал уход Сьюзен. Сьюзен сделала ему так больно, как только могла — она не верила в его писательский талант; она считала его слабым; она бросила его ради человека, который был его полной противоположностью; она отняла у него возможность стать отцом.
Для Эдварда боль от потери жены и нерождённой дочери сопоставима с болью Тони Хэстингса, чью жену и дочь зверски убили ночные бандиты. Кроме того, банда издевается над слабостью Тони, и даже лейтенант полиции Бобби Андес поначалу разговаривает с Тони с едва уловимой издёвкой.
В реальной жизни Сьюзен и её мать считают Эдварда слабым, хотя и не говорят ему об этом напрямую. Но самое болезненное для Эдварда — это то, что Сьюзен низко оценивает его творчество. «Я думаю, тебе надо писать не только о себе», — говорит она Эдварду. «Все писатели всегда пишут только о себе», — возражает Эдвард. Роман «Ночные животные» — это его очередная книга о себе, которая станет одновременно и признанным шедевром, и личной местью Сьюзен.
Месть Эдварда и смысл финала
Пока Сьюзен строила семейную жизнь и развивала ненавистную ей галерею, Эдвард совершенствовал своё литературное мастерство. Рукопись своего первого романа он отправляет Сьюзен, и та немедленно погружается в чтение. Повествование захватывает её с первых страниц. Теперь Сьюзен вынуждена признать, что Эдвард действительно талантливый писатель. Под впечатлением от романа она назначает Эдварду встречу, и тот сразу соглашается.
Эдвард предлагает Сьюзен самой указать место встречи. Естественно, Сьюзен выбирает роскошный ресторан, который подходит её нынешнему положению. На фоне этой роскоши она выглядит особенно нелепо, когда заказывает один шот за другим в ожидании Эдварда. Но Эдвард всё не появляется. Наконец, Сьюзен понимает.
Эдвард не собирался приходить.
Она могла назначить любое место, любое время. Он бы не пришёл.
Роман «Ночные животные» — блестяще написанный, обречённый на успех — это месть Эдварда своей бывшей жене. Месть за то, что она не верила в него, считала его слабым, зацикленным на себе плохим писателем. Своим романом он доказал ей, что его внутренний мир ярче и богаче того «реального» мира, в который погружена Сьюзен. Он напомнил ей о мечте, которую она предала, и заставил её пожалеть о выборе, который она сделала двадцать лет назад.
Говорящие детали в фильме
Картина с надписью REVENGE
Гуляя по своей галерее, Сьюзен натыкается на странную картину — белое полотно с чёрными буквами REVENGE («месть»). Сьюзен не помнит, откуда взялась эта картина. Коллега напоминает ей, что она сама приобрела полотно несколько лет назад. Смысл этой детали становится ясен только в финале. Месть — центральная тема обеих историй: Тони мстит убийцам своей семьи, а Эдвард мстит Сьюзен.
«Ночные» параллели
Главная параллель, конечно, связана с названием фильма и романа. В оригинале они называются одинаково: Nocturnal Animals («Ночные животные»). Почему переводчики фильма превратили название в «Под покровом ночи» — мне неизвестно.
В романе под «ночными животными», очевидно, подразумевается банда убийц, которые нападают на семью Хэстингсов на ночной трассе. В реальной жизни «ночное животное» — это милое прозвище, которым Эдвард называл Сьюзен. Подарив её прозвище компании грабителей и насильников, Эдвард даёт понять, что её уход был не менее жесток, чем ночное нападение и убийство.
В фильме есть и другая, более тонкая параллель, связанная с ночью. Во время ссоры Эдвард говорит Сьюзен: «Я писал всю ночь, я хотел, чтобы тебе понравилось». Сравните это с разговором Тони и его дочери:
Индия: Может, без ночёвки поедем? Хочется побыстрее.
Тони: Спроси у матери, она главная.
Как можно понять из дальнейших событий, жена Тони решает ехать без ночёвки. Подтекст, который здесь можно прочитать, таков: Тони готов всю ночь вести машину ради своей жены, но это приводит к трагедии, так как на трассе небезопасно. Эдвард готов всю ночь писать ради Сьюзен, но это приводит к разрыву, так как Сьюзен не ценит его творчество.
Реальный мир
Мир реальный и мир вымышленный очень чётко разделены в фильме. Но так ли реален реальный мир? Часть действия происходит в памяти Сьюзен — её воспоминания об Эдварде уже давно перестали быть реальностью. А то, что окружает Сьюзен в настоящем, слишком пусто и безжизненно. Поэтому мир Тони Хэстингса кажется более полнокровным и реальным, чем мир Сьюзен. Это подтверждают слова, которые произносит Карлос, приятель главной героини:
«Сьюзен, наслаждайся абсурдностью нашего мира. Так меньше болит. Поверь мне, в нашем мире гораздо меньше боли, чем в реальном мире»
Книга Эдварда
Мы не видели ни строчки из романа Эдварда, но почему-то знаем, что он очень хорошо написан. Конечно, об этом неоднократно говорит сама Сьюзен, но помимо этого есть и другие детали. Вспомните, как Сьюзен говорит Эдварду во время их ссоры (имея в виду его рукопись): «Просто я читала, а думала о чём-то другом — это неправильно, да?». Теперь же всё наоборот: книга так завораживает Сьюзен, что её персонажи начинают мерещиться женщине в реальной жизни. Теперь Сьюзен думает о книге, даже когда не читает её.
Если вдуматься, то сюжет книги не кажется таким уж захватывающим: это история мести, кровавая и местами отталкивающая. Единственный человек, который может понять подтекст истории, — это Сьюзен, но ведь книга понравилась не только ей. Насколько я понимаю, сила книги Эдварда — не в сюжете, а в тонком психологизме, в искусно созданной атмосфере, в реалистичных пейзажных зарисовках. Фильм не может передать этого напрямую, но на создание той же атмосферы работают пейзажные вставки и очень сильный музыкальный фон.
Значение финала для Сьюзен
Когда-то Сьюзен боялась стать похожей на свою мать. Сейчас она похожа на неё, как никогда: чёрствая, прагматичная, под маской чересчур яркого макияжа и дорогих украшений.
Когда-то Сьюзен хотела стать художником, но отказалась от этой затеи. Сейчас она владеет галереей и выставляет в ней такие работы, от которых её саму тошнит.
Когда-то Сьюзен ушла «к удачливому красавцу Хаттону, который очень удачлив и красив». Сейчас Хаттон на грани банкротства и к тому же изменяет своей жене.
Книга Эдварда пробуждает в Сьюзен её прежние мечты. Она спрашивает у коллеги: «Тебе никогда не казалось, что жизнь свернула куда-то не туда?». В финале, перед предполагаемой встречей с Эдвардом, Сьюзен готова отбросить всё, к чему пришла за последние двадцать лет. Словно движимая желанием очиститься, она смывает косметику и снимает украшения, чтобы вернуться к своему прежнему образу. В финале Сьюзен понимает, что Эдвард потерян для неё навсегда; но надежда для неё ещё есть. Мысленно она уже отреклась от мужа и галереи, теперь осталось самое сложное — вернуться к прежним мечтам и успеть воплотить их в жизнь.
«Под покровом ночи» Тома Форда: смысл фильма и его концовки
В 2016 году известный дизайнер Том Форд подарил поклонникам незаурядного кино картину «Под покровом ночи», снятую по роману писателя Остина Райта «Тони и Сьюзен». Фильм не был режиссерским дебютом Форда – за несколько лет до этого он уже снял пронзительную и камерную ленту «Одинокий мужчина» с Колином Фертом, – но именно «Под покровом ночи» безоговорочно доказывает кинематографический талант знаменитого модельера. И все дело в том, что, несмотря на собственный бэкграунд, Том Форд не воспользовался искушением снять просто безукоризненно красивый фильм, а тщательно проработал вопрос драматургии. Сюжетная и смысловая составляющие в «Под покровом ночи» довольно сложны для восприятия. В чем смысл фильма и его открытой концовки – рассказываем в этом тексте.
Сюжет
Направление для восприятия всего, что будет происходить на экране в ближайшие два часа, задаёт уже открывающая сцена картины – снятые в slow-mo танцы совершенно обнаженных женщин рубенсовского образца. Сюрреалистичность момента, явно отсылающая к маэстро Дэвиду Линчу, мягко намекает – нас ждёт что-то интересное. Правда, уже в следующую секунду выясняется – все гораздо проще. Подошло время познакомиться с главной героиней – Сьюзен ( Эми Адамс ). Она – элегантная рыжеволосая женщина средних лет – работает в галерее современного искусства, а пляшущие толстухи – это, собственно, главная инсталляция на открытии ее новой выставки. Здесь же мы наблюдаем завораживающую смену кадров: от разочарованной и уставшей Сьюзен на собственной выставке к бесконечному переплетению дорожных вен большого города под тревожную музыку в стиле Бернарда Херрманна.
Несмотря на роскошь, которой Сьюзен окружена, зритель почти сразу улавливает – эта дама бесконечно несчастна. Ее женская трагедия развивается и в стенах огромного особняка, где безукоризненно красивый муж обманывает ее, уезжая к любовнице. И на званых вечерах с друзьями, где утомительные сплетни о мире богачей звучат пародийно и нелепо. И в стильной арт-галерее, где абсолютно все кажется холодным и искусственным. Сьюзен буквально задыхается от лицемерного внешнего благополучия, даже собственная работа не вызывает у нее ничего, кроме отвращения.
Неожиданное избавление приходит к героине по почте. Ее первый муж Эдвард, которого Сьюзен бросила 20 лет назад, поскольку считала его слишком слабым и далеким от реальности, присылает ей рукопись своего первого действительно удачного романа под названием «Ночные животные». Книга, как говорится в письме Эдварда, посвящена непосредственно Сьюзен – и та незамедлительно приступает к чтению.
Здесь фильм начинает разделяться на две самостоятельные, но сильно связанные друг с другом части – книга оказывается отражением прошлого Эдварда и Сьюзен, но детали и отголоски романа героиня начинает замечать даже в нынешней повседневной жизни. Если первая часть картины построена на постоянных флешбеках Сьюзен, продолжительных диалогах, донельзя крупных планах и довольно грубой сатире на жизнь современной культурной элиты (очевидно, близко знакомой самому Тому Форду), то вторая представляет собой напряженный до дрожи в коленях и легкой тошноты триллер.
«Роман в романе» рассказывает историю мужа и отца Тони, который во время семейного путешествия теряет любимых жену и дочь. Точнее «теряет» – не совсем верное слово. Его любимых жестоко убивает банда техасских деревенщин, оставляя обнаженные тела девушек лежать на выброшенном в пустыне красном диване. Месть Тони будет кровавой и отчаянной, но закончится плохо для всех.
Сьюзен приходит в восторг от романа бывшего мужа, она пишет ему с просьбой о встрече, и тот соглашается.
Смысл сюжета
– Название романа Эдварда, как, впрочем, и самого фильма Форда в оригинале, – Nocturnal animals («Ночные животные»). Именно такое шутливое прозвище в юности Эдвард дал Сьюзен за ее любовь к полуночному образу жизни. В романе ночными животными называется банда громил, убивших семью Тони, что даёт чёткое представление об отношении Эдварда к своей бывшей супруге.
– «Убивать моих жену и дочь тебе было весело?!» – фраза, брошенная Тони убийце его семьи, тоже отсылает к прошлому Эдварда и Сьюзен. Именно к бывшей супруге обращается в ней Эдвард, довольно четко определяя свое восприятие их расставания 20-летней давности.
– Ещё одна подсказка находится в названии оригинального романа Остина Райта, по которому и снят фильм. Заглавие «Тони и Сьюзен» выделяет и противопоставляет главных героев книги – Тони, который в данном случае важнее своего автора и прототипа Эдварда, и Сьюзен, которая является объектом мести Тони/Эдварда.
– В одной из сцен Сьюзен замечает в собственной галерее картину с надписью «Revenge» («Месть») и долго не может вспомнить, откуда она там взялась. Это ещё один намек на цели Эдварда, отправившего свой гениальный роман бывшей жене. Подсознание Сьюзен подсказывает ей и зрителю, чем именно вызвано появление в ее жизни бывшего возлюбленного. Однако героиню уже не остановить, книга вызвала в ней всплеск воспоминаний и нежных чувств, и теперь она мчится на встречу разочарованию. Или нет?
Смысл концовки
После прочтения романа Сьюзен приглашает Эдварда встретиться с ней в ресторане, чтобы обсудить написанное и вспомнить былое. Она выбирает шикарный ресторан и нетерпеливо поглощает коктейль за коктейлем в ожидании экс-супруга, но до завершения фильма тот так и не появляется. Но действительно ли Эдвард не пришел и почему?
В романе Остина Райта есть довольно однозначный ответ на эти вопросы – Сьюзен в книге узнает, что Эдвард выписался из своего отеля раньше, чем была назначена их встреча. То есть приходить он даже не собирался. Даже спустя 20 лет после пережитого расставания он не смог отказать себе даже в такой маленькой пакости – не явиться на встречу и наслаждаться мыслью, что бросившая его женщина ждёт его и ловит на себе насмешливые взгляды официантов. А, быть может, Эдвард просто нашел дела поважнее – такую версию исключать тоже не стоит.
Форд, однако, поступил куда мудрее автора оригинального произведения и вообще оставил право решать, появится ли Эдвард в ресторане, за зрителем. Является ли прочтение романа Сьюзен и осознание ею масштабов той боли, которую она причинила Эдварду, достаточными для искупления? Режиссер не отвечает на этот вопрос прямо, но оставляет зрителю и самой героине надежду.
Значение словосочетания «под покровом»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
под покровом
1. маскируясь, скрываясь от посторонних глаз при помощи чего-либо ◆ Нельзя умолчать, когда под покровом религии и защитою кнута проповедуют ложь и безнравственность как истину и добродетель. Белинский, «Письмо Н. В. Гоголю», 15 июля 1847 г. ◆ И по себе он судил о других, не верил тому, что видел, и всегда предполагал, что у каждого человека под покровом тайны, как под покровом ночи, проходит его настоящая, самая интересная жизнь. Чехов, «Дама с собачкой», 1899 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: неизбывный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «покров»
Синонимы к словосочетанию «под покровом»
Предложения со словосочетанием «под покровом»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «под покровом»
Сочетаемость слова «покров»
Понятия, связанные со словосочетанием «под покровом»
Афоризмы русских писателей со словом «покров»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словосочетанием «под покровом»
Пробравшись под покровом ночи в дом, наёмники остались незамеченными для остальных жителей этого пригородного посёлка.
Вспомните народные сказания и поверья – страшное и опасное всегда происходит под покровом темноты, солнечный свет же приносит спасение, разгоняя злые чары.
Надо будет всё время быть настороже, не полезут ли орки под покровом тьмы и не переправят ли где лигах в двух выше либо ниже по течению сильный отряд, чтобы ударить с тылу.