что значит швайне с немецкого

Das Schwein: образ свиньи в немецком языке

Немцы любят и даже боготворят свиней. Свинья в Германии — это почти священное животное, как, например, корова в Индии. С тем лишь различием, что немцы любимую свинью еще и едят с превеликим удовольствием.

что значит швайне с немецкого. Смотреть фото что значит швайне с немецкого. Смотреть картинку что значит швайне с немецкого. Картинка про что значит швайне с немецкого. Фото что значит швайне с немецкого

60 кг свинины съедает в среднем житель Германии ежегодно, это примерно в 4 раза больше, чем говяжьего мяса. Более 30 миллионов свиней живут в Германии — и это при населении в 80 миллионов человек!

Das ist eine Schweinerei! — говорит недовольный немец, имея ввиду «что за свинство!»

А через минуту этот же немец произносит фразу «Schwein gehabt» (получил/заимел свинью) — значит, теперь ему в чем-то очень повезло. Это очень старое выражение и когда-то было не идиомой вовсе, а использовалась дословно. В средневековье при соревнованиях на праздниках проигравшему в качестве утешительного подарка вручали живого поросенка — и, конечно же, он был очень доволен. Затем живой поросенок перебрался в такую вот идиому и стал означать большую удачу.

Das Schwein am Schwanze haben — поймать свинью за хвост: то есть опять же удачу!

Schweinehund дословно переводится свиная собака, а на самом деле это выражение для лени внутри нас. Например: «ich konnte meinen inneren Schweinehund nicht überwinden.»

Если кто-то сделал свою работу im Schweinsgalopp — значит, он сделал ее быстро.

Ich glaube mein Schwein pfeift — Дословно означает: «Мне кажется, моя свинья свистит». Используется фраза тогда, когда человек услышал что-то невероятное, во что не может поверить.

Если у кого-то отвратительный почерк, то скажут, что у него: Sauklaue.

И еще несколько слов с усилительной приставкой sau-:

saugut = свински хороший
saulecker = свински вкусный
saugeil = свински крутой
sauteuer = свински дорогой
saudumm = свински тупой

Уф. ну всё: думаю, достаточно свинства на сегодня — я за один день превысила недельную норму любого немца по употреблению этого слова: das ist doch eine Schweinerei!

Источник

schwein

1 Schwein

2 Schwein

3 Schwein

4 Schwein

5 Schwein

er hat Schwein фам. — ему́ везё́т

das á rme Schwein фам. — бедня́га, несча́стный, горемы́ка, бедола́га

kein Schwein груб. — ни оди́н чёрт, ни одна́ соба́ка

da wird kein Schwein draus klug груб. — (тут) сам чёрт не разберё́т, что к чему́

bes ó ffen [voll] wie ein Schwein груб. — пья́ный как свинья́ [зю́зя]; ≅ пья́ный в дым [вдрызг, в сте́льку]

6 Schwein

7 Schwein

ein Schwein schláchten — заколоть свинью

j-n hatSchwein разг — кому-л везет [улыбается удача]

wie ein Schwein besóffen груб — пьяный в стельку

wie ein —

8 Schwein

9 Schwein

10 Schwein

11 Schwein

12 Schwein

13 Schwein

14 Schwein-

См. также в других словарях:

Schwein — (s. ⇨ Ferkel und ⇨ Sau). 1. A muar Swin, a thanner Speelang. (Amrum.) – Haupt, VIII, 354, 52. Je mehr Schweine, desto dünnerer Spülicht. 2. A Schwein un a Kaufmann müssen ausgenommen sein, ehe mer sieht, was dran is. 3. Alle Schweine sind im… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Schwein — haben: (unverdientes) Glück haben.<> Die Wendung hat verschiedene Deutungen erfahren. Man bringt sie z.B. mit dem Kartenspiel in Zusammenhang, in dem früher das As auch ›Sau‹ genannt wurde und die Schellendaus Karte auch die Abbildung… … Das Wörterbuch der Idiome

Schwein — Schwein: Der gemeingerm. Tiername mhd., ahd. swīn, got. swein, engl. swine, schwed. svin ist eigentlich ein substantiviertes Adjektiv mit der Bedeutung »zum Schwein, zur Sau gehörig«, vgl. z. B. lat. suinus »vom Schwein« und russ. svinoj »vom… … Das Herkunftswörterbuch

Schwein — Жанр индастриал Годы 2001 Страны … Википедия

Schwein [1] — Schwein (Sus L., hierzu Tafeln »Schweine I u. II«), Gattung der paarzehigen Huftiere aus der Familie der Schweine (Suidae), plump gebaute Tiere mit langgestrecktem, in einen kurzen, stumpfen Rüssel endigendem Kopf, mäßig großen Ohren und kleinen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Schwein — das; (e)s, e; 1 ein Tier mit kurzen Beinen und dicker Haut, das man wegen seines Fleisches züchtet <das Schwein grunzt, quiekt; jemand mästet, schlachtet Schweine> || K : Schweinsleder || K: Hausschwein, Mastschwein; Mutterschwein;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Schwein — (German word for pig as well as pork ) is a music group consisting of members of KMFDM, PIG, and Buck Tick. Members Raymond Watts and Imai Hisashi, both having worked together with Schaft, were joined by Sakurai Atsushi of Buck Tick and Sascha… … Wikipedia

Schwein [1] — Schwein (Sus L.), Gattung aus der Familie der Dickhäuter (Vielhufer); an allen Füßen zwei große, stark behufte Mittelfinger, mit welchen das S. ganz, u. zwei kürzere Seitensinger, mit welchen es kaum auftritt; die unteren Schneidezähne sind… … Pierer’s Universal-Lexikon

schwein — schwein·furt; schwein·furth; … English syllables

Источник

schweinehund

1 Schweinehund

2 Schweinehund

3 Schweinehund

4 Schweinehund

5 Schweinehund

6 Schweinehund

7 Schweinehund

der ínnere Schwéínehund — подлое нутро (трусость, лень и т. п.)

8 Schweinehund

der í nnere Schw é inehund — по́длое нутро́

См. также в других словарях:

Schweinehund — steht für: einen in der Schweinejagd verwendeten Hund, siehe Sauhund ein deutsches Schimpfwort ein Schachprogramm von Christian Donninger, siehe Schach dem Schweinehund Der „innere Schweinehund“ ist eine Metapher für eine Anfechtung oder etwas… … Deutsch Wikipedia

Schweinehund — Schweinehund,der:1.⇨Schurke–2.deninnerenS.besiegen:a)⇨mutig(2)–b)⇨überwinden(II,1) … Das Wörterbuch der Synonyme

Schweinehund — Schweinehund(Schweinhund)m 1.unflätiger,niederträchtigerMann.Verstärkungvon»Hund«.Seitdem18.Jh. 2.innererSchweinehund=AngstvordemeigenenMut;MangelanSelbstbewußtsein;feige,energieloseGesinnung;Mangelan»gesundemVolksempfinden«(1933… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Schweinehund — Schwei·ne·hund der; gespr; 1 pej; verwendet als Bezeichnung für jemanden, der rücksichtslos und böse handelt ≈ ↑Schwein (3) 2 der innere Schweinehund die Bequemlichkeit, die einen daran hindert, das zu tun, was man tun sollte <den inneren… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Schweinehund — Hund: Der Hund ist wahrscheinlich das älteste Haustier der Indogermanen. Gemeingerm. *hunđa »Hund«, das mhd., ahd. hunt, got. hunds, engl. hound, schwed. hund zugrunde liegt, geht mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen – z. B … Das Herkunftswörterbuch

Schweinehund — der Schweinehund, e (Aufbaustufe) Schimpfwort für einen niederträchtigen Mann Synonyme: Halunke, Schuft, Schurke, Mistkerl (ugs.), Schwein (ugs.) Beispiel: Du hast dich damals wie ein Schweinehund benommen … Extremes Deutsch

Schweinehund — Wichser (vulgär); Arsch (derb); Hurensohn (derb); Schwein (derb); Hund (derb); Scheißkerl (derb); Mistkerl ( … Universal-Lexikon

Schweinehund — Schwei|ne|hund (umgangssprachlich abwertend); der innere Schweinehund (umgangssprachlich für Feigheit, Bequemlichkeit) … Die deutsche Rechtschreibung

Schweinehund — 1. Swînehünne sint ôk Hünne. – Schambach, II, 369. Wenn ein Mensch auch noch so verächtlich ist, so bleibt er doch ein Mensch. *2. He is n rechte Swinehund. – Kern, 656. Schimpfwort auf einen (auch im moralischen Sinne) unsaubern Menschen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

schweinehund — … Useful english dictionary

Innerer Schweinehund — Die Bezeichnung innerer Schweinehund umschreibt – oft als Vorwurf – die Allegorie der Willensschwäche, die eine Person daran hindert, unangenehme Tätigkeiten auszuführen, die entweder als ethisch geboten gesehen werden (z. B. Probleme… … Deutsch Wikipedia

Источник

schwein haben

1 jmd. hat Schwein

«Hast Schwein, dass der Kollege Ratajczak noch da ist», sagte er freundlich und ließ mich durch. (Br. Gluchowski. Die Dörings)

Aber wenn der Junge ehrlich ist und mit fünfundsiebzig Mark auskommt, hat er Schwein gehabt. (E. M. Remarque. Drei Kameraden)

Tjaden sah sich strahlend um. «Donnerwetter, das nennt man Schwein haben! Das ist dann ja alles für uns!» (E. M. Remarque. Im Westen nichts Neues)

2 Schwein

3 Schwein

4 Sparsamkeit

5 Schwein

6 Schwein

7 Schwein

8 Haben

9 haben

10 nichts am Hut haben mit

11 Haben

in das Haben buchen — кредитовать счёт; записывать [заносить] в кре́дит (счёта)

12 Haben

13 absehen: es auf jmdn. / etw. abgesehen haben

Dieser Sportler trainiert ununterbrochen, er hat es auf einen Rekord abgesehen. — Этот спортсмен беспрерывно тренируется, он хочет добиться нового рекорда.

Wieder fuhr mein Freund ins Sportlager, unser Sportlehrer hatte es auf ihn abgesehen. — Мой друг снова поехал в спортивный лагерь, наш учитель связывает с ним свои надежды.

Meine Kusine liebt diesen Mann nicht, sie hat es nur auf sein Geld abgesehen. — Моя кузина не любит этого человека, ей нужны [её интересуют] только его деньги.

Ein Schulfreund von mir kommt fast täglich bei uns vorbei, er hat es auf meine jüngere Schwester abgesehen. — Один мой школьный товарищ почти ежедневно заходит к нам, у него виды на мою младшую сестру.

Diese Kollegin schwärzte dich bei unserem Vorgesetzten an, sie hatte es auf deinen Posten abgesehen. — Эта сотрудница чернила тебя в глазах нашего начальника, она метила на твою должность.

Der Lehrer schikanierte alle Schüler, hatte es aber diesmal auf mich und meinen Freund abgesehen. — Учитель мучил придирками всех учеников, но в этот раз он избрал своей жертвой меня и моего друга.

Unser Sohn tut fast immer das Gegenteil dessen, was wir ihm raten. Er scheint es darauf abgesehen zu haben, uns zu ärgern. — Наш сын почти всегда поступает не так, как мы ему советуем, а наоборот. Он, будто бы, задался целью разозлить нас.

14 etw. A satt haben

Ich habe die vegetarischen Gerichte satt [satt bekommen]. — Мне надоели вегетарианские блюда. / Я сыт по горло вегетарианскими блюдами.

Sie hatte diese ewigen Klagen satt. — Ей надоели эти вечные жалобы.

Ich habe es nun satt [satt bekommen], dich ständig an deine Pflicht mahnen zu müssen. — Мне надоело постоянно напоминать тебе о твоей обязанности [о твоём долге].

15 satt haben / satt sein

Ich habe diese Milchspeisen (nicht) satt. — Мне (не) надоели эти молочные блюда.

Ich bin von dieser Milchspeise (nicht) satt. — Я (не) наелся этим молочным блюдом.

16 in den Büchern haben

17 alle Karten in der Hand haben

18 bei etw. eine glückliche Hand haben

Lechner hatte das Haus renovieren lassen; aber er hatte da keine so glückliche Hand wie mit seinen alten Möbeln. (L. Feuchtwanger. Erfolg)

Wärst du damals nach Rostock gekommen, hättest du sicher versucht, sie umzustimmen, möglicherweise wäre dir das gelungen, du hast eine glückliche Hand im Umgang mit fremden Menschen. (W. Steinberg. Pferdewechsel)

19 bei jmdm. eine große Nummer haben

Zum Glück kommt in diesem Moment Jupp dazu, der als Soldatenrat jetzt eine große Nummer hat. (E. M. Remarque. Der Weg zurück)

20 bei jmdm. einen Fuß in der Tür haben

См. также в других словарях:

Schwein haben — Die Herkunft dieser Wendung ist nicht mit Sicherheit geklärt. Wahrscheinlich geht sie auf die mittelalterliche Sitte zurück, bei Wettkämpfen dem Schlechtesten als Trostpreis ein Schwein zu schenken. Wer das Schwein bekam, erhielt etwas, ohne es … Universal-Lexikon

Schwein haben — ist eine deutsche Redensart und bedeutet ohne eigenes Zutun Glück haben. Etymologie Die Herkunft ist nicht mit Sicherheit geklärt worden. Vermutlich geht die Redensart auf eine Sitte aus dem späten Mittelalter zurück: Bei Sportwettkämpfen, wie… … Deutsch Wikipedia

Schwein — haben: (unverdientes) Glück haben.<> Die Wendung hat verschiedene Deutungen erfahren. Man bringt sie z.B. mit dem Kartenspiel in Zusammenhang, in dem früher das As auch ›Sau‹ genannt wurde und die Schellendaus Karte auch die Abbildung… … Das Wörterbuch der Idiome

Schwein — Schwein: Der gemeingerm. Tiername mhd., ahd. swīn, got. swein, engl. swine, schwed. svin ist eigentlich ein substantiviertes Adjektiv mit der Bedeutung »zum Schwein, zur Sau gehörig«, vgl. z. B. lat. suinus »vom Schwein« und russ. svinoj »vom… … Das Herkunftswörterbuch

Schwein — Wichser (vulgär); Arsch (derb); Hurensohn (derb); Hund (derb); Schweinehund (derb); Scheißkerl (derb); Mistkerl ( … Universal-Lexikon

Schwein — (s. ⇨ Ferkel und ⇨ Sau). 1. A muar Swin, a thanner Speelang. (Amrum.) – Haupt, VIII, 354, 52. Je mehr Schweine, desto dünnerer Spülicht. 2. A Schwein un a Kaufmann müssen ausgenommen sein, ehe mer sieht, was dran is. 3. Alle Schweine sind im… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Schwein [1] — Schwein (Sus L., hierzu Tafeln »Schweine I u. II«), Gattung der paarzehigen Huftiere aus der Familie der Schweine (Suidae), plump gebaute Tiere mit langgestrecktem, in einen kurzen, stumpfen Rüssel endigendem Kopf, mäßig großen Ohren und kleinen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Schwein [1] — Schwein (Sus L.), Gattung aus der Familie der Dickhäuter (Vielhufer); an allen Füßen zwei große, stark behufte Mittelfinger, mit welchen das S. ganz, u. zwei kürzere Seitensinger, mit welchen es kaum auftritt; die unteren Schneidezähne sind… … Pierer’s Universal-Lexikon

Schwein — Wild und Hausschwein Hausschwein (Sus scrofa domestica): Sau mit Ferkel Systematik Unterstamm: Wirbeltiere (Vertebrata) … Deutsch Wikipedia

Schwein — 1. Hausschwein; (ugs.): Borstentier; (ugs. scherzh.): Borstenvieh; (landsch.): Docke, Mocke; (landsch., bes. westmd.): Wutz; (schwäb.): Kosel. 2. a) (abwertend): Halunke, Kanaille, Lump, Schuft, Schurke, Unmensch; … Das Wörterbuch der Synonyme

Источник

Связанные словари

что значит швайне с немецкого. Смотреть фото что значит швайне с немецкого. Смотреть картинку что значит швайне с немецкого. Картинка про что значит швайне с немецкого. Фото что значит швайне с немецкого

что значит швайне с немецкого. Смотреть фото что значит швайне с немецкого. Смотреть картинку что значит швайне с немецкого. Картинка про что значит швайне с немецкого. Фото что значит швайне с немецкого

что значит швайне с немецкого. Смотреть фото что значит швайне с немецкого. Смотреть картинку что значит швайне с немецкого. Картинка про что значит швайне с немецкого. Фото что значит швайне с немецкого

Швайне

Итак, продолжим, что значит Швайне перевод с немецкого на русский? Этот термин был заимствован из немецкого языка » Schweine«, и переводится, как » Свинья».

Немцы считают «свинью» грязным животным, и поэтому сравнение с ней любого человека звучит очень уничижительно. Русские хорошо запомнили это словцо, ещё 75 лет назад, когда добрые демократы, под предводительством либерала Гитлера пришли в Россию, неся нам любовь и процветание. Их распространённым обращение к русским было «Русиш Швайн» ( Russisches Schwein). Однако, после того, как «общечеловеков» погнали от Москвы поганой метлой, ситуация несколько изменилась, и вот уже не русские, а немцы стали свиньями, и остаются ими по сей день. Ведь только ничтожества способны терпеть оккупационный американский режим, и позволять своей стране выплачивать дань американскому нацизму.

Прочтя эту незамысловатую статью, вы теперь будете знать, что значит Швайне перевод, и почему сегодня именно немцев можно назвать этим демократическим словом.

Статья несёт исключительно оценочный характер, и написана в юмористическом ключе. Все люди братья, и мы должны относиться друг к другу с любовью и уважением. Под словом «немцы» в этой статье нужно понимать исключительно нацистов и фашистов, а не обычных граждан Германии, к коим у нас хорошее отношение.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *