что значит сяо в китае

Что значит сяо в китае

СЯО ТИ — СЯО ТИ (сяо ди) (кит. сыновняя почтительность /благочестие и почитание старшего брата) категории китайской философии, гл. о. конфуцианской этики. В “Лунь юе” сяо ти толкуются как “корни гуманности (жэнь)” и гарант соблюдения общественных… … Философская энциклопедия

СЯО ΤИ — (сяо ди) (кит. – сыновняя почтительность /благочестие и почитание старшего брата) – категории китайской философии, гл. о. конфуцианской этики. В «Лунь юе» сяо ти толкуются как «корни гуманности (жэнь)» и гарант соблюдения общественных… … Философская энциклопедия

Сяо — Эми (Сяо Сань, 1899 ) китайский революционный поэт и литературовед. Р. в дер. Сянсян (провинция Хунань). Окончив учительскую семинарию, три года учительствовал. Принял участие в антияпонском движении «4 го мая 1919» и в движении «литературной… … Литературная энциклопедия

Сяо — Сяо: Сяо распространенная в Китае фамилия; Сяо китайский родовой клан, правивший в южном Китае в 5 6 веках н. э.; Сяо китайская длинная продольная бамбуковая флейта … Википедия

Сяо — – Конфуцийдің (б.д.д. VІ V ғ.ғ.) діни философиялық іліміндегі маңызды ұғымдардың бірі. Ол ата аналарға, үлкендерге және жалпы ата бабалардың ғұрыптары мен дәстүрлеріне, заттардың қаз қалпында ізетті және құрметті қатынасты белдереді. Б.д.д. ІV ІІ … Философиялық терминдердің сөздігі

Сяо чи — (кит. трад. 小吃, упр. 小吃, пиньинь: xiǎochī, «маленькая еда») это название одного из направлений в китайской кухне. Сяочи представляют собой огромное разнообразие закусок. Чаще всего их готовят и продают в маленьких уличных лавках вдоль дорог … Википедия

СЯО — (кит.): «сыновняя почтительность и почитание старшего бра та – один из принципов конфуцианского учения, основа гуманности. Суть его заключается в том, чтобы «служить родителям согласно правилам ли, похоронить их по правилам ли и приносить им… … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь

Сяо — этическая норма в традиционном праве Китая, основная идея конфуцианского гармоничного общества … Словарь терминов (глоссарий) по истории государства и права зарубежных стран

Сяо Баоцзюань — (蕭寶卷) (483 501), также Сяо Минсянь (蕭明賢), посмерто именованный Дунхунь хоу (東昏侯), псевдоним Чжицзан (智藏) китайский император династии Южная Ци (南齊) периода Южных и Северных династий в 499 501 годы. Прослыл крайне жестоким и… … Википедия

Источник

Учение о сяо

Важнейшая заповедь конфуцианства, которую буквально с молоком матери впитывал в себя каждый китаец на протяжении свыше двух тысячелетий, заключалась в том, чтобы быть почтительным к родителям. Это само по себе вполне закономерное и безобидное требование морали и этикета, знакомое, кстати, едва ли не всем развитым религиозно-этическим учениям, было поднято конфуцианцами до необычайного уровня и затмило собой все прочие отношения в обществе. Согласно взглядам Конфуция, для человека нет ничего важнее сяо – сыновней почтительности. «Сяо и ди (здесь ди в смысле “любовь младшего брата к старшему”. – Л. В.) – это основа гуманности» [885, 4]. Отвечая на вопрос, в чем главный смысл сяо и в чем должно проявляться сыновнее благочестие, Конфуций как?то сказал: «Ныне почтительность сводится к тому, чтобы быть в состоянии прокормить родителей. Но ведь собак и лошадей тоже кормят. И если отбросить благоговейное почтение, то в чем же тогда будет разница?» [885, 26]. Осудив таким образом бытовавшие в народе обычные формы взаимоотношений между родителями и их (взрослыми) детьми, философ в другом своем ответе на тот же вопрос более детально разъяснил суть сяо: «Служить [родителям] согласно правилам ли, похоронить их по правилам ли и приносить им жертвы по правилам ли» [885, 25].

Что же касается «правил ли», то главный смысл их – полное и абсолютное послушание. Всестороннее описание всех обязанностей и достоинств почтительного сына занимает немалое место в «Лицзи». Согласно «правилам ли», уважать родителей и беспрекословно повиноваться им, всю жизнь заботиться об отце и матери и постоянно угождать им, услуживать, почитать их вне зависимости от того, насколько они заслужили это почтение, – таковы священные обязанности сына. Образцовый и почтительный сын зимой должен согревать постель своих родителей, а летом заботиться об охлаждении ее. С вечера он должен заботиться о том, чтобы обеспечить все необходимое для отдыха родителей утром. Уезжая куда?либо из дома, этот взрослый человек, сам отец семейства, обязан сообщить своим родителям цели и сроки вояжа и заручиться их согласием [883, т. XIX, 40 – 43].

Смысл «правил ли», касающихся сяо, сводится также к тому, что сын всегда остается сыном, то есть человеком социально и юридически неполноправным, не принадлежащим самому себе. На какой бы высокой должности он ни находился, какими бы важными делами ни занимался, по смерти отца или матери он обязан (и это не только санкционировалось, но и ревностно соблюдалось властями) выйти в отставку и соблюдать трехлетний траур. В своем собственном доме этот человек не имел права не только принимать важные решения, но даже регулировать раздачу пищи за столом. Все это – прерогатива его отца, как бы дряхл он ни был. До смерти родителей жизнь человека целиком в их распоряжении. Пока они живы, гласит одна из заповедей «Лицзи», он не имеет права поклясться другу умереть вместе с ним или за него [883, т. XIX, 45].

Культ сыновнего благочестия начиная с эпохи Хань был официально поддержан и строго осуществлялся на практике. Быть почтительным сыном – первая заповедь добродетельного человека и лояльного гражданина. Не случайно под номером 2 в трактате «Луньюй» приводится изречение одного из учеников Конфуция, суть которого сводится к тому, что человек, отличающийся сыновней почтительностью и братской любовью, не станет роптать на власть имущих и тем более не осмелится поднять мятеж против них [885, 3]. Это изречение абсолютно точно отражает подлинный социальный смысл учения Конфуция о сяо: чем больше и глубже дух покорности и почтительности, послушания и безволия в семье, тем с более покладистыми и послушными гражданами будет иметь дело государство. Не удивительно, что конфуцианское учение о сяо стало одной из основ государственной политики в Китае.

Именно в этом плане следует оценивать и те материалы, которые убедительно говорят об огромном, подчас самодовлеющем значении сяо в системе социальных отношений в Китае. Священные заповеди сяо намеренно культивировались на протяжении веков. Считалось, что при осуществлении того, что требует от него сяо, человек не должен останавливаться ни перед чем. Даже самые опрометчивые и дерзкие поступки прощаются почтительному сыну, если его к этим поступкам вынудило сяо. Так, в одном из эпизодов из жизни Древнего Китая рассказывается, как правитель царства под страхом тяжелого наказания, потери обеих ног, запретил своим сановникам пользоваться его колесницей и как один из его приближенных, узнав о тяжелой болезни матери, не колеблясь, нарушил этот запрет. Узнав о причине непослушания, правитель не только не наказал ослушника, но и похвалил его.

Почтение к родителям и официальное признание обязательности этого чувства доходили в Китае до крайних пределов. Еще в «Луньюй» упоминается следующая весьма поучительная беседа. Один из аристократов спросил Конфуция, следует ли считать примером честности и прямоты тот факт, что, когда один человек украл барана, его сын стал свидетельствовать против него. На это Конфуций заметил, что в его местах прямоту и честность видят в ином, а именно в том, что отец покрывает сына, а сын – отца [885, 291] Базируясь на этом тезисе философа, официальное законодательство в Китае, как правило, запрещало детям свидетельствовать в суде против их родителей. И этот запрет, основанный на культе сяо, обычно не нарушался.

Почтительный сын должен был чтить своих родителей при любых обстоятельствах. Каким бы злодеем и убийцей ни был родитель, сын не только не смел перечить или мешать ему в его злодеяниях, но не мог даже громко и резко упрекать его за недостойное поведение. Свято памятуя заповедь мудреца: «Служа родителям, следует мягко увещевать их, если не внемлют – увеличь почтительность, но не прекращай увещевать, накажут тебя – не ропщи» [885, 83], почтительный сын мог только терпеливо и неустанно в самом уважительном тоне униженно просить своего родителя вести себя как подобает. Его уделом было лишь скорбеть о недобродетельном отце. Полная покорность воле родителей – непреложный закон. Отец всегда был полновластным хозяином в семье, он мог абсолютно бесконтрольно распоряжаться ее имуществом и всеми домочадцами. В голодные годы, а они бывали нередко, в Китае всегда считалось нормальным и естественным продать ребенка, а то и жену, дабы прокормить родителей. Иногда с этой же целью бедняк продавал и себя. При этом право отца и матери на жизнь детей не только не вызывало протестов, но, напротив, считалось само собой разумеющимся. Китайский фольклор богат красочными эпизодами, повествующими о подвигах почтительных детей, об их самопожертвовании во имя жизни и здоровья родителей. Многие такие примеры зафиксированы в классическом каноне «Сяоцзин» и в официальных источниках, другие собраны в специальных сборниках (в частности, в сб. «24 истории сяо»). Вот некоторые из них.

– Ханьский император Вэнь-ди во время трехгодичной болезни матери «не раздевался и не смыкал глаз», лично готовил кушанья и лекарства – причем то и другое подавал после того, как отведывал сам.

– Мачеха одного из учеников Конфуция любила своих двух сыновей, но плохо относилась к пасынку. Узнав об этом, отец хотел развестись с ней, но почтительный сын возразил: «Пока мать в доме, один сын страдает, если ее не будет, все три сына станут одинокими». Узнав о благородстве пасынка, мачеха раскаялась и изменила свое отношение к нему.

– Рано оставшись сиротой, некто Дин Лань сделал деревянные статуэтки отца и матери и стал служить им, как живым. Жена его решила посмеяться и стала колоть иглой пальцы статуэток. Вдруг из деревянных пальцев потекла кровь, из глаз – слезы. Дин развелся с женой.

– Один бедняк в эпоху Хань не мог прокормить мать: она вынуждена была делить свою порцию пищи с малолетним внуком. «Продадим сына, – сказал он жене, – ведь сына мы можем иметь другого, а матери другой не будет». Продали. Как?то бедняк копал яму и выкопал сосуд с золотом. На сосуде надпись: «Небо награждает тебя за сяо».

– Восьмилетний У в эпоху династии Цзинь (III – V века) в летние ночи давал комарам напиться его крови и никогда не отгонял их – боялся, что в противном случае комары побеспокоят его родителей.

– Некий Ван при династии Вэй (III век) знал, что его мать при жизни очень боялась грома. Каждый раз, когда раздавались раскаты грома, он бежал на могилу матери и, проливая слезы, говорил: «Не бойся, матушка, я здесь» [37, 410 – 416; 229; 476, 694 – 702].

Поистине неисчислимое количество подобных историй можно встретить и в других аналогичных сборниках и в сочинениях более серьезного жанра, в том числе и в династийных историях и энциклопедиях. Притчи, свидетельствующие о высоком значении сяо, получили в средневековом Китае чрезвычайно широкое распространение, стали буквально хрестоматийными и были с детства известны каждому китайцу. При этом встречающиеся подчас в рассказах о сяо натуралистические подробности отнюдь не шокировали публику. Вот, например, рассказ о том, как некий Цан в голодный год, дабы спасти умирающего отца, отрезал от себя кусок тела и приготовил из него бульон для больного [30, 407]. Такого рода рассказ обычно воспринимался лишь как символ героического подвига самопожертвования во имя священного сяо.

На протяжении длительной истории Китая культ сяо всегда был одним из центральных и важнейших по значению. Некоторые специалисты считают сяо первым этическим принципом в Китае [482, 415]. И действительно, универсальность его, обязанность следовать его заветам для всех, от императора до последнего бедняка, превратили сяо в своеобразную религию.

Читайте также

Учение

Учение По словам Котошихина, для обучения царевичей выбирали из приказных подьячих — «учительных людей тихих и небражников». Что Зотов был учительный человек, тихий, за это ручается только что приведенный рассказ; но, говорят, он не вполне удовлетворял второму

Учение о логосе

Учение о логосе Кризис античного миропорядка и античного мировоззрения, представлявшего мир (космос) основанным на разуме и гармонии, а человека — частицей этого разумного мира, привел к тому, что снова возродилось мифологическое мышление. Правда, мифотворчество в

2. Конфуций и его учение

2. Конфуций и его учение Конфуций, Кун-цзы (551-479 гг. до н.э.), выходец из луских ши, первым дал свой вариант ответа на вызов быстро и резко трансформировавшегося чжоуского общества. Опираясь на чжоуско-лускую модель идеологических ценностей и приоритет этической нормы в

Учение Плотина

Учение Плотина Бог абсолютно трансцендентен: Он – Единое, которое выше всякого мышления и всякого бытия, невыразимое и непознаваемое. Единому нельзя предицировать ни сущность, ни бытие, ни жизнь, не потому, что оно меньше, а, наоборот, больше их. Единое нельзя

Тайное учение

Тайное учение Имена великих деятелей прошлого неизбежно обрастают легендами. Но легенда легенде рознь. О Сократе, Аристотеле и Ксенофонте тоже можно прочесть и услышать множество такого, что они не говорили и не делали, да и просто не могли сказать и сделать. Легенды

Учение о сяо

Учение о сяо Важнейшая заповедь конфуцианства, которую буквально с молоком матери впитывал в себя каждый китаец на протяжении свыше двух тысячелетий, заключалась в том, чтобы быть почтительным к родителям. Это само по себе вполне закономерное и безобидное требование

Лао-цзы и учение о дао

Лао-цзы и учение о дао Прежде всего, идеи теоретиков из Цзися нашли отражение в книге, которую принято считать главным и основополагающим сочинением даосизма, – в трактате «Даодэцзин». Автором этого трактата по традиции считается Лао-цзы. Биографические сведения об этом

Учение о государстве

Учение о государстве Чтобы понять суть предложенных Мо идей и их отличие от учения Конфуция, рассмотрим в первую очередь их отношение к государству. Для Конфуция государство по сути своей мало отличалось от феодального дома-клана и, проводя аналогию дальше, от большой

Учение

Учение Войска обучаются военному искусству в свободное от караулов время. Четыре знамени расположенные в восточной половине Пекина, обучаются пешему стрелянию из лука 4, 8, 14, 18, 24 и 28 числа, a четыре знамени, расположенные в западной половине, обучаются в 2, 7, 12, 17, 22 и 27 числа.

Источник

Сыновняя почтительность

что значит сяо в китае. Смотреть фото что значит сяо в китае. Смотреть картинку что значит сяо в китае. Картинка про что значит сяо в китае. Фото что значит сяо в китае

что значит сяо в китае. Смотреть фото что значит сяо в китае. Смотреть картинку что значит сяо в китае. Картинка про что значит сяо в китае. Фото что значит сяо в китае

Теория сяо была закреплена текстуально в трактате «Сяо цзин» („Канон сыновней почтительности“), приписываемом Конфуцию. В нём излагается беседа между учителем и его любимым учеником, Цзэн-цзы 曾子. Поскольку этот текст отличался внятностью и сравнительной простотой (всего 388 различных иероглифов), начиная с дин. Хань он использовался в качестве учебника для чтения в начальном образовании.

Термин и ритуал

Иероглиф «сяо» широко представлен в надписях на бронзовых сосудах эп. Чжоу. Как указано в словаре Шовэнь, он изображает ребёнка и старого человека; графемы ориентированы вертикально, возможно выражая иерархическое подчинение.

С другой стороны, с развитием классической философии сяо переросло в абстрактную категорию и моральный императив. Конфуций и его последователи уклонялись от обсуждения религиозной и метафизической стороны культа предков (связанной с погребением и представлениями о потустороннем мире). Несмотря на то, что погребальная церемония для усопших родителей составляла неотъемлемую часть нормы сяо, ее выполнение рассматривалось прежде всего как наставление живущим. Сыновняя почительность выражалась в изготовлении гроба из лучшего дерева, приготовлении савана и траурных одежд, церемониальных сосудов, а также в соблюдении поста. Имя усопшего заносилось на специальную табличку, которая помещалась в храме предков и дважды в год (весной и осенью) становилась объектом поклонения. В позднеимперские времена проявлением сяо было также изготовление церемониального портрета родительской пары.

Законодательство

В познеимперский период тяжкое нарушение сыновней почтительности (как то убийство родителей) каралось линчи.

Источник

СОДЕРЖАНИЕ

Китайский Сяо

что значит сяо в китае. Смотреть фото что значит сяо в китае. Смотреть картинку что значит сяо в китае. Картинка про что значит сяо в китае. Фото что значит сяо в китае

что значит сяо в китае. Смотреть фото что значит сяо в китае. Смотреть картинку что значит сяо в китае. Картинка про что значит сяо в китае. Фото что значит сяо в китае

Сяо или Сяо ( упрощенный китайский : 嚣 ; традиционный китайский : 囂 ; пиньинь : Xiao ; Wade-Giles : Hsiao ; лит ‘шум’), поочередно выражены Ао ( пиньинь : Ao ; Wade-Giles : ао ), является мифологическое существо описывается как похожее на обезьяну или птицу.

Китайское слово его (囂) означает «шум; шум; гомон, надменные; гордые, надменный». Во времена династии Шан (ок. 1600–1046 до н. Э.) Сяо было как названием исторической столицы (недалеко от современного Чжэнчжоу в провинции Хэнань ) в эпоху короля Чжун Дина (ок. 1421–1396 до н. Э.), Так и именем Король Гэн Дин (ок. 1170–1147 гг. До н. Э.).

В «Классике гор и морей» Шаньхайцзина Сяо (в некоторых изданиях написан графический вариант 嚻) используется как название реки (Xiaoshui 囂 水), горы (Beixiao zhi shan 北 囂 之 山) и двух мифических существ.

Первый Сяо, который якобы напоминает ю ( 禺 ) «обезьяна; обезьяна», найден на западной горе Юйци (羭 次),

В ста девяноста лирах дальше на запад находится гора Черной Эве… Здесь есть зверь, форма которого напоминает Ю-Апе, но с более длинными руками. Он умеет бросать вещи, и его называют Сяо… Шумная обезьяна.

Второй Сяо, мифологический гибрид, напоминающий Куафу (夸父), легендарного гиганта, который гнался за солнцем, находится на северной горе Лянцюй (梁 渠),

Здесь обитает птица, форма которой напоминает Куафу Хвастуна, но с четырьмя крыльями, одним глазом и собачьим хвостом. Его называют хриплой птицей, и он издает звук, похожий на сорока. Его употребление в пищу излечит от боли в животе, а также может остановить диарею.

Первая вершина Классика Западных гор, Часть III, называется Гора Поклонение. … Здесь есть животное, похожее на обезьяну, но на предплечьях которого есть отметины, как у леопарда или тигра, и оно хорошо метает предметы. Его зовут лифтотец.

Первая гора на третьем пути через Западные горы называется Чунву. … Здесь есть зверь, форма которого напоминает Ю-Апе с леопардовыми и тигровыми отметинами на руках. Он умеет бросать вещи и называется Дзюфу… Лифтер.

Китайский Шаньсяо

Шаньсяо или Шань-сяо ( китайский : 山魈 ; пиньинь : shānxiāo ; Уэйд-Джайлс : шань-сяо ; букв. «Горный чертенок») относится к «невысокому одноногому обезьяньему существу, питающемуся раков, жившему в западных горах. «. В Современный стандарт китайского использования, shanxiao это имя для африканского « Mandrill обезьяны; мандрилы сфинкса ».

Проанализировав многочисленные рассказы о шаньсяоских «духах холмов», голландский китаолог Ян Якоб Мария де Гроот считает, что:

Здесь есть птица, похожая на сову, с человеческим лицом, телом обезьяны и собачьим хвостом. Его название происходит от его названия: [лакуна]. Когда бы он ни появился, в этом городе будет сильная засуха. (Гора Янзи 崦 嵫 之 山, где садится)

Hsiao птица похожа на ястреб, но у него есть голова человека, тело обезьяны, и хвост собаки. Его появление предвещает суровые засухи.

Дунфан Шо «s (с. Второго века н.э.) Shenyijing (神異經„Классический Божественных Marvels“) пишет shanxiao в shansao с редким Сао характером (совмещая犭„собака“радикал и может 參фонетические).

Глубоко в горах Запада существуют люди, которые больше чем изменились в размерах. Они ходят голыми и ловят лягушек и крабов. Они не стесняются людей, и когда они видят, что они останавливаются на ночлег, они идут к своему огню, чтобы поджарить своих лягушек и крабов. Они также наблюдают за тем моментом, когда мужчины отсутствуют, и крадут их соль, чтобы поедать своих лягушек и крабов. Их называют холм-сао, потому что они сами издают этот звук. Люди бросали в свои костры бамбук, который, взорвавшись, выскакивал из него и напугал сао. Когда на них нападают, они заставляют нападавших подхватить лихорадку. Хотя эти существа имеют человеческий облик, они принимают другие формы и, следовательно, также принадлежат к классу квэй и мэй [ гуй (鬼 «дьяволы») и мэй (魅 «демоны»)]. В настоящее время их обитатели встречаются повсюду в горах.

В некоторых изданиях Шэньчжэнь говорится, что шаньсяо выше чжана (丈 «3,3 метра»), в то время как другие говорят, что ци (尺 «0,3 метра»).

Li Shizhen «s (1578) Бенцао Ганьм классической Материя медик обсуждает shanxiao под Feifei Feifei 狒狒„-людоед обезьяна с длинными волосами“входом.

Понятие шаня-Хсиао, очень распространено среди их племен в современном Kuichou существовало только в Южном Китае из Юньнани в Чжэцзян с древних времен. Вера, похоже, зародилась на западе, потому что более древние источники подчеркивали, что шань-сяо жили в западных горах. Их характеристики были: одноногие и невысокого роста, похожие на обезьян, живущие на деревьях, боязнь грохота, но любящие музыку, больше походившие на беса или добродушного гоблина, чем на по-настоящему злобные. На мой взгляд, описания не оставляют никаких сомнений в том, что эти гоблины висели вместе с обезьянами, как и му-ко [木 客 «гость на дереве»]. Первоначальными носителями этих историй, по-видимому, были народы Яо, потому что только Яо были распространены по всей этой территории. Кажется, есть какое-то указание на то, что шань-сяо были чем-то вроде духа мертвых.

Китайский сяоян

Выше я ищу святых отшельников. Я вхожу в дружбу с Red Pine ; Я присоединяюсь к Ван Цяо как его напарник. Мы отправляем Сяо Яна впереди, чтобы вести нас; Белый Тигр бегает туда-сюда в сопровождении. Плывя в облаках и тумане, мы входим в тусклую высоту неба; Катаясь на белых оленях, мы развлекаемся и получаем удовольствие.

Британский китаевед Дэвид Хоукс отмечает, что Сяо Ян был «антропоидным чудовищем, верхняя губа которого закрывает лицо, когда он смеется. Его смех был зловещим, как было сказано, что указывало на то, что он собирался съесть человеческое мясо»; и гласит: «Ужасный демон-людоед, живущий в уединенных местах».

Популярная культура

Обратите внимание на очевидную связь этого имени D&D с китайским hsiao или xiao, что означает «сова».

Некитайцы ошиблись «Сиго»

Сиго Китайское сложное существо с человеческим лицом, телом обезьяны, собачьим хвостом и птичьими крыльями.

Источник

Китайский недо-словарик

Чудесный перевод Псоя и Сысоя «Системы «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея» хорош не только как текст (хотя он просто прекрасен! что значит сяо в китае. Смотреть фото что значит сяо в китае. Смотреть картинку что значит сяо в китае. Картинка про что значит сяо в китае. Фото что значит сяо в китае), но ещё и замечателен тем, что там приводятся и очень подробно объясняются всякие обращения героев друг к другу (помимо всего прочего). Так что я решила пробежаться по сноскам и я сделать такой мини-словарик, чтобы не путаться чуть меньше путаться в бесконечных родственниках, которые не родственники, и всяких прочих добавлениях и заменителях. И теперь я могу с полным пониманием сказать, что предпочитаю видеть (и слышать), чтобы Чжу Хун называли Хун-цзе, а не «сестричкой Хун» что значит сяо в китае. Смотреть фото что значит сяо в китае. Смотреть картинку что значит сяо в китае. Картинка про что значит сяо в китае. Фото что значит сяо в китае

Вайшэн (外甥 wàisheng ) – племянник, сын сестры

Гуайгуай (乖乖, guāiguāi ) – дитя, деточка, дитятко.

Гунцзы (公子, gōngzǐ ) – молодой господин, буквально «сын дворянина» или «сын общества».

Гуньян (姑娘, gūniang ) – барышня – распространенное вежливое обращение к девушке.

Гэгэ (哥哥, gēge ) – старший брат

Гэся (閣下, Géxià ) – Господин (букв. «Ваше Превосходительство»), вежливое обращение к высокопоставленной персоне.

-Дада ( 大大 dàda ) – неформальное вежливое обращение, пер. с кит. «отец», «дядюшка».

Дагэ (大哥, dàgē ) – самый старший брат в семье, а также вежливое обращение в дружеском разговоре. Помимо «старшего из братьев» это слово означает также «босса» (в криминальной среде) и «старик, чувак» при обращении к другу.

Дае (大爷, dàyé ) – «Дядюшка», старший брат отца, старший в семье, вежливое обращение «господин» в разговоре, обращение слуги к хозяину

Даши (大师, Dàshī ) – титул, в пер. с кит. означает «великий мастер»

-лан – «молодой человек» или «сударь, господин» – уважительное, но простое обращение (Чжучжи-лан).

Лаонян (老娘, lǎoniáng ) – «Эта старуха», в пер. с кит. «мать, мамаша, повивальная бабка», так называют себя женщины во время перепалки.

Лаофу (老夫, lǎofū ) – «Этот старик», так в разговоре говорят о себе пожилые люди, или же старшие при обращении к младшим.

Лаоцзы (老子, lăozĭ ) – букв. «отец», гневно или шутливо о себе. «Папочка» – так молодые люди фамильярно говорят о самих себе, как, например, у нас «старик». Также это имя древнекитайского философа Лао-цзы

Момо (嬤嬤) – форма обращения к пожилой женщине.

Наньжэнь (男人 nánrén ) – другой мужчина, которое в другом прочтении (nánren ) означает «муж, супруг, любовник»

Нуцзя ( г 奴家, nújiā ) – Ваша покорная служанка – так в старину женщины называли себя при разговоре. Это можно перевести с китайского как «раба дома/семьи».

Нянцзы (娘子, niángzǐ ) – Жена, супруга, молодая женщина.

Нянцинь (娘亲, niángqǐn ) или сокращённо нян (娘, niáng) – матушка.

Сюнчжан — Старший брат. Сюнджан и Гэгэ — слова, применимые для обращения к старшему брату, только гэгэ — более родственное, а сюнчжан — более формальное

Сянгун ( 相公 xiànggong ) – Муж, вежливое обращение жены к мужу, а также чиновник, министр, учёный человек, благородный юноша и даже мальчик из публичного дома что значит сяо в китае. Смотреть фото что значит сяо в китае. Смотреть картинку что значит сяо в китае. Картинка про что значит сяо в китае. Фото что значит сяо в китае.

Сяньси (仙师, xiānshī ) – Бессмертный мастер, звание заклинателя высокого ранга

Сяо (小, xiǎo ) – маленький, младший

Сяоди (小弟, xiǎodì ) – Младший братец, в букв. пер. с кит. «самый младший из братьев»; «Ваш младший брат» (скромно о себе)

Сяоцзы (小子, xiǎozi ) – «паренек, мальчик-слуга, негодник, малец»

-фурэн – вежливый суффикс для замужней женщины с некоторым социальным положением

Цзайся (在下, zàixià ) – Ваш покорный слуга, в букв. пер. с кит. «находящийся ниже»

Цзюй (цзю) (巨, jù ) – «громадный, сильный, мощный, закалённый», т.е. «гигант». Вариант «цзюйцзюй (цзюцзю)» (巨, jùju) – сленговое обозначение неимоверно важного человека, что-то вроде «супер-пупер».

Цяньбэй (前辈, qiánbèi ) – «старейшина» (старшее поколение, старший коллега), вежливый термин для старшего, применим и к женщинам тоже. Вежливое обращение к старшему и умному человеку, с которым у тебя нет никаких родственных/организационных связей.

Шаое (少爷, shàoye ) – Молодой господин

Шаонюй (少女, shàonǚ ) – молодая девушка, девица, молодая женщина

Шибо (师伯, shībó ) – «дядюшка-наставник», вежливое обращение к шисюну своего учителя. Старший брат или старшая сестра учителя по школе/клану заклинателей

Шиди – обращение к человеку, который младше говорящего по возрасту или статусу. В противовес, старший будет зваться «шисюн«

Шифу (师父, shīfu ) – «наставник, мастер»

Шицзунь( 师尊, shīzūn ) – учитель, уважаемый наставник – вежливое обращение к учителю, мастеру своего дела.

Шичжи (师侄, shīzhí ) – букв. «племянник по наставнику», то бишь ученик брата по школе/клану заклинателей

Шишу ( 师叔, shīshū ) – «тётя», младший брат или младшая сестра учителя по школе/клану заклинателей

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *